本站小編為你精心準(zhǔn)備了茶文化在大學(xué)英語中的運(yùn)用(4篇)參考范文,愿這些范文能點(diǎn)燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
第一篇:淺談大學(xué)英語教學(xué)融入茶文化的影響
摘要:隨著經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展,社會對英語人才的需求越來越旺盛。作為一個國家培養(yǎng)高精尖人才的重要場所,大學(xué)在培育英語人才方面功不可沒。在大學(xué)之中英語是非常重要的基礎(chǔ)學(xué)科,不僅外語系的同學(xué)需要加強(qiáng)英語,其他文科學(xué)院包括農(nóng)業(yè),理工科等都需要大學(xué)英語課程的設(shè)置,源遠(yuǎn)流長的茶文化日趨活躍。茶葉在人類文明的進(jìn)程中扮演著很重要的作用,茶葉促進(jìn)了不同文化的交流和融合,加強(qiáng)了中國與世界文明的相互滲透。英語作為一種世界通用語言,成為世界經(jīng)濟(jì)一體化以及各國交流日益密切的產(chǎn)物。英語不僅是英語國家的語言也成為了很多國家的第二母語。茶葉文化是中華民族的也是世界的。大學(xué)英語教學(xué)促進(jìn)了英語人才的培養(yǎng),更多的人學(xué)會英語口頭書面的表達(dá)與溝通技巧,并在這一學(xué)習(xí)過程中,領(lǐng)略了西方乃至世界各國的文化。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語;教學(xué);融入;茶文化
從扮演全球溝通工具的英語聯(lián)想到為中國和世界文化交匯做出突出貢獻(xiàn)的茶文化。茶葉最早在中國受到追捧,發(fā)展至今,有紅茶,黑茶,白茶,綠茶等,在群眾心里塑造了日益豐盈的形象。茶葉由最簡單的泡茶到今天的選茶,洗茶,沏茶一系列功夫茶的演變到茶文化帶動起來相關(guān)行業(yè)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,再到茶葉出口,對外貿(mào)易中中國茶葉被大量需求,種種演變證實(shí)了茶文化已經(jīng)走向世界。英語是世界的,茶文化也是世界的。下面我們將對大學(xué)英語教學(xué)如何融入到茶文化進(jìn)行深入探討。
1大學(xué)英語和茶文化的時代性與世界性
大學(xué)英語教學(xué)的本質(zhì)是讓學(xué)生能夠通過英語與其他國家和地區(qū)進(jìn)行交流,英語是工具,是國人走向世界的橋梁。而我們回望中國的歷史,茶葉具有明顯的中國特色,是早期中外貿(mào)易主要的商品之一。因此,大學(xué)英語和茶文化都具有廣泛的世界性,這種世界性可以互相的影響和促進(jìn),從而讓茶文化更為世界人民所知曉。大學(xué)英語的教育主要是教會學(xué)生學(xué)以致用,而不是學(xué)了短期內(nèi)不使用就印象模糊。大學(xué)英語通常作為每個學(xué)期的重要科目,尤其在大一大二時候,學(xué)生都要具備一定的英語能力。大學(xué)老師多數(shù)是碩士或者博士研究生學(xué)歷,有深厚的知識儲備和順應(yīng)時展的授課模式。學(xué)生在輕松愉快的大學(xué)課堂氛圍里能學(xué)習(xí)到全方位的英語知識,了解國外的相關(guān)文化。學(xué)習(xí)一門語言也是一種有效的了解不同文化的重要途徑。詞匯是生硬的,但是語言是活泛的。當(dāng)大學(xué)英語教育的特點(diǎn)深入到茶文化的發(fā)展中,我們應(yīng)該知道的是,茶文化原本就是博大精深的。不可能用幾段文字幾篇文章就可以闡述完整的。它涵蓋的內(nèi)容極其復(fù)雜,茶葉種植氣候類型對茶葉成長的影響,如何防止茶葉病蟲害,如何保存茶葉,茶文化都是與不同地域哪些生活習(xí)俗相關(guān)。涉及到茶文化的內(nèi)容很多,并且隨著社會的發(fā)展不可能是一成不變。因而大學(xué)英語教育的與時俱進(jìn),以及與中外文化的融會貫通,這一點(diǎn)應(yīng)用到茶文化的發(fā)展上是有利于茶的發(fā)展。世界上很多國家都與中國有茶葉貿(mào)易的往來,很多外國人都喜歡飲茶并熱衷于研究中國的茶道。作為一個中國人,我們應(yīng)當(dāng)了解到這存在了千百年的茶葉文化。了解茶文化能傳播這種文明給外國的朋友,這將大大提高我們的民族自豪感和自信心。在經(jīng)濟(jì)上促進(jìn)了中國貿(mào)易的發(fā)展,在文化上,茶文化是傳承傳統(tǒng)文化的載體,也推動了中國與外國文化交流。大學(xué)英語教學(xué)為我國培養(yǎng)了眾多德智體美全面發(fā)展的人才,茶文化的廣泛傳播為中國提高經(jīng)濟(jì)實(shí)力,傳承華夏文明做出了重大貢獻(xiàn)。大學(xué)英語教學(xué)具備了廣泛性,時代性,與世界各國文化接軌,這影響了茶文化。茶文化只有不斷交流不斷進(jìn)步,這樣的文明才有可能在世界的文化長河流淌得經(jīng)久不息。
2大學(xué)英語和茶文化的多元多層次性
現(xiàn)在世界經(jīng)濟(jì)越來越一體化,英語教育的發(fā)展也是順應(yīng)了時代潮流。改革開放到中國加入世貿(mào)組織,再到目前中國成為世界各強(qiáng)國不可或缺的貿(mào)易伙伴,英語教育的發(fā)展不容滯緩,大學(xué)生都需要一定的英語溝通能力。大學(xué)英語教育包含著聽說讀寫,涵蓋了英語運(yùn)用的各個方面。英語如果僅僅是會認(rèn)單詞或者僅僅會寫,都不是完整的英語學(xué)習(xí)。大學(xué)英語教學(xué)兼顧了學(xué)生的聽力、詞匯、文章閱讀及寫作還有口語交際能力的培養(yǎng)。這是社會發(fā)展對我們?nèi)瞬诺囊笏凇2栉幕枞~的分類,茶葉與養(yǎng)生,如何選茶葉,飲茶用水溫度,飲茶禮儀,甚至濃茶淡茶這些都需要細(xì)細(xì)區(qū)分。大學(xué)英語教學(xué)在不同內(nèi)容上的細(xì)化和因材施教的特點(diǎn)應(yīng)用到茶文化的發(fā)展中。我國隨著國際貿(mào)易的發(fā)展日益壯大,也專門開設(shè)了農(nóng)業(yè)、植保學(xué)、園藝等,在茶文化的研究領(lǐng)域里不斷細(xì)化。只有這樣才能順應(yīng)世界多元多層次的社會經(jīng)濟(jì)的發(fā)展對茶文化的要求,也能更好地應(yīng)對外國的飲品文化對中國茶文化的沖擊。茶葉是我們?nèi)粘I钪胁豢扇鄙俚囊环N飲料,但是茶更是代表中華民族的一種具有深刻內(nèi)涵的源遠(yuǎn)流長的文化。在各方面綜合發(fā)展,就像大學(xué)英語教學(xué)一樣。無論是哪一方面都不能忽視才能更好的順應(yīng)全球化的發(fā)展,才能更好地培養(yǎng)優(yōu)良的茶和優(yōu)秀的人。
