美章網 資料文庫 少數民族文化對外傳播時代背景及策略范文

少數民族文化對外傳播時代背景及策略范文

本站小編為你精心準備了少數民族文化對外傳播時代背景及策略參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

少數民族文化對外傳播時代背景及策略

摘要:文化是一個國家生存、發展的內在動力,對國家綜合國力和國際競爭力的提升有著至關重要的作用。中華文化由多種文化要素構成,其中,少數民族文化在燦爛的中華文化大家庭中具有獨特、不可替代的地位。在新時代背景下,尤其是大力推進文化“走出去”的今天,如何將我國豐富多彩的少數民族文化傳播出去,對中華文化“走出去”以及樹立文化底蘊深厚的中國形象具有重要意義。

關鍵詞:少數民族文化;文化要素;新時代;對外傳播

黨的十八大提出“中國文化走出去”戰略,旨在展示中華文化傳統,推介中華文化,提升文化軟實力,增強文化國際影響力[1]。作為中華傳統文化的重要組成部分———少數民族文化,其對外傳播有著重要的現實意義。

一、少數民族文化對外傳播的時代背景

當今世界,全球化深入發展,各國之間綜合國力競爭日趨激烈。文化作為一個民族、一個國家的立身之本,在綜合國力競爭中的地位和作用越來越突出,成為綜合國力的重要標志。因此,世界各國高度重視文化的發展和對外傳播。中國進行文化對外傳播活動的歷史源遠流長。兩漢時期,西漢的張騫和東漢的班超出使西域,開辟了繁盛一時的古代絲綢之路;明朝時期,鄭和下西洋,促進了中外文化的交流,傳播了中華文明,促進了海外貿易。新時代的中國面對錯綜復雜的國際環境和文化現象,必須及時合理地調整中華文化的發展模式,加強與世界各國的文化交流和對話,努力探索出適合自身文化的發展道路。2014年,“一帶一路”戰略的正式提出,為我國文化“走出去”提供了重要的機遇和推力。此外,當今世界技術發展日新月異,傳播技術的快速發展徹底改變了傳統的信息傳播和人際交往方式,實現了最大范圍的全球交往,為文化對外傳播掃除了“物理障礙”,但同時,由于各個國家技術條件和經濟基礎不同,也造成了信息資源全球流通不平衡,甚至某種程度上的文化“同質化”等問題。中華文化必須面向世界,以平等的姿態進行對外傳播,在對外傳播中取長補短,與其他文化不斷地進行交流、融合,才能以更加自信的姿態立于世界文化之林。中華文化是由56個民族構成的多元一體的文化。少數民族文化是中華文化的重要組成部分,各少數民族在語言、服飾、飲食、宗教、建筑、節日、習俗等方面各具特色,民族文化之間優勢互補,共同促進中華文明的進步和繁榮,構成了內涵深厚、內容豐富的中華文化大家庭。在當今時代背景下,推動我國少數民族文化對外傳播具有重要意義。首先,少數民族文化具有鮮明的地區特色和文化內涵,能夠讓國際社會看到更加全面、多元的中華文化,有助于我國樹立一個更加積極的國際形象,增加國際社會對中華文化的興趣,并以此為契機,推動中華文化“走出去”。其次,在文化與經濟相融合的今天,文化作為一個新興產業,能夠推動經濟發展。少數民族地區擁有豐富的文化資源,因此,推動我國少數民族文化“走出去”能促進少數民族文化產業的發展,將文化資源轉換為經濟優勢,進而促進少數民族地區經濟社會發展。最后,在經濟全球化的今天,網絡傳播實現了最大范圍的全球交往,隨著西方國家文化的全球滲透,我國少數民族文化在一定程度上受到了沖擊,呈現出邊緣化和同質化的趨勢。大力推進少數民族文化的對外傳播能夠進一步挖掘少數民族文化的資源,同時在與其他國家文化的碰撞、交流和融合中取長補短,不斷吸收其他文化的營養,提高少數民族文化的生命力。歷史表明,一種文化愈是能夠吸收其他文化的精華,就愈能發出奪目的光彩[2]。

