本站小編為你精心準(zhǔn)備了農(nóng)產(chǎn)品外貿(mào)交易中商務(wù)英語的應(yīng)用參考范文,愿這些范文能點(diǎn)燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
摘要:介紹了我國農(nóng)產(chǎn)品外貿(mào)的發(fā)展現(xiàn)狀,分析了我國農(nóng)產(chǎn)品外貿(mào)中語言問題對從業(yè)者和交易產(chǎn)生的影響,探討了商務(wù)英語在農(nóng)產(chǎn)品外貿(mào)交易中的應(yīng)用。
關(guān)鍵詞:農(nóng)產(chǎn)品;國際貿(mào)易;商務(wù)英語
農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易是最古老的貿(mào)易種類,隨著農(nóng)產(chǎn)品生產(chǎn)的細(xì)化分工及深加工的發(fā)展,農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易逐漸在全球范圍內(nèi)展開,各國利用自身的自然稟賦、勞動力或技術(shù)能力,從農(nóng)產(chǎn)品國際貿(mào)易中獲得利潤,并獲取自身不擅長生產(chǎn)的農(nóng)產(chǎn)品。由于農(nóng)產(chǎn)品與自然環(huán)境、居民日常生活、工業(yè)生產(chǎn)、食品工業(yè)密切相關(guān),在國際貿(mào)易中需要設(shè)置嚴(yán)格的安全要求,此外,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)技術(shù)和資本投入對生產(chǎn)效率的影響也十分明顯,因此一些耕地豐富且農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)化水平較高的國家,如美國、歐盟等在農(nóng)產(chǎn)品國際貿(mào)易中占據(jù)了話語主導(dǎo)權(quán)。盡管我國地大物博,但在農(nóng)產(chǎn)品國際貿(mào)易中卻處于弱勢地位。除了貿(mào)易規(guī)模和結(jié)構(gòu)本身,我國農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)化和國際化發(fā)展水平也明顯落后于歐美發(fā)達(dá)國家,其中語言對我國農(nóng)產(chǎn)品外貿(mào)的影響也較大。在“互聯(lián)網(wǎng)+”經(jīng)濟(jì)背景下,越來越多的人直接從事外貿(mào),急需外語方面的能力建設(shè),應(yīng)用最為廣泛的就是英語翻譯。下面將通過分析我國農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易的發(fā)展情況,探討英語翻譯在農(nóng)產(chǎn)品外貿(mào)交易中的應(yīng)用[1]。
1我國農(nóng)產(chǎn)品外貿(mào)的發(fā)展現(xiàn)狀
根據(jù)我國海關(guān)的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),2017年我國農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易總額為2013.9億美元,其中進(jìn)口額1258.6億美元,出口額755.3億美元,貿(mào)易總額創(chuàng)歷史最高,但貿(mào)易逆差在連續(xù)2年縮小后再度擴(kuò)大。農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易逆差額相比2016年增長了30.4%,原因在于農(nóng)產(chǎn)品進(jìn)口增速過快,2017年農(nóng)產(chǎn)品進(jìn)口增長12.7%,而出口額增長僅為3.5%。根據(jù)目前國內(nèi)外宏觀經(jīng)濟(jì)發(fā)展及全球農(nóng)產(chǎn)品供需情況趨勢來看,我國大宗農(nóng)產(chǎn)品如油、糖、棉及糧食等仍將為凈進(jìn)口,而傳統(tǒng)優(yōu)勢農(nóng)產(chǎn)品、蔬菜、水產(chǎn)品和畜牧等出口形勢向好,出口市場也將呈現(xiàn)多元化發(fā)展態(tài)勢。目前,我國農(nóng)產(chǎn)品外貿(mào)主要存在以下幾個問題。一是在產(chǎn)品品質(zhì)和加工方面面臨著國外市場的競爭壓力。我國多數(shù)農(nóng)產(chǎn)品在國際市場上缺乏競爭優(yōu)勢,一方面初級農(nóng)產(chǎn)品品種單一,導(dǎo)致加工農(nóng)產(chǎn)品的多樣化無法與發(fā)達(dá)國家相比;另一方面農(nóng)產(chǎn)品缺乏良種化,在種植和養(yǎng)殖方面對現(xiàn)代科技的運(yùn)用方面較欠缺。