3大學(xué)英語教學(xué)和茶文化的互相促進(jìn)和影響
高中時期學(xué)到的英語被稱作啞巴英語。因?yàn)榇笳n堂,學(xué)生能力參差不齊,老師兼顧不到每一個學(xué)生,同樣因?yàn)橛⒄Z應(yīng)試教育的局限性,導(dǎo)致英語在真實(shí)生活情境中運(yùn)用機(jī)會不大。大學(xué)英語在一定程度上突破了這種局限。大學(xué)生不僅有更加靈活的英語課,并且有更多的機(jī)會去聽講外教不定期的公開課。同時大學(xué)里校園里有更好的學(xué)習(xí)氛圍和語言環(huán)境,大學(xué)英語教學(xué)因?yàn)閷W(xué)習(xí)的心態(tài)更輕松、環(huán)境更加舒適,因而事半功倍。大學(xué)英語教學(xué)不再只側(cè)重于成績和名次,更重于提高學(xué)生的學(xué)科素養(yǎng),學(xué)校和老師更加重視學(xué)生是否在學(xué)習(xí)英語語言的同時學(xué)到了英語的思維模式和英語語言國家的文化,能夠擴(kuò)大視野,增長見識,這才是學(xué)習(xí)的真正目的,與社會上語言學(xué)習(xí)的片面性與不能持續(xù)跟進(jìn)的特點(diǎn)相比,大學(xué)英語從易到難,一步一個腳印的教授學(xué)生,這樣的教學(xué)特點(diǎn)融入到茶文化中。我們常說人生如茶,我們不可能在一日之內(nèi)了解到所有的茶葉,品嘗到所有的茶的味道。只有一點(diǎn)一點(diǎn)積累,領(lǐng)略茶的魅力和精華,一點(diǎn)一點(diǎn)嘗試和探索,才能更多地了解和循序漸進(jìn),才能區(qū)分開來不同的茶的品種、屬性、生長環(huán)境的特點(diǎn)等。與茶葉相關(guān)的產(chǎn)業(yè)如進(jìn)出口貿(mào)易,茶葉深加工等,也是一步一步隨著社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展逐漸發(fā)展起來的。這個過程是茶葉的推廣也是茶文化傳播的過程。我們通過茶葉了解了人生如茶的哲學(xué)觀念,學(xué)會淡然處事,學(xué)會包容,學(xué)會適應(yīng),也在品茶的過程中提升了個人素養(yǎng)。因而大學(xué)英語教學(xué)融入到茶文化中,相得益彰。大學(xué)英語教學(xué)的這一特點(diǎn)影響到了茶文化的發(fā)展。茶葉在不同的環(huán)境里有不同的品類。比如福建安溪的鐵觀音,是經(jīng)過長期自然環(huán)境的物競天擇才得以尋找到最合適的生長環(huán)境。若是在山東的嶗山培育鐵觀音就沒有同等的品質(zhì)和養(yǎng)生的功效,也就不會有聞名于五湖四海的烏龍茶。而信陽的毛尖只有在信陽才是最適合的。所以大學(xué)英語教育是中國培育優(yōu)秀人才的重要途徑,只有在這樣良好的環(huán)境的帶動下,文化才得以發(fā)展并且日漸完善。
4結(jié)束語
人類文明的歷史進(jìn)程總是有章可循,不論是語言的發(fā)展還是茶文化的推廣。大學(xué)英語教師在教學(xué)中擔(dān)當(dāng)重要的角色和使命,大學(xué)良好的學(xué)習(xí)氛圍也促使了英語與學(xué)科知識融會貫通。茶文化的發(fā)展過程并不是一蹴而就,也是在漫長的歲月里,經(jīng)過勞動人民的培育和總結(jié)才得以完善和傳承。這樣的教學(xué)思維融入到茶文化發(fā)展中,讓我們深刻認(rèn)識到文化是民族的也是世界的。自身發(fā)展得更好才能走向世界,同時世界的發(fā)展潮流也帶動著自身的發(fā)展。讓中國茶文化走出去,這是我們期待看到的美好愿景。
參考文獻(xiàn)
[1]賈清艷.基于中英茶文化差異解析大學(xué)英語教學(xué)中的文化教學(xué)[J].福建茶葉,2016(7):333-334.
[2]曾立偉.從中西茶文化差異性看大學(xué)英語教學(xué)中的文化教學(xué)[J].福建茶葉,2016(9):269-270.
[3]張文杰.從中西茶文化的差異看大學(xué)英語教學(xué)中的文化教學(xué)[J].科技信息(科學(xué)教研),2007(21):220.
[4]楊竹.任務(wù)型教學(xué)法在大學(xué)英語文化教學(xué)中的應(yīng)用[J].和田師范專科學(xué)校學(xué)報,2007(6):182-184.
[5]劉冰,王海燕.將本土文化融入大學(xué)英語教學(xué)——以《全新版大學(xué)英語第一冊》教學(xué)為例[J].高等函授學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2011(9):58-60.
[6]韓敏.中國傳統(tǒng)文化在大學(xué)英語教學(xué)中的導(dǎo)入研究[J].西昌學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2016(1):149-152.
[7]李婧云.大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際意識培養(yǎng)的策略研究[J].海外英語,2016(5):34-35.
[8]程虹,代士雯.淺析英美文化知識對大學(xué)英語教學(xué)產(chǎn)生的影響[J].當(dāng)代教育實(shí)踐與教學(xué)研究,2016(4X):93-94.
[9]馬杏英.在大學(xué)英語教學(xué)中應(yīng)融入中國本土文化[J].沙洲職業(yè)工學(xué)院學(xué)報,2006(4):34-36.
[10]張松,辛悅照.試論大學(xué)英語教學(xué)中文化元素的融入[J].青島遠(yuǎn)洋船員職業(yè)學(xué)院學(xué)報,2014(1):72-74.