二、少數民族文化對外傳播的現狀

(一)缺乏少數民族文化品牌文化品牌代表著一個民族優秀的文化內涵,是先進文化的重要組成部分,能夠作為一種無形的資產促進一個民族的經濟發展和文化繁榮。目前,我國在傳播中華文化方面已取得一定的成績,如我國在眾多國家已成立孔子學院,京劇、太極拳和中國功夫也深受世界各國人民的喜愛,成為中華文化走出去的“先鋒”。但是,在我國眾多優秀的少數民族文化中,真正實現“走出去”的卻寥寥無幾,其原因主要有以下幾個方面。文化自覺意識的薄弱,甚至缺失。在全球化的今天,人們被不斷接觸著異質文化,被負載著不同文化意義的符號包圍著,尤其受到西方主流文化的影響,一定程度上導致了少數民族的本族人對本民族的傳統文化的錯誤定位和不重視,民族文化的傳承和發展已受到嚴重的威脅?!艾F在,‘死了一個人,亡了一門藝’己不是個別現象,如不加緊搶救,許多寶貴的民族文化遺產就會失傳,我們將留下永久的遺憾?!盵3]少數民族文化開發范圍小,層次低。目前,我國對少數民族文化的傳播還僅停留在文化符號的表面,往往側重于其娛樂功能。許多少數民族地區被過度商業化開發,具有明顯功利化、同質化的特點,在本質上偏離了文化傳播的初衷,扭曲了其真正的文化內涵,因此造成其文化吸引力的貶值。如施洞獨木龍舟節是苗族群眾最為重要的節日,以此祈愿風調雨順、五谷豐登,融合了苗族的競技文化、祭祀文化、服飾文化、歌舞文化和飲食文化。但商業的改造和宣傳已經使該活動很大程度上被娛樂化,而忽略了其本來的文化層面的內涵,缺乏情感的觸動,故對其良性的發展和傳播造成了負面的影響。外向型文化企業的發展動力不足。少數民族文化相較于主流大眾文化處于弱勢,要想真正地“走出去”,樹立國際品牌,必須要與外向型文化企業緊密結合。當前,我國對外向型文化企業在文化產品創新、對外合作、傳播和發展方式方面均存在著諸多不足之處,阻礙著少數民族文化“走出去”的步伐。

(二)缺乏相關人才和國際性傳媒企業高水平翻譯人才的缺乏。我國少數民族文化是在特定的地理、人文環境中形成的,民族特色十分明顯,具有大量的文化負載詞匯。在實際的外譯過程中,往往一個少數民族文化在其他國家文化中便存在著大量的文化空缺。改革開放以來,我國加強了對文化“走出去”的重視,尤其是在“一帶一路”戰略實施以來,我國推出“中國圖書對外推廣計劃”“大中華文庫”“絲路書香工程”和“中國文化著作翻譯出版工程”等重點中華文化“走出去”戰略項目,在翻譯事業發展和翻譯人才培養上都取得了長足的進步,但仍存在翻譯質量不夠高的問題,歸根結底,還是高水平的翻譯人才不足的問題。新媒體技術人才的缺乏。隨著科技的飛速發展,今天的我們生活在新媒體信息化社會中。與報刊、廣播、電視等傳統媒體相比,利用數字技術和網絡技術的新媒體具有高效性、互動性、實時性、個性化等優點,使傳播活動擺脫了時空的局限,給文化對外傳播活動帶來了更大的發展空間。我國具有豐富多彩的少數民族文化資源,但我國民族文化“走出去”面臨的難題之一是缺少既懂文化又有較強傳播技能的新媒體技術人才。當今世界,新媒體產業的發展迅速,涉及的學科知識范圍廣闊,文化傳播對于新媒體技術人才的培養提出了很高的要求。而少數民族文化地區經濟社會發展相對滯后,尚未能足夠重視對新媒體技術人才的培養,且由于這些地區的工資待遇沒有競爭力,因此在新媒體技術人才的引進上也存在困難。缺少一批國際性傳媒企業。改革開放以來,尤其是“十二五”以來,我國的綜合國力有了質的提升,越來越多的企業走出國門,參與到全球資源、人才、技術的激烈競爭中,但大多數國內企業在走出去時缺乏媒體公關意識。在面對國外媒體,尤其是西方國家媒體的不實負面報道中,往往缺乏傳媒企業進行澄清,造成中國企業在國外負面形象的形成,從而導致企業在經濟利益上的不必要損失。國際性傳媒企業是中華對外傳播的一個重要渠道,也是讓各國民眾接觸和認識中華文化的重要窗口。我國少數民族文化要想走出去,也需要國際性傳媒企業的國際傳播能力來樹立積極的國際形象和國際品牌。