二是產(chǎn)業(yè)規(guī)?;蜋C(jī)械化發(fā)展滯后。自施行家庭承包責(zé)任制經(jīng)營模式后,我國無法大規(guī)模整合土地等資源并統(tǒng)一應(yīng)用機(jī)械化作業(yè)和現(xiàn)代化培育養(yǎng)殖科技,生產(chǎn)效率極為低下。另外也導(dǎo)致農(nóng)產(chǎn)品的品質(zhì)參差不齊,缺乏品牌,難以突破國際農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易中的綠色壁壘和技術(shù)壁壘。三是農(nóng)產(chǎn)品深加工與發(fā)達(dá)國家差距明顯,尤其是附加值較高的優(yōu)質(zhì)深加工農(nóng)產(chǎn)品占貿(mào)易的比重非常小。例如農(nóng)產(chǎn)品出口大國———荷蘭的深加工農(nóng)產(chǎn)品占農(nóng)產(chǎn)品出口總額的75%左右,而我國深加工農(nóng)產(chǎn)出口比例僅為20%;受限于我國農(nóng)產(chǎn)品生產(chǎn)、檢測技術(shù)和經(jīng)營體制,在農(nóng)產(chǎn)品質(zhì)量安全方面,我國農(nóng)產(chǎn)品安全健康標(biāo)準(zhǔn)與國際通行的標(biāo)準(zhǔn)存在相當(dāng)大的差距,綠色壁壘成為制約我國農(nóng)產(chǎn)品出口的最大阻礙。盡管我國農(nóng)產(chǎn)品產(chǎn)業(yè)發(fā)展與歐美等發(fā)達(dá)國家還存在一定差距,但近年來我國對農(nóng)產(chǎn)品的生產(chǎn)、加工、流通等各個環(huán)節(jié)進(jìn)行了改革和升級,包括農(nóng)業(yè)土地流轉(zhuǎn)政策優(yōu)化、食品安全法規(guī)及管控的升級、農(nóng)產(chǎn)品加工技術(shù)和品牌推廣及農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易市場拓展和商業(yè)模式創(chuàng)新等措施,都明顯提升了我國農(nóng)產(chǎn)品無論是國內(nèi)貿(mào)易還是對外出口的生產(chǎn)和貿(mào)易水平。此外,憑借資本和技術(shù)的力量,我國在“一帶一路”、南美、非洲等地區(qū)開展農(nóng)業(yè)對外直接投資,通過收購?fù)恋亍⑼顿Y當(dāng)?shù)剞r(nóng)業(yè)企業(yè)等方式,擴(kuò)大我國原本不具備的自然優(yōu)勢,同時(shí)利用對外投資生產(chǎn)然后再進(jìn)口回國,也有利于進(jìn)口渠道的多元化,削弱歐美國際的各種壁壘和反傾銷歧視[2]。
2商務(wù)英語在農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易中的作用和重要性
2.1商務(wù)英語在農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易中的作用
各國開展對外貿(mào)易時(shí),英語是最為通用的語言。在我國各行業(yè)的國際貿(mào)易中,商務(wù)英語及相關(guān)人才發(fā)揮了至關(guān)重要的作用。無論哪一種產(chǎn)品的對外貿(mào)易,都必須經(jīng)歷雙方接觸,繼而對產(chǎn)品及交易方有一定了解,然后通過深入交流、實(shí)地考察等手段形成總體評價(jià),并根據(jù)國際的貿(mào)易規(guī)則制訂合同條款,最終完成交易。而語言不同的雙方,英語是基礎(chǔ)的溝通工具,若不能準(zhǔn)確及時(shí)地溝通,那么交易也就無從談起。我國自加入世貿(mào)組織以來,在對外貿(mào)易方面的專業(yè)人才培養(yǎng)上不遺余力,并逐漸形成了全民學(xué)英語的趨勢。然而在專業(yè)的國際貿(mào)易領(lǐng)域,不同行業(yè)由于對外貿(mào)易的發(fā)展程度不同,商務(wù)英語的應(yīng)用發(fā)展水平也存在較大差距。在農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易的交流和交易中,商務(wù)英語是不可或缺的工具和能力。利用商務(wù)英語準(zhǔn)確高效地與國外的供應(yīng)商、客戶、合伙伙伴、相關(guān)機(jī)構(gòu)進(jìn)行溝通,可以確保交易的各個環(huán)節(jié)相互傳遞信息以及對信息理解一致,從而促成交易達(dá)成?;蛟S在很多人看來農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易與其他產(chǎn)品貿(mào)易相比,更多的是與“三農(nóng)”打交道,認(rèn)為在語言交流的專業(yè)性上要求不高,但其實(shí)不然。