作者:李玥 單位:中山大學(xué)南方學(xué)院
第二篇:中西茶文化差異下大學(xué)英語教學(xué)中的文化教學(xué)
摘要:我國是茶的故鄉(xiāng),在兩千來年對茶的飲用中,中國茶人創(chuàng)造出了內(nèi)涵豐富、博大精深的傳統(tǒng)茶文化。英國也是一個茶文化大國,盡管其飲茶的歷史不過四百多年,但是在英國王室的示范作用以及工業(yè)革命的直接作用下,茶文化作為一種國民文化迅速在英國普及,最終形成了以英國茶文化為基礎(chǔ)的西方茶文化。不管是中國還是西方國家,茶文化已經(jīng)滲透到了各自民族的語言教學(xué)之中。對我國的大學(xué)生而言,認(rèn)識和了解中西茶文化的差異,能夠更好地去感受中西之間不同的語言特點(diǎn)、交流方式以及風(fēng)土人情等。本文就從中西茶文化的差異說起,對大學(xué)英語教學(xué)中文化教學(xué)的意義試論一二。
關(guān)鍵詞:英語教學(xué);文化差異;中西茶文化;大學(xué)生
將文化教學(xué)融合到大學(xué)英語課堂中,可以使學(xué)生更加直觀和深入地領(lǐng)略到西方國家的語言特點(diǎn)、社會風(fēng)貌等。現(xiàn)代西方文化中的典型代表就是以英國茶文化為代表的西方茶文化,其不單包含了西方英語國家的國民性格、風(fēng)土人情、社會禮儀等內(nèi)容,更是在與語言的融合中,對英語的語言風(fēng)格和詞匯表達(dá)都產(chǎn)生了非常巨大的影響。可以說,在大學(xué)英語教學(xué)中研究中西茶文化的差異,能夠促使學(xué)生增進(jìn)對西方英語國家文化的了解,進(jìn)而幫助他們提升自己的跨文化交際水平。
1中西茶文化的差異
中國是茶的故鄉(xiāng),也是茶文化的發(fā)源地。早在原始社會中國人就發(fā)現(xiàn)了茶的價值,現(xiàn)存的古書中記載,神農(nóng)氏曾經(jīng)日嘗百草,遇到多種毒草,后來“得荼而解之”。到了兩漢之后的魏晉南北朝,隨著清談之風(fēng)的興起,茶清凈幽雅的自然特性被當(dāng)時的文人高度推崇,茶文化也就此開始形成,后來又進(jìn)一步融合了儒家、道教、佛教等哲學(xué)思想,形成了別具特色的中國茶文化。而一千多年后,隨著地理大發(fā)現(xiàn)以及大航海時代的到來,中西之間的貿(mào)易往來日益密切,各種商品開始互相流通,其中中國的絲綢、瓷器、茶葉最受西方人的喜愛。尤其是其中的茶葉,因其獨(dú)特的口感和去熱解腥的特點(diǎn),深受以肉食為主的西方人的歡迎,進(jìn)而以英國為主體,形成和發(fā)展出以西方文化為基礎(chǔ)的西方茶文化。跟包含了“修身養(yǎng)性”、“天人合一”、“禪茶一味”等哲學(xué)思想的中國茶文化不同,西方茶文化在諸多方面都表現(xiàn)出了非常大的差距,這其中既有東西方社會發(fā)展階段以及歷史背景等因素,更與東西方不同的社會文化和人文環(huán)境有著密切關(guān)系。
1.1中西茶文化在形成和發(fā)展歷程上的差異
中國茶文化的雛形大概產(chǎn)生于兩漢之后,在結(jié)束三國戰(zhàn)亂后,政治逐漸穩(wěn)定,經(jīng)濟(jì)也得到了恢復(fù)和發(fā)展,而一些不良風(fēng)氣也隨之而來,在一些貴族的影響之下,當(dāng)時社會上層開始注重享受,并攀比財富,甚至經(jīng)常出現(xiàn)一些斗富的事情。在這種社會背景里,一些崇尚淡泊明志的官員和文人日益反感這種社會風(fēng)氣,主張要回歸本真,并通過自己返璞歸真的生活方式,向社會做出了良好的示范。他們回歸本真的載體就是茶,因?yàn)椴杷N(yùn)含的清凈、高雅以及廉潔的自然特性,與他們的追求和主張不謀而合。這便是中國茶文化的雛形,這種茶文化的基礎(chǔ)屬性也延續(xù)至今,影響著廣大的中國飲茶者。后來,中國茶文化又與儒家、道家、佛教等精神思想相互融合,升華到了哲學(xué)的領(lǐng)域和層次,形成了“修身養(yǎng)性”等內(nèi)涵豐富的價值理念,直接促使了中國茶道的產(chǎn)生。西方人飲茶的歷史要比中國人晚一千多年,直到地理大發(fā)現(xiàn)和大航海時期,西方人才開始接觸并飲用中國茶葉。以當(dāng)時的大英帝國來舉例,隨著其世界霸主地位的奠定,大量的中國產(chǎn)品進(jìn)入英國內(nèi),茶葉就是其中重要的商品之一。而在一開始,茶葉價格比較昂貴,一般群眾是負(fù)擔(dān)不起的,因此飲茶的風(fēng)尚也基本局限于英國王室和貴族中。所以西方茶文化的根源其實(shí)是貴族茶文化,其中的典型代表就是貴族茶會和英國下午茶。后來英國爆發(fā)了工業(yè)革命,其海上運(yùn)輸能力得到了快速發(fā)展,再加上英國在東南亞地區(qū)的擴(kuò)張,其茶葉進(jìn)口能力大大提升,從此,茶葉開始普及到英國以及其它西方國家的普通民眾之中。這也就讓西方茶文化增添了幾分平民色彩尤其是英國工人階級色彩,與奢華、講究的貴族茶文化相比,這種色彩的主基調(diào)是踏實(shí)、內(nèi)斂、務(wù)實(shí)、嚴(yán)肅、體面。
1.2中西茶文化在社會性上的差異
中國茶文化在一千多年的發(fā)展中,已經(jīng)充分融入到了我們生活的方方面面,具有十分強(qiáng)大的社會功能。簡單來講,中國普通民眾更多的是把茶當(dāng)作一種社會交際工具,有朋友來做客,茶水必不可少;單位開一些茶話會,茶水不可或缺;外出就餐吃飯,服務(wù)員首先端來的是一壺茶水。反觀西方茶文化,也具有很強(qiáng)的社會功能,典型代表是英國的“下午茶”。其最早產(chǎn)生于英國的王室和貴族主婦中,是維多利亞時期英國上層階級之間交往溝通的重要載體。工業(yè)革命后,隨著茶葉的普及,下午茶也隨即流行到普通民眾中間。與中國茶文化相比,西方的下午茶等茶會形式,是以茶為中心專門舉行一些聚會,給與會者提供一個交際的平臺,而中國茶文化則不然,其社交功能滲透到了生活當(dāng)中,在家里、在飯店、在茶樓都可以隨時隨地用茶來與人交流溝通。這是中國茶文化與西方茶文化在交際性上的最大不同之處。
