本站小編為你精心準備了茶文化對英語詞匯教學(xué)的啟示參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
【摘要】英國的茶文化是英國文化的一個重要組成部分,英國的茶文化歷史悠久,對英語詞匯產(chǎn)生了深遠的影響。本文擬以英國的茶文化為切入點,探討英國的茶文化對詞匯教學(xué)的啟示。在進行英語詞匯教學(xué)時,老師應(yīng)充分意識到中英兩國的文化差異,啟發(fā)學(xué)生建立全景式的文化認知,幫助他們擺脫語言學(xué)習(xí)中的困境,更好更到位地理解和運用好一門語言。
【關(guān)鍵詞】英國茶文化;英語詞匯教學(xué);啟示
一、英國的茶文化
英國人以喜愛喝茶而著稱,茶是英國人日常生活中的主要飲料。英國人平均每天要喝掉1.6億杯茶,人均茶葉消費量位居世界第一。英國本土不產(chǎn)茶葉,卻是全球第一大茶葉進口國。茶葉在英國僅有四百年左右的歷史,卻在短短幾百年間成為了英國的“國飲”。茶葉最初被當作藥材引入英國,后來由于價格昂貴,茶葉一度成為貴族飲品。隨著交通的發(fā)達,貿(mào)易的擴大,飲茶也逐漸大眾化,成為了英國上至皇宮貴族,下至平民百姓人人喜愛的大眾飲品。“TeaisthoughtofasatypicallyBritishdrink.”“茶被認為是典型的英國飲料。”(陸國強等,2004,1804)英國的茶文化實際上是一種紅茶(blacktea)文化。與中國人愛喝綠茶相比,英國人更偏愛紅茶,這與英國所處的地理位置有關(guān)。英國是個島國,位于歐洲大陸西北面的不列顛群島,被北海、愛爾蘭海和大西洋等眾多海洋包圍。英國屬于溫帶海洋性氣候,終年受西風(fēng)和海洋的影響,全年氣候溫和濕潤,天氣變化多端。因此,獨特的地理環(huán)境和氣候特點最終讓英國人選擇了紅茶。中英兩國相距遙遠,古時只有海上運輸一條途徑。綠茶會因為長時間的存放而失去原有的清香。而紅茶則因其自身特點,更為英國人所接納。紅茶會發(fā)酵,其香氣比綠茶明顯增加,具有香甜味醇的特點,且不會因存放時間過長而消失香氣,適宜存放和長途運輸.另外,紅茶性質(zhì)溫和,有養(yǎng)胃功效,較適宜在冬天飲用,而英國的冬天陰冷潮濕,相比之下,英國人自然更加喜愛喝紅茶。“茶在英國特別受歡迎。家里只要來了客人,英國人就會開始燒水并問客人要不要來杯茶。如果你心里擔(dān)憂或剛經(jīng)歷了不如意的事或受了意外的打擊,英國人就會請你坐下,然后給你泡上一杯好茶,因為英國人相信茶能使你平靜,能給你一種舒適和受人關(guān)愛的感覺。”(陸國強等,2004,1804)英國人會根據(jù)不同口味的需要在紅茶里加蜂蜜、牛奶、果汁、玫瑰花、酒等輔料,但是對添加的先后順序是有要求的。
英國人注重細節(jié)的飲茶方式表達了對客人的尊重,也體現(xiàn)其處事謹慎的特點。英國人有自己固定的飲茶時間。80%的英國人都有每天飲茶的習(xí)慣。上至皇宮貴族,下至平民百姓,一天花1/3的時間飲茶,是司空見慣之事。英國人一般早晨醒來會靠在床頭享受“床頭茶”或“早茶”(Early-morningTea);在上午工作的間歇,一般是上午11時左右,英國人會休息20分鐘左右,喝杯“公休茶”(BreakTeaorEleven’sTea);在下午工作的間歇,一般是下午4時左右,英國人會喝“下午茶”或“低茶”(AfternoonTeaorLowtea);在傍晚六時左右,喝一杯“高茶”(Hightea),通常和晚飯一起進行;就寢前要喝“睡前茶”(AfterDinnerTeaorNightTea)。由此可見,英國人對飲茶極為講究。正是因為英國人對飲茶的熱愛,才使飲茶成為了獨具特色的紅茶文化。下午茶(AfternoonTea)是英國茶文化的集中體現(xiàn),一般在下午四時左右進行。“當時鐘敲響四下時,世上的一切瞬間為茶而停。”無論是皇室貴族還是平民百姓,英國人對下午茶都極為重視。在維多利亞時代,甚至對參加下午茶的服飾也有嚴格要求。要求女士必須穿長袍、戴帽;男士必須著燕尾服、戴帽,且手持雨傘。這一要求仍延續(xù)至今。參加下午茶會是紳士淑女們展現(xiàn)風(fēng)采、聊天會友和學(xué)習(xí)社交禮儀的最佳時刻。下午茶要求女主人必須穿正式服裝,親自為客人服務(wù),以示對客人的尊重。