農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易由于與環(huán)境、人身安全等密切相關(guān),因此其貿(mào)易活動必須從生產(chǎn)環(huán)境、原材料、生產(chǎn)加工技術(shù)等各個環(huán)節(jié)進(jìn)行品質(zhì)安全等方面進(jìn)行高要求控制,因此涉及的專業(yè)技術(shù)和知識更為復(fù)雜。由于各國農(nóng)產(chǎn)品的品種、生產(chǎn)環(huán)境及加工工藝差距較大,農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易中的商務(wù)英語更需要專業(yè)化,需要更加深入了解農(nóng)產(chǎn)品相關(guān)的專業(yè)知識背景[3]。商務(wù)英語在農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易以及我國“三農(nóng)”發(fā)展中起著至關(guān)重要的作用。首先,在我國不斷開拓海外市場的過程中,大量貿(mào)易及投資活動需要專業(yè)商務(wù)英語人才在貿(mào)易實(shí)務(wù)、投融資談判及與國外各種實(shí)體、組織及和個人的溝通交流中承擔(dān)核心角色。其次,與歐美等國家的貿(mào)易談判中,需要專業(yè)的商務(wù)英語人才為代表團(tuán)提供高水平的翻譯服務(wù),準(zhǔn)確傳達(dá)雙方交流的信息和意圖。此外,在“互聯(lián)網(wǎng)+”環(huán)境下,農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易的跨境電子商務(wù)增長迅速,原廠地與市場直接對接更加普遍,因此需要大量商務(wù)英語人才支撐。隨著我國農(nóng)村地區(qū)本地合作社、加工及貿(mào)易企業(yè)的增多,需要大量扎根農(nóng)村地區(qū)的英語人才,在原廠地直銷直營的對外貿(mào)易中承擔(dān)起資料翻譯、商務(wù)英語交流、談判、交易安排協(xié)調(diào)等關(guān)鍵工作。其中,英語翻譯工作是商務(wù)英語在農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易中最為基礎(chǔ),也是至關(guān)重要的應(yīng)用之一。
2.2商務(wù)英語在農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易中的重要性
第一,面對龐雜的貿(mào)易背景和專業(yè)知識,必須有專業(yè)精準(zhǔn)的英語翻譯,才能準(zhǔn)確翻譯各國農(nóng)業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營環(huán)境、法規(guī)政策、品質(zhì)安全標(biāo)準(zhǔn)、飲食習(xí)慣和身體特征等信息,并為國內(nèi)農(nóng)業(yè)從業(yè)者提供可靠、可讀和可理解的資料。第二,在農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易中,需要與各種檢測機(jī)構(gòu)、政府組織、商會、環(huán)境保護(hù)組織等進(jìn)行溝通和對接,需要處理各種復(fù)雜的手續(xù)、檢測報(bào)告等,無論是大型的農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易企業(yè),還是原廠地生產(chǎn)組織、中小型農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易商,都需要專業(yè)的農(nóng)產(chǎn)品專業(yè)英語翻譯[4]。第三,面對高水平的農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易談判,尤其是面對歐美等國,需要英語翻譯人才深入研究其不斷更新的各種貿(mào)易保護(hù)手段,包括法規(guī)政策及農(nóng)產(chǎn)品相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)等。并且在談判中,能夠?qū)⒏鞣矫鎸I(yè)資料準(zhǔn)確無誤地翻譯成談判人員可理解的文字。第四,農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易中,在產(chǎn)品標(biāo)簽、包裝及相關(guān)資料上都需要詳細(xì)地對成本、原產(chǎn)地信息、監(jiān)測信息等進(jìn)行公示,因此也需要專業(yè)的英語翻譯。農(nóng)產(chǎn)品外貿(mào)交易中,所需要的專業(yè)知識非常多,并且在不同的國家和地區(qū)存在較大差異。