1.3中西茶文化在飲茶形式和習(xí)慣上的差異
我國茶文化注重清廉和質(zhì)樸,強(qiáng)調(diào)要內(nèi)心平和而純凈,因此中國歷朝歷代的茶人最喜歡的還是中國的綠茶,其顏色晶瑩清澈,茶葉碧綠美觀,味道清香四溢,與中國傳統(tǒng)文化的本質(zhì)和追求十分契合。而西方茶文化主要以色深味重醇厚的紅茶為主要飲用茶葉,因?yàn)橐婚_始是將茶當(dāng)作一種配合點(diǎn)心主食來飲用的飲料,因此還會在茶湯中加入牛奶以及糖塊等佐料進(jìn)行提味。這就從另外一個角度折射出中西茶文化的差異,西方茶文化的目的性很強(qiáng),會把飲茶當(dāng)作一種工作之余緩解疲勞、享受生活的飲品,所以非常講究口感的好壞,而中國茶文化則更加務(wù)虛,更加追求與心靈的對話和精神的升華。
2大學(xué)英語教學(xué)中文化教學(xué)的價值和意義
我國大學(xué)英語教學(xué)的開展已有很長的年頭了,它隨著我國教育改革的進(jìn)程也在不斷發(fā)生著變化。從教學(xué)實(shí)踐看,近些年我國大學(xué)英語教學(xué)取得了長足進(jìn)步,但與此同時也要看到它還有很多缺陷和偏差。詳細(xì)來看,很多大學(xué)的英語教學(xué)還停留在那種以聽說讀寫為主要內(nèi)容的層次,也就是學(xué)單詞、發(fā)讀音、聽句子、會交流等,無論是教學(xué)內(nèi)容還是教學(xué)形式,與二三十年前相差無幾。但是現(xiàn)在已經(jīng)是經(jīng)濟(jì)全球化的社會,東西方之間的社會文化經(jīng)濟(jì)等來往非常密切,達(dá)到了你中有我、我中有你的程度。在這種時代背景下,這種落后而陳舊的英語教學(xué)模式必然無法適應(yīng)社會的需求,也到了必須要改革的地步。因此,大學(xué)英語教學(xué)今后要把更多精力放到培育和引導(dǎo)大學(xué)生的跨文化交際能力上去,其目的不僅僅是要學(xué)生會讀會聽會寫英語,更要讓他們學(xué)會掌握處理中西方文化差異的水平和技能。要實(shí)現(xiàn)這個目的,就要在英語教學(xué)中融入更多的文化教學(xué)內(nèi)容,如此便可以使大學(xué)生在學(xué)習(xí)文化教學(xué)內(nèi)容的過程中,認(rèn)識和了解中西方文化之間的特點(diǎn)和差異,以及造成這種差異的深層次原因。
2.1文化教學(xué)可以讓大學(xué)生的知識結(jié)構(gòu)更加完整
任何語言上的教學(xué),其最基本的目的是讓學(xué)生能夠靈活掌握一門語言,但其最高目的和層次,是讓學(xué)生可以透過語言的外在,去了解到其所屬的社會的歷史、文化以及人文環(huán)境。英語是西方社會的主流語言,也是世界的通用語言,它是西方文化的典型代表。在大學(xué)英語教學(xué)中融入一些文化教學(xué)內(nèi)容,可以使學(xué)生透過語言本身,對西方國家的政治結(jié)構(gòu)、風(fēng)土人情、歷史進(jìn)程、文化內(nèi)涵有更加全面而準(zhǔn)確的認(rèn)知。在對其有了較為深入的了解后,學(xué)生會在有意無意間對中西文化進(jìn)行比較,發(fā)現(xiàn)它們各自的優(yōu)勢和劣勢,從而建立起一種更加理智、全面而科學(xué)的人生觀和價值觀。
2.2文化教學(xué)對提升英語教學(xué)質(zhì)量也大有裨益
這一點(diǎn)更多的是體現(xiàn)在學(xué)生對英語詞匯的認(rèn)知和運(yùn)用上。語言中最活躍的因素就是詞匯,詞匯是人們對事物進(jìn)行描述,對現(xiàn)象進(jìn)行定義不可或缺的因素,而一個詞匯的含義也不會是一成不變的,它會隨著時代的發(fā)展和社會的變遷,在語言中表現(xiàn)出不同甚至完全相反的含義,可以說詞匯的背后是一個社會發(fā)展的縮影。舉例來說,英語中有一句關(guān)于茶的俚語,叫做“all the tea in china”,如果我們只從字面上看,它是“中國所有茶葉”的意思,其實(shí)在英國維多利亞時代以前,英國人對這句話也沒有別的含義,但是隨著中國茶葉的流行,其昂貴的價格和高貴的地位,就使得這句話的含義有了很大的變化,它不再單指“中國所有的茶葉”了,而是變成“富可敵國”的意思。再來對中西語言詞匯的差異進(jìn)行對比,在漢語中,秋冬代表著萬物蕭條,無論是古代文人還是現(xiàn)代作家,常常會用秋冬來表達(dá)一種深沉而寂寥的意境,如“碧云天黃花地,秋色連波波上寒煙翠”、“人比黃花瘦”等詩句。但是在英語文化中,秋天和冬天則代表了希望,因?yàn)橐环矫嫠鞘斋@的季節(jié),象征了成就和果實(shí),另外一方面秋冬還是春天的“排頭兵”,正如那句著名的西方諺語所言:“冬天來了,春天還會遠(yuǎn)嗎?”由是言之,倘若沒有文化教學(xué)的介入,大學(xué)生在學(xué)習(xí)英語詞匯時,只能停留在對詞匯本身含義的認(rèn)知上,不會了解到其背后的文化內(nèi)涵。
3從茶文化來看文化教學(xué)在英語教學(xué)中的應(yīng)用
3.1要進(jìn)行詞匯和俚語方面的文化教學(xué)