(三)對外傳播缺乏創新性創新是事物進步和發展的動力。從文化對外傳播角度來說,創新意味著以新的思維和方法突破傳統刻板的傳播模式,更新單一、淺層次的傳播內容,謀求文化對外傳播新發展[4]。我國少數民族文化對外傳播尚未能適應我國文化“走出去”的步伐。其中,最為突出問題之一是缺乏創新性,表現為傳播模式單一化、傳播內容刻板化、不正確的文化對外傳播意識。傳播模式單一化。當前,我國民族文化對外傳播的主體仍然是政府,企業或個人等非政府渠道的文化對外傳播則處于附屬地位,因此在傳播渠道、形式和策略上存在很大的局限性,導致傳播效果不明顯。在這樣的一種傳播模式下,我國的少數民族文化對外傳播往往是通過政府外宣的渠道進行,屬于“優勢擴散性”傳播模式,在外國媒體和民眾的眼中,具有強烈的政治色彩和意識形態色彩,難以產生情感觸動,甚至會產生排斥的心理,達不到良好的對外傳播效果。傳播內容刻板化。紀錄片是少數民族文化對外傳播的載體之一。目前,我國少數民族文化紀錄片在敘事方式上往往采用宏大的敘事角度,以傳播者“獨白”的方式敘述,缺乏生動性和對受眾的情感觸動,而在敘事內容上,也往往以少數民族自然景觀和淺顯的民族風情為主,觀眾難以感受到少數民族文化的真正內涵和魅力。少數民族文化出版業是少數民族文化對外傳播的重要一環,但傳統的出版內容缺少創新性,難以吸引外國讀者。因此,如何使出版內容“本地化”,拉近與外國讀者的文化距離也是我國出版業需要解決的一個難題。不正確的文化對外傳播意識。正確的文化對外傳播意識是我國少數民族文化“走出去”的指導思想和根本保障。但目前,我國在進行少數民族文化對外傳播過程中,在傳播意識上還存在以下幾個方面的誤區:將文化對外傳播看作是一個單向的過程,沒有對信息接收國家的歷史、文化做深入的了解,只注重信息輸出,不注重信息傳播效果;過分強調文化差異,導致在對外文化傳播時存在文化定勢甚至文化偏見;在對少數民族文化對外傳播時,存在重活動、重眼前利益的現象,缺乏建立品牌的長遠意識。

三、少數民族文化對外傳播的策略

(一)文化傳播與產業相結合,形成品牌化我國少數民族文化底蘊深厚,文化發展經驗不斷積累,具有十分有利的文化發展條件和基礎,但要想將這種有利條件轉化為國際文化品牌,需要解決前文提出的少數民族文化品牌化過程中出現的三個問題。要從根本上提高各少數民族成員的文化自覺意識。一個民族傳統文化的精髓只有本民族的成員才能最準確地掌握和傳播,也只有本民族的成員才能深度地挖掘民族文化的價值,因此,提高民族文化自覺性是民族文化品牌化的前提。少數民族文化地區政府應加大對本民族傳統節日、服飾、語言等方面的保護,通過制作紀錄片、舉辦民族文化知識競賽及民族文化風采攝影大賽等方式,宣揚本民族傳統文化的歷史起源,增進其成員(尤其是作為民族文化接班人的青少年)對本民族的了解,進而提升民族自豪感和凝聚力,最終使民族成員能夠重視并主動去了解、學習、傳承本民族的傳統文化。要深度挖掘能夠體現少數民族文化獨特性和深厚文化底蘊的文化資源。少數民族文化的吸引力之一便是其自身的獨特性,在進行對外傳播的過程中,要守住一個底線:不因為一時的經濟效益使其同質化或過度娛樂化。此外,要培養精通少數民族文化的人才隊伍,不斷挖掘民族文化的價值,并尋找合適的切入點,在珍視和保持本民族文化內核的基礎上,吸收其他文化的合理成分,從而豐富民族文化的內涵,使其更好地、更有效地對外傳播,以加速少數民族文化的品牌化進程。如我國旗袍吸收西式服裝的設計元素,經過不斷地改進、創新,受到世界人民的喜愛,對我國少數民族傳統服飾的對外傳播具有參考意義。要加大培育外向型文化企業的力度。少數民族文化要“走出去”必須依托于外向型文化企業,在這一過程中要做好三方面的工作:一是要主動發揮知名文化企業的帶動作用,扶植、培育新興的外向型文化企業;二是要創新文化產品,在保持少數民族文化特色的同時,提高文化產品的吸引力;三是要與國外的主流文化企業建立長期穩定的合作關系,使我國的民族文化產品更容易進入外國的主流文化市場、形成對外貿易文化品牌。