首先從農(nóng)產(chǎn)品本身的品類、特征、成分等來看就五花八門,很多農(nóng)產(chǎn)品或許在國內(nèi)根本就沒見過;其次來自不同國家的農(nóng)產(chǎn)品,其生產(chǎn)環(huán)境、種養(yǎng)殖過程、加工過程、添加物、對不同國家人種的影響、使用方法等千差萬別;另外,農(nóng)產(chǎn)品進(jìn)出口貿(mào)易對食品安全、環(huán)境安全、生物安全等方面有嚴(yán)苛要求,因此需要深入研究農(nóng)產(chǎn)品進(jìn)出口在不同國家的管控標(biāo)準(zhǔn)、檢測要求等專業(yè)知識。因此,對于從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的絕大多數(shù)從業(yè)者而言,這些專業(yè)知識是難以獲取和理解的,尤其是在語言不同的情況下,英語翻譯就變得尤為重要。
3商務(wù)英語在農(nóng)產(chǎn)品外貿(mào)交易中的應(yīng)用
隨著我國農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易規(guī)模的不斷擴(kuò)大,貿(mào)易結(jié)構(gòu)優(yōu)化后無論是在市場還是產(chǎn)品上都更加多元化,加上農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)化發(fā)展,將進(jìn)一步推動農(nóng)產(chǎn)品深加工和研究的發(fā)展,因此對于農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易英語人才、英語資料的需求將呈現(xiàn)高速成長的態(tài)勢,應(yīng)加強(qiáng)農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易英語能力建設(shè)。(1)加快農(nóng)產(chǎn)品生產(chǎn)、研發(fā)和加工領(lǐng)域的規(guī)模化、品牌化和企業(yè)化,吸引更多高層次的英語人才投身到農(nóng)產(chǎn)品對外貿(mào)易行業(yè)中來。特別是可以優(yōu)先利用我國走出去戰(zhàn)略中建立起來的平臺,如“一帶一路”“中非合作”等,為有志于在農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易及投資領(lǐng)域發(fā)展事業(yè)的英語人才提供更好的發(fā)展機(jī)會,只有更多的優(yōu)秀英語人才投入到這個行業(yè)中,才能聚集智慧和能力[5]。(2)要加強(qiáng)農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易相關(guān)資料的研究和翻譯工作。農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易涉及的知識領(lǐng)域非常廣泛,必須要有專業(yè)人士進(jìn)行研究和解析,包括各國的農(nóng)業(yè)政策法規(guī)、農(nóng)產(chǎn)品生產(chǎn)和流通標(biāo)準(zhǔn)、各地飲食生活習(xí)慣、環(huán)境生態(tài)關(guān)聯(lián)影響等方面。英語翻譯工作者應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)深入研究,及時(shí)輸出有助于普通農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易從業(yè)者和企業(yè)認(rèn)識和理解的翻譯資料。尤其是要將復(fù)雜的專業(yè)知識、規(guī)則和約束進(jìn)行歸納,并匹配相應(yīng)解決方案的指導(dǎo)說明。
參考文獻(xiàn):
[1]吳簫言.基于跨境貿(mào)易的我國農(nóng)產(chǎn)品企業(yè)商務(wù)英語應(yīng)用策略[J].科技經(jīng)濟(jì)導(dǎo)刊.2018(9):124-125.
[2]包燕.英語口語培訓(xùn)在農(nóng)業(yè)外貿(mào)交易中的重要性和應(yīng)用[J].農(nóng)業(yè)工程,2017(5):131-133.
[3]賀亞玲.新時(shí)期背景下我國農(nóng)產(chǎn)品外貿(mào)企業(yè)商務(wù)英語探析[J].中外企業(yè)家,2016(4X):246-247.
[4]王靜.陜西農(nóng)產(chǎn)品外貿(mào)物流與縣域經(jīng)濟(jì)發(fā)展聯(lián)盟體系與機(jī)制[J].西北農(nóng)林科技大學(xué)學(xué)報(bào):社會科學(xué)版,2018(2):156-160.
[5]巫賢雅.安徽省農(nóng)產(chǎn)品對外可持續(xù)貿(mào)易效率的評價(jià)研究———基于DEA模型[J].商場現(xiàn)代化,2018(4):36-37.
作者:蘇蕊 胡學(xué)坤 單位:西北大學(xué)外國語學(xué)院