無論是中國茶文化還是西方茶文化,都是建立在茶葉及其周邊相關(guān)事物的基礎(chǔ)之上,但因?yàn)殄漠惖纳鐣臀幕尘埃幢闶峭粋€事物或是某一個概念,中西語言在其定義或是表達(dá)上有著很多的差別。舉例來看,英語中的“blacktea”,如果只是從字面上來翻譯,那便是黑茶的意思,但其實(shí)不對,英語中的“black tea”指的是中國的紅茶。之所以會出現(xiàn)這種情況,跟英國人飲茶的習(xí)慣有很大的關(guān)系,因?yàn)槠湎矚g在紅茶中加入一些作料,因此會讓紅茶的顏色更加深重。類似于這樣的詞匯差異不勝枚舉,都跟中西茶文化的差異息息相關(guān),需要大學(xué)老師去歸納和提煉。同時,在英語中還有大量與茶有關(guān)的俚語,這些俚語值得我們?nèi)W(xué)習(xí)去研究,因?yàn)樗鼈兪侵袊枞~與西方社會相互交融的結(jié)果,研究這些俚語有助于我們增加對西方社會變遷和歷史進(jìn)程以及國民性格的深層次認(rèn)知。比如說,英語俚語“a cup of tea”,直接翻譯過來就是“一杯茶”,似乎僅此而已。但是在英語社會里,當(dāng)一個人說出這句俚語的時候,有很大的可能性是他并沒有在說茶,而是在描述一件事情很簡單很容易,這句俚語的引申義是“小事一樁”,或是我們常說的“小菜一碟”。像這樣的俚語還有很多,這些詞匯或是俚語的背后,其實(shí)反映的是不同文化之間的差異,所以作為高校英語教師,應(yīng)當(dāng)充分利用中西茶文化這個載體,向?qū)W生們多講解一些類似的詞匯和俚語,從而讓大學(xué)生更加了解西方人的說話方式和思維習(xí)慣以及他們的人生觀、價值觀。
3.2要深入發(fā)掘中西文學(xué)作品中關(guān)于茶文化的文化教學(xué)
從中國和西方的詩歌、散文和小說中,我們都能看到茶和茶文化的影子,但因?yàn)椴煌纳鐣幕柙谥形魑膶W(xué)作品中也有著不同的形象和含義。我國的文學(xué)家喜歡借用茶的自然屬性來抒發(fā)自己的理想和追求,尤其是在唐宋時期的一些詩詞中,茶的形象經(jīng)常會被升華,變成一種象征著歸隱、自然、自由、不屈、浪漫、高雅的藝術(shù)形象,并以此表達(dá)作者的性情和內(nèi)心。同時,在我國的一些古典小說中,茶更是被作者當(dāng)作一種推動故事發(fā)展或體現(xiàn)人物性格的關(guān)鍵道具。我們以曹雪芹先生的著作《紅樓夢》為例,洋洋一部巨作,共有100多個情節(jié)中描寫到了茶。曹雪芹通過茶來向讀者展現(xiàn)出一個個鮮活而具有個性的人物形象,譬如說只鐘愛老君茶的賈母、唯龍井茶不喝的林妹妹等,作者把茶的特性和人物的性格充分結(jié)合起來,寥寥數(shù)語,便讓讀者感受到了這個人物的真實(shí)形象。而西方文學(xué)則不同,在維多利亞時期的西方文學(xué)中,茶更多的是被當(dāng)作一種社會財富來呈現(xiàn),如同中國文學(xué)中的黃金玉器等。在工業(yè)革命之后的西方文學(xué)中,隨著茶葉的普及,茶的形象也變得更加親民,常常被用于描寫西方普通家庭的生活。如《傲慢與偏見》這部小說中,經(jīng)常去描寫英國普通人民的下午茶生活。
由是言之,在大學(xué)英語教學(xué)的實(shí)踐中,相關(guān)老師就要總結(jié)和整理中西文學(xué)作品中的茶文化章節(jié),并將其提煉和分類,在課堂上用詩歌朗誦、多媒體播放等靈活的形式,讓大學(xué)生看到另一個別具特色的中國傳統(tǒng)文化世界和英語文化世界,這必定會激發(fā)他們的學(xué)習(xí)熱情,提高他們的文化品位和人格修養(yǎng)。
參考文獻(xiàn)
[1]李燕,吳玉倫.跨文化交際中的中西方文化比較研究[J].遼寧行政學(xué)院學(xué)報,2010(4):146-147.
[2]張稚秀,孫云.西方茶文化溯源[J].農(nóng)業(yè)考古,2004(2):327-333.
[3]李麗.淺析中英問候語的文化差異[J].昭通師范高等專科學(xué)校學(xué)報,2006(6):45-47.
[4]陳玉玲.文化差異與英語教學(xué)的互動關(guān)系[J].河北大學(xué)成人教育學(xué)院學(xué)報,2001(2):47-48.
作者:王文涓 單位:駐馬店職業(yè)技術(shù)學(xué)院教師教育系
第三篇:中英茶文化差異下大學(xué)英語教學(xué)探討
摘要:在中國大學(xué)英語教程中,英國與中國的文化碰撞變得更為激烈。英文教學(xué)的目標(biāo)是為了讓大學(xué)生的聽說讀寫技能能夠大幅度提升,并學(xué)以致用。而要達(dá)成這一愿景,在外語學(xué)習(xí)中開展文化教學(xué)必不可少。學(xué)生唯有了解植根于英國的文化傳統(tǒng),方能徹底調(diào)動其積極性。筆者在下文中會基于中英茶文化差異,解析大學(xué)英文教學(xué)中的文化教學(xué)。
關(guān)鍵詞:中英;茶文化;茶藝;英文教學(xué);文化教學(xué)
目前全球的經(jīng)濟(jì)文化正在實(shí)現(xiàn)一體化,在大學(xué)英文課程的講授中,文化學(xué)習(xí)也變得愈加關(guān)鍵。英文教學(xué)并非純粹的語言教學(xué),而是對英國文化的解讀以及對學(xué)生跨文化交流技能的培育,特別是應(yīng)培育大學(xué)生對異邦文化的解讀技能。所以,文化學(xué)習(xí)在大學(xué)英文學(xué)習(xí)中的地位不言自明。而中國與英國的茶文化的的區(qū)別,正是能夠佐證中西文化差異的證據(jù),也是大學(xué)英文學(xué)習(xí)中無法回避的課題。中國是茶葉的發(fā)源地,茶葉通過對外貿(mào)易遠(yuǎn)銷英國,形成了獨(dú)具特色的英國茶文化,而通過對比中英茶文化,能夠?qū)Υ髮W(xué)英文教學(xué)進(jìn)行剖析,并延伸到文化教學(xué)層面。
1中西茶文化差別
茶是暢銷全球的無酒精飲品,而茶最早誕生于中華大地。在1720年后我國的綠茶以及紅茶開始遠(yuǎn)銷英國,喝茶的風(fēng)氣就在英倫三島開始蔓延。中國與英國每年消耗掉的茶葉數(shù)目驚人,中英兩國對喝茶都有一種偏愛,中國與英國的茶文化既有相同點(diǎn)又有所區(qū)別。中國在唐朝中期后,茶褪去了神秘的“外衣”,改變了以往王室皇族才能品嘗的約定俗成的規(guī)矩,而變成大眾喜聞樂見的飲品。伴隨歷史的更迭,我國茶文化已經(jīng)變成了我國傳統(tǒng)文化,其光芒極為奪目。從唐朝茶圣的著作《茶經(jīng)》中能夠看到:中國唐朝之前業(yè)已有過對茶葉的記載。根據(jù)統(tǒng)計(jì),唐朝有關(guān)茶的詩詞多達(dá)500多首,宋朝更是達(dá)到了1000多首;金朝、元朝、明朝、清朝也有關(guān)于茶的詩詞。在我國的歷史長河中,茶詩就多達(dá)超過2000部,形成了汗牛充棟的茶參考資料,構(gòu)成了金碧輝煌的茶文化。而1700年后的英國,喝茶還是一種全新的嘗試,茶葉售價較為昂貴,喝茶的人也不多,茶葉通常都是達(dá)官貴人所專享,普通的大眾沒有福分品嘗。而1800年后的英國,開始與中國貿(mào)易,茶葉隨著貿(mào)易的發(fā)展而遠(yuǎn)銷英國,茶葉價格也開始變得合理,喝茶的習(xí)俗也開始英國大眾之間形成,茶葉的消耗量成幾何倍數(shù)增長。