下午茶會配備精致的茶點,這些茶點一般都是手工制成,現(xiàn)場烤制。茶點一般用有三層托盤的金屬架來盛放。通常來說,金屬架的最上面一層會放置一些甜品,如水果塔、油酥點心和蛋糕等;中間一層會放置一些經(jīng)典的英式點心,通常是咸甜相結(jié)合,如司康(一種英式松餅)和培根卷等;最下面的一層會放置一些有咸味的點心,如牛角面包、手指三明治等。食用的順序也極為講究,需遵循由下而上、從咸到甜的原則。一般從下層的咸點心開始吃,然后是中間層咸甜結(jié)合的點心,一層一層往上吃,最后吃上層的甜點。同時,下午茶的禮儀也要求得非常嚴格。參加下午茶會要衣著整齊,舉止大方,細琢慢品,輕聲細語。
二、茶文化對英語詞匯的影響
茶的重要性甚至體現(xiàn)在英國的語言中,英語中有許多與茶有關(guān)的詞匯,大致可分為三類。第一類:短語中的tea保留原義,直譯為“茶”。如:teacake(茶點)、teapot(茶壺)、teabag(茶包)、greentea(綠茶)、teaspoon(茶匙)、blacktea(紅茶)等。第二類:短語中的tea不能直接譯為“茶”,要用其引申含義。如:teabreak(短暫休息、中途休息)、teabasket(午餐食品)、teaparty(吸大麻聚會)等。第三類:短語中的tea是派生詞或發(fā)生了曲折變化。如:teaedup(喝醉)。
三、對英語詞匯教學(xué)的啟示
詞語文化內(nèi)涵的研究是跨文化交際中的一項重要研究內(nèi)容。在語言的眾多要素中,詞匯與文化的關(guān)系最為密切,“它是語言中最活躍、最有彈性的成分,也是文化載荷量最大的成分。”(胡文仲,1997,93)因此,正確理解詞意及其文化內(nèi)涵有助于我們更好地掌握英語。在進行英語詞匯教學(xué)時,老師應(yīng)充分意識到中英兩國的文化差異,讓學(xué)生明白不同的文化背景下人與人的價值觀不同,而價值觀的不同又建構(gòu)了彼此不同的語言及行事方式。在平時的英語學(xué)習(xí)中,老師應(yīng)啟發(fā)學(xué)生建立全景式的文化認知,幫助他們擺脫語言學(xué)習(xí)中的困境,更好更到位地理解和運用好一門語言。以往學(xué)生在記單詞時,往往都是死記硬背,很少有學(xué)生會聯(lián)想記憶,更不用說學(xué)生把英語詞匯學(xué)習(xí)同文化的學(xué)習(xí)聯(lián)系起來。使用這樣的方法記單詞既孤立又很難有效果。如果在英語詞匯教學(xué)中引入文化教學(xué),效果則大不相同。以與茶有關(guān)的詞語為例,老師在詞匯教學(xué)的過程中可以向?qū)W生介紹有關(guān)詞語涉及到的相關(guān)文化背景知識,如:afternoontea,teabreak等。通過介紹英國人的飲茶文化可以使學(xué)生對新的詞匯產(chǎn)生概念,激發(fā)其探究新詞匯文化內(nèi)涵的意識,這樣可以加深其對新詞匯的熟悉程度,從而更好地促進詞匯的理解,因此,也就更容易記住單詞。當學(xué)生對這些與茶有關(guān)的新詞匯有了更加立體化的認知之后,在記單詞時就不會有太大的障礙。由此可見,在英語詞匯教學(xué)中進行文化教學(xué)是勢在必行的。對于一門語言的學(xué)習(xí)不能脫離它所處的特定文化。語言是文化的載體,同時又是文化的一個重要組成部分。人們只有通過語言的學(xué)習(xí)才能夠掌握相關(guān)的社會文化知識,人們在學(xué)習(xí)語言的同時也是在學(xué)習(xí)這個國家的社會與文化。語言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)是密不可分,相輔相成的。老師在傳授語言知識的同時,應(yīng)讓學(xué)生相應(yīng)地了解一些文化背景知識。語言學(xué)習(xí)者只有理解了語言所處的文化背景,才能在語言學(xué)習(xí)中處于主動地位,從而真正理解和運用好一門語言。
參考文獻:
[1]陸國強,陳善偉等.朗文當代英語大辭典(英英——英漢雙解)[Z].北京:商務(wù)印書館,2004.
[2]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教育與研究出版社,1999.
作者:許昕 單位:中國石油大學(xué)勝利學(xué)院山東