當(dāng)前,茶仍是英國人極為偏愛的飲品,8成的英國民眾每日均要品茶,茶葉消費(fèi)總額占各類飲品消費(fèi)總額的1/2,茶葉的平均消費(fèi)額在全世界高居榜首。所以,在英國,茶成為大眾喜聞樂見的飲品。根據(jù)統(tǒng)計(jì),英國大眾年度的平均茶葉消耗量要超過3千克,這讓其它國家望塵莫及。而中國是茶葉的發(fā)祥地,依照農(nóng)業(yè)機(jī)構(gòu)、農(nóng)村經(jīng)濟(jì)研發(fā)機(jī)構(gòu)的數(shù)據(jù),中國茶葉平均年消耗量僅0.4公斤,還沒有達(dá)到全球人均消費(fèi)水準(zhǔn)。大多數(shù)英國民眾習(xí)慣喝紅茶,我國民眾則更為偏愛綠茶。早年間,中國輸出到英國的茶葉品種大部分都是紅茶;而近段時間以來,綠茶的比例正不斷攀升,市場需要量也映射了英國人對綠茶的認(rèn)同感。中英的喝茶風(fēng)俗以及行為差別明顯:英國有上午茶、下午茶,并且英國紅茶與我國的紅茶還有所區(qū)別,在喝茶模式方面借鑒了我國的喝法,是在我國傳統(tǒng)的喝茶模式上演變而來的。紅茶(blacktea)在我國不會添加什么調(diào)味品;但是在英國,紅茶通常與糖以及牛奶混飲,這是對傳統(tǒng)喝茶習(xí)俗的一次沖擊。英國大部分民眾使用沸水沖泡的模式濾出茶葉,并添加乳制品或糖來讓紅茶喝起來更為醇厚。
2大學(xué)英文教育中文化教學(xué)的地位
在中國,英文教學(xué)文化誕生于1980年前后,其特征是與我國的現(xiàn)代化建設(shè)有千絲萬縷的聯(lián)系。不重視文化輸出形式就不能學(xué)好英文,而對文化背景的不了解,在大學(xué)英語教學(xué)中就好比盲人摸象,找不到目標(biāo)與方向。語言是文化展示的平臺,并且也是文化的有機(jī)構(gòu)成元素。假如不理解英國的文化就無法解讀英文。在英文教學(xué)中,學(xué)生不但對英文極為不熟悉,并且對英國的歷史背景、文化氛圍等也極為不熟悉,這體現(xiàn)的就是文化差別。而在大學(xué)英文教學(xué)階段,引進(jìn)文化教學(xué),不但能夠讓學(xué)生透徹解讀英語文化,還可以激發(fā)學(xué)生的熱情,增廣學(xué)生的見聞。
3茶在英文中的表述
3.1Tea與Tea發(fā)音的來源1500年前,茶開始遠(yuǎn)銷英國,茶的發(fā)音也開始流傳開來,構(gòu)成了福建話以及廣東話兩個語系。英文中的Tea源自于福建廈門俚語。根據(jù)《牛津英漢大辭典》描述,有關(guān)Tea的首次記錄時間是17世紀(jì)初,荷蘭民眾將茶葉與福建人的發(fā)音都帶到了歐羅巴大陸。荷蘭人從廈門買入茶葉,并學(xué)習(xí)廈門方言茶音“Te”以及“Tay”,而歐羅巴諸國,除開俄羅斯以及葡萄牙,從荷蘭購買茶葉,其對“Te”的發(fā)音也極為熟悉,因此,將茶命名為Te。
3.2Tea在英文里的定義和價值
在中國話中,茶通常包含兩層含義:其一,是說從茶樹上摘下樹葉,通過加工制成茶葉;其二,是說用茶烹制的飲品,也能夠?qū)V改愁愶嬈贰ea在英文中誕生以來,詞語的定義得到了拓展甚至轉(zhuǎn)化,詞性變得更為復(fù)雜,其定義以及指向與中國話類似。Tea通常代表“茶樹”、“茶葉”、“茶葉烹制成的飲品”,“Tea”通常還代表茶飲品、茶糕點(diǎn)或茶話會;一部分民眾將傍晚五點(diǎn)的下午茶或加餐叫做“Tea”。另外,茶還兼具動詞的意思,釋義是“飲茶”、“享用茶糕點(diǎn)”或?yàn)槿硕瞬柽f水、以茶來款待客人等等。
3.3Tea詞組在英文詞匯中的表述
茶盡管在英國興起較晚,然而與Tea組成的詞匯卻極為豐富,達(dá)到190類。在英文文化教學(xué)中,引入與茶相關(guān)的詞匯,比如teacup、teacad-dy、teaboard、teacake等等,是理解英國茶文化的有效途徑。
4結(jié)束語
英國的茶文化是深受我國茶文化影響的,其汲取了英國的風(fēng)俗、文化,構(gòu)成了獨(dú)具特色的英國茶文化。講究紳士風(fēng)度的英國下午茶文化與便利明快的美國冰茶文化也對我國古老的茶文化形成沖擊,中外茶文化交叉互融,讓全球茶文化更為多樣化。
參考文獻(xiàn)
[1]苗琴.高校旅游專業(yè)開設(shè)《茶文化及茶道藝術(shù)》課程可行性研究報告———以阿壩師范高等專科學(xué)校為例[J].才智,2014,(25):235-235.
[2]石玉濤.地方本科院校轉(zhuǎn)型背景下《茶學(xué)專業(yè)英語》課程教學(xué)改革探索與實(shí)踐———以武夷學(xué)院茶學(xué)(茶文化經(jīng)濟(jì)方向)專業(yè)為例[J].武夷學(xué)院學(xué)報,2014,(5):99-101.
[3]袁丹.英語教學(xué)中的德育無痕———人教版新目標(biāo)九年級英語《誰發(fā)明了茶》課程設(shè)計(jì)和反思[J].劍南文學(xué),2011,(4):182-183.
[4]胡茶娟,邸平.大規(guī)模在線英語口語測試實(shí)踐和反思———基于暢言互動英語學(xué)習(xí)平臺的大學(xué)英語口語測試研究[J].現(xiàn)代教育技術(shù),2013,23(6):76-80.
[5]蔡炳山.試探高三英語復(fù)習(xí)中應(yīng)對“穩(wěn)中有變”原則的策略———基于2014年江蘇高考英語試題的反思[J].考試周刊,2014,(99):99-100.
作者:趙阿茹娜 單位:內(nèi)蒙古包頭師范學(xué)院外國語學(xué)院
第四篇:中西茶文化比較與大學(xué)英語文化教學(xué)策略探討
摘要:茶文化最初源自中國,隨后傳入英國等西方國家。隨著中西文化相互碰撞,相互交融,英語成為中西文化交流的主要媒介,學(xué)習(xí)茶文化知識成為學(xué)習(xí)英語的重要方法。本文通過對中西茶文化進(jìn)行比較和分析,詳細(xì)闡述文化與語言的關(guān)系,文化教育在英語語言教育中的重要作用,提出了在英語教學(xué)中融入中英茶文化知識的舉措,為國內(nèi)英語教學(xué)提供一定的指導(dǎo),也傳播了中國茶文化精神。
關(guān)鍵詞:中西茶文化;大學(xué)英語;文化教學(xué);策略
1語言和文化的關(guān)系
語言是人與人之間交流的媒介,文化的直觀體現(xiàn),而文化促進(jìn)了語言的發(fā)展,是語言的依存,兩者相互依存,互不分離。人類在了解不同文化時,首先是從對方的語言著手的,只有通過學(xué)習(xí)語言才能更好地的了解不同的文化,了解不同文化的差異性,也只有更深入地理解了文化,才能更好地學(xué)習(xí)語言。大學(xué)生學(xué)習(xí)英語,不僅要學(xué)理論知識,更要學(xué)與英語語言有關(guān)的文化知識,通過學(xué)習(xí)西方國家的文化歷史等,從中獲得學(xué)習(xí)英語語言的基礎(chǔ),為真正學(xué)好英語做好鋪墊。
2中西茶文化的比較
茶最初誕生于中國古代,隨之演變出相應(yīng)的茶文化,在唐代以前,只有王公貴族消費(fèi)得起茶葉,直到唐朝,茶文化處于繁榮發(fā)展的時期,茶逐漸普及到平常百姓家,成為人們招待客人的必需品,在飲茶時,往往搭配有甜點(diǎn)。唐代的陸羽寫的《茶經(jīng)》詳細(xì)記載了煮茶的過程和與茶相關(guān)的文化活動,據(jù)調(diào)查從唐代到清朝,茶詩就有將近2000首,中國的茶文化發(fā)展至今,內(nèi)容越來越豐富。西方國家中英國是最早接觸中國茶文化的,在十八世紀(jì),世界貿(mào)易愈加頻繁,中國茶葉出口到西方國家,特別是英國,成為人們最喜愛的飲品,隨即在西方國家掀起了飲茶熱潮,隨著時代的發(fā)展,英國也形成了其獨(dú)特的茶文化,并成為世界茶消費(fèi)最多的國家。茶葉最初進(jìn)入英國,是作為稀有品,價格昂貴,一般平民消費(fèi)不起,只有王室和貴族才能飲用,代表著一個人身份和地位的,隨著十八世紀(jì)四十年代第一次鴉片戰(zhàn)爭的結(jié)束,英國打開了中國的國門,清政府同意英國在中國設(shè)立通商口岸,中國出口越來越多的茶葉到英國,茶葉價格降低,不在是稀有品,平常老百姓也消費(fèi)的起,茶葉成為英國人最喜愛的生活必需品之一,隨著時間的流逝,中國出口更多的茶葉到英國,最終英國茶葉的消耗量超過中國,成為世界上消耗茶葉最多的國家,據(jù)英國茶文化組織機(jī)構(gòu)統(tǒng)計(jì),英國人每年人均消耗的茶葉超過中國人一公斤以上。中西兩國茶文化對茶葉的偏好也不相同,中國人偏愛綠茶,而英國人喜歡紅茶,綠茶清心明目,有益健康,而紅茶更加濃郁和香醇,更加順口。中英兩國人民的飲茶習(xí)慣也有所不同,英國人習(xí)慣將茶分為上午茶和下午茶,英國人在飲用紅茶時,習(xí)慣放一些糖和牛奶,而中國人就是用沸水沏茶,一般也是飯后飲茶,清理腸胃,解膩提神,兩種不同的飲茶方式不僅豐富了茶文化,也促進(jìn)了兩國之間的文化交流。在早些時候,中國出口的主要是綠茶,隨著全球經(jīng)濟(jì)進(jìn)一步發(fā)展,中國的綠茶出口量也有所增加,逐漸得到西方國家的認(rèn)可。
3文化在大學(xué)英語教學(xué)中的作用
英語教育的目的是促進(jìn)學(xué)生的全面成長,通過開展茶文化教學(xué),能夠幫助學(xué)生形成相應(yīng)的文化價值觀,讓學(xué)生認(rèn)識到文化對語言發(fā)展起到的促進(jìn)作用,從而讓學(xué)生在學(xué)習(xí)知識時,能夠發(fā)散性思考問題,促進(jìn)學(xué)生的全面發(fā)展。英語是一名語言性學(xué)科,通過開展文化教學(xué),幫助學(xué)生更深入的了解英語知識內(nèi)容,了解現(xiàn)代英語形成的歷史過程,加深學(xué)生對所學(xué)知識的理解和應(yīng)用。要實(shí)現(xiàn)文化的交流與經(jīng)濟(jì)的合作發(fā)展,就必須依賴于語言,因?yàn)檎Z言是人們彼此交流的工具,也是文化傳播的介質(zhì),學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時,只有真正了解西方國家的文化,才能更好地學(xué)習(xí)和掌握英語。教師在教英語時,不僅要教語言本身,更重要的是教與英語有關(guān)的文化元素,教師只有對西方文化元素有更深刻地認(rèn)識,才能教好學(xué)生英語。由于學(xué)生對西方文化和風(fēng)俗習(xí)慣的陌生、不了解,導(dǎo)致學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時常常會遇到很多困難,不理解一句話為什么會有這樣的語法結(jié)構(gòu),在不同情景下,又會有另一種語法結(jié)構(gòu)。因?yàn)橹杏⒉栉幕怯胁町惖模處熤挥性诖髮W(xué)英語教學(xué)中滲透茶文化教學(xué),讓學(xué)生對中英文化有比較,有更明確地認(rèn)識,使學(xué)生對西方文化有更深入的了解,才能提高學(xué)生對英語的掌握和實(shí)際運(yùn)用的能力,從而獲得理想的學(xué)習(xí)效果。
4大學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀
雖然我國的大學(xué)英語教學(xué)改革正在進(jìn)行,但在實(shí)際的教學(xué)工作中,很多教師仍然采用傳統(tǒng)的教學(xué)模式———應(yīng)試教育,這樣一種模式往往能夠提高學(xué)生們在讀和寫兩方面的能力,但實(shí)際與外國友人交談時,卻說不出來,即便說出來,對方也聽不懂你想表達(dá)的意思。課堂教學(xué)中,教師只是就語法等內(nèi)容進(jìn)行講解,過于抽象,并且很多語法是中國人加進(jìn)去的,在英國并沒有,教師采用的是填鴨式的教學(xué)方式,并未進(jìn)行情景模擬,讓學(xué)生自己模擬出外國人交流的情景,導(dǎo)致學(xué)生對英語的掌握和實(shí)際運(yùn)用能力差強(qiáng)人意。隨著我國與世界交流更加頻繁,國家和社會對綜合型人才的需求擴(kuò)大,應(yīng)試教育模式必然不在適合英語教學(xué),教育工作者在大學(xué)英語教學(xué)中要引入文化教學(xué)這一新的模式,來激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣和提高英語實(shí)際運(yùn)用能力。茶文化作為文化的一種,中英茶文化有許多相似點(diǎn)和不同點(diǎn),對于英語教育工作者是一個新的教學(xué)切入點(diǎn),在英語教學(xué)中滲透茶文化知識,引導(dǎo)學(xué)生在學(xué)習(xí)茶文化知識時,比較其中西茶文化的差異,讓學(xué)生了解不同的茶文化價值觀,加深了學(xué)生對西方茶文化的理解,提高學(xué)生對英語的運(yùn)用能力,有助于解決他們在學(xué)習(xí)英語時遇到的困難。
5中英茶文化差異下大學(xué)英語文化教學(xué)策略研究
語言是構(gòu)成文化的重要組成部分,當(dāng)我們學(xué)習(xí)一門語言時,一定要學(xué)好與這門語言相關(guān)的文化知識,只有具備了扎實(shí)的文化背景,才能掌握好一門語言。在學(xué)習(xí)英語時,將茶文化融入到英語教學(xué)中,讓學(xué)生認(rèn)識到中英茶文化的差異性,從茶文化出發(fā),了解西方國家用語習(xí)慣,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。
5.1閱讀英語茶文化原著
要提高學(xué)生運(yùn)用英語的能力,教師不僅僅要在課堂上教學(xué)生學(xué)習(xí)英語語法和句式、寫作等知識,因?yàn)檎Z言與文化是統(tǒng)一的,教師要推薦學(xué)生在課后學(xué)生閱讀與茶文化相關(guān)的英語原著,并讓學(xué)生用英語總結(jié)讀后感,定期在班上進(jìn)行閱讀總結(jié),表揚(yáng)做得好的學(xué)生,對閱讀中出現(xiàn)的問題,教師要及時指正,讓學(xué)生養(yǎng)成良好的閱讀習(xí)慣。英語原著中體現(xiàn)的不僅是一個文字,更多的是文化背景,通過閱讀有代表性的茶文化英語著作,學(xué)生能更加深入地了解文化背景,了解英語實(shí)際應(yīng)用的交際規(guī)范,增強(qiáng)學(xué)生運(yùn)用英語的能力。閱讀英語原著,使學(xué)生不再停留于語言的直觀表現(xiàn),更多的是通過學(xué)習(xí)西方茶文化,并把西方茶文化與中國茶文化進(jìn)行比較,使學(xué)生在腦海中形成一種對英語語言的整體認(rèn)知框架,對學(xué)生后續(xù)學(xué)習(xí)英語有很大的幫助。英語茶文化典型的代表著主要有三部:英國著名的女作家夏洛蒂勃朗特在1853年出版的作品《維萊特》、英國維多利亞時期著名的批判現(xiàn)實(shí)主義小說家狄更斯的作品《匹克威客外傳》和愛爾蘭劇作家蕭伯納寫的著作《匹克梁梅》。《維萊特》詳細(xì)描述了英國下午茶背后的社交文化內(nèi)涵;狄更斯對茶文化有著特殊的情節(jié),他的作品一般都是借用茶來隱射作品人物的內(nèi)心活動,《匹克威客外傳》這一部作品中,“茶”就被運(yùn)用了86次;《匹克梅梁》中更是喜歡借用茶來象征人的身份地位。
5.2組織開展茶文化活動
目前的大學(xué)英語教師主要集中于課本教學(xué),過于死板,不利于學(xué)生對英語文化的學(xué)習(xí)。因此,一方面教師可根據(jù)教學(xué)情況,定期組織中英文化交流活動,邀請留學(xué)生或外教,開展這類活動,進(jìn)行文化交流,讓學(xué)生更加了解西方文化;另一方面還可以通過組織學(xué)生開展類似于英國上午茶或下午茶聚會這類活動,邀請英語外教,讓外教講述英國人在舉行茶聚會時一些文化內(nèi)容和一些常常交流的話題,使學(xué)生了解更多西方國家的茶文化背景,和社交中的交際規(guī)范。這種教學(xué)模式通過創(chuàng)造一定的情節(jié)環(huán)境,有利于學(xué)生更深層次的理解英語語言背后的文化蘊(yùn)含。
5.3欣賞西方經(jīng)典茶文化影視作品
學(xué)習(xí)英語不僅要注重學(xué)習(xí)課本,也要注重實(shí)踐。影視作品相比于英語原著,對學(xué)生學(xué)習(xí)英語口語有幫助,也有助于學(xué)習(xí)西方的一些文化知識。雖然語言文化隨著人類社會的發(fā)展也發(fā)生了一些改變,但是基本內(nèi)涵是沒有改變的。許多影視作品都能反映西方國家人民的生活態(tài)度,也能反映一部分現(xiàn)實(shí)生活和文化內(nèi)涵,對學(xué)生學(xué)習(xí)英語有一定的輔助作用,也有利于學(xué)生提前了解一部分英語文化。在英語教學(xué)中引入茶文化,即要求學(xué)生閱讀與茶文化有關(guān)的英語原著,也要重視學(xué)生的口語,推薦學(xué)生觀看有關(guān)茶文化的影視作品,有利于提高學(xué)生的口語能力,教師也可以讓學(xué)生自己演練視頻中出現(xiàn)的橋段,加深學(xué)生對英語的理解。例如英劇《唐頓莊園》就有人們的飲茶交際活動場景,對于下午茶的劇情描述的也非常豐富,可以幫助學(xué)生學(xué)習(xí)英語語言,提高學(xué)生的口語能力。
6總結(jié)
隨著我國國際化步伐的加快,國家和社會對英語人才的需求增加,因此教師要注重培養(yǎng)學(xué)生的中西茶文化知識,將英語茶文化教學(xué)融合到英語理論教學(xué)中,通過比較中西茶文化的差異性,讓學(xué)生看到中西方文化在內(nèi)涵認(rèn)知上的差別,看到兩種文化的內(nèi)核是完全不同的,讓學(xué)生更好地掌握英語,提高學(xué)生對英語運(yùn)用的運(yùn)用能力,為今后工作打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn)
[1]孫志勇.淺談中西文化沖突及跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].科技信息:學(xué)術(shù)研究,2008(34):127-128.
[2]張文杰.從中西茶文化的差異看大學(xué)英語教學(xué)中的文化教學(xué)[J].科技信息,2007(21):220.
[3]何一丹.淺析茶文化在大學(xué)英語文化教學(xué)中的實(shí)施[J].福建茶葉,2016(1):190-191.
[4]劉德娟.外語教學(xué)中的文化教學(xué)研究[J].遼寧經(jīng)濟(jì)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報.2006(2):82-83.
作者:廖敏 單位:眉山職業(yè)技術(shù)學(xué)院