(二)加快人才隊伍建設建設高水平的翻譯人才隊伍。要建設一支高水平的翻譯人才隊伍應該從高校的翻譯教育入手。目前,我國的翻譯碩士專業還存在著諸多不足,如翻譯專業的師資專業化程度不高、課程設置不夠合理、學生缺乏足夠的翻譯實踐等問題。高校的翻譯碩士專業應建立產、學、研互動平臺,并根據社會大環境的實際需要、結合學校的特色進行課程設置優化。諸如“中國語言文化”的課程應有明確的授課目標、注重提升學生的中華文化素養和語言的感知力、提升學生對我國傳統文化的興趣;而“計算機輔助翻譯”課程的教學也應該更專業化,提升學生對機器翻譯的重視和實際操作量。此外,通過完善翻譯行業的標準規范和實行行業準入制度,提高翻譯行業的待遇,從而吸引更多人才投身到翻譯事業中來,擴大我國翻譯人才隊伍的規模。培養和引進新媒體技術人才。為了與快速發展的新媒體技術相適應,在新媒體技術人才的培養模式上必須擺脫傳統教育模式。新媒體技術涉及多個學科領域的專業知識,新媒體的媒介特征及產業屬性決定了新媒體專業設置主要由三大學科群構成,即傳播學、信息科學和傳媒經濟學;還要有三大技術支撐,即計算機技術、互聯網技術和傳感技術。高校的新媒體專業課程設置應注重與社會實際需求和技術發展趨勢相吻合,注重學科交叉。同時,學校在師資、技術設備等方面也應該相應地支持和補充,更好地培養新媒體人才。另外,國家及地區政府應提供出國學習的機會給一些文化水平較高的少數民族成員,使其成為既具備民族文化的背景,又掌握最新的新媒體傳播技術的人才,為民族地區文化對外傳播做出創造性的貢獻。

(三)整合資源、加強合作,助力中國傳媒“走出去”中國傳媒企業要想“走出去”,使其成為國際性的傳媒企業,需要整合資金、人才、傳播渠道等資源。在資金方面,除了從國家獲得有限的財政支持,傳媒企業還應該加強和其他行業企業的合作。其他行業的企業為傳媒企業提供資金支持,同時也能得到傳媒企業在宣傳和樹立良好企業形象的保駕護航,從而實現互利雙贏。同時,傳媒企業應加大翻譯、新媒體技術、外宣人才的引進和培養。多種人才進行強跨學科、跨行業的合作,合理開發、輸出優質文化產品,豐富和創新文化產品的內容。另外,推進與國際知名傳媒企業的合作。國際知名傳媒企業在平臺、資源、技術等方面都優于我國的傳媒企業,因此,我國傳媒企業應以資本合作的方式推進產品的研發、搭建新平臺,并依托于其強大的國際傳播能力,拓展傳播渠道和范圍。

(四)推動傳播模式和內容的創新發展傳播模式的創新。自媒體的迅速興起為我國少數民族文化對外傳播模式提供了更加廣闊的創新空間。通過現代化、電子化手段,各行企業和普通大眾都可以通過論壇、微博及新興的視頻網站等自媒體平臺成為文化對外傳播的主體。新時期,我國應建立協調互動的文化產業鏈,營造全行業參與國際文化競爭的環境。同時,應發揮民間交流團體的智慧和力量,使傳播主體大眾化和多元化,從而豐富文化傳播內容,創新傳播的形式,并起到弱化意識形態和政治色彩的作用,使少數民族文化更容易被接受。另外,還應該與國外主要的社交媒體平臺建立穩定的合作伙伴關系,如Facebook,YouTube,Twitter等,發揮其“意見領袖”的功能,擴大接收面且有利于民族文化的“本地化”。要想使一個文化群體接受某一個新觀念和新事物,必須設法改變該群體中創新者及意見領袖的觀念和態度,同時將新觀念、新事物轉換成該群體可接受的語言、觀念廣播[5]。傳播內容的創新。在信息傳播和更新快速發展的今天,為了讓我國的少數民族文化紀錄片達到更好的對外傳播效果,紀錄片應擺脫宏大的敘事策略,而采用“微”敘事的策略,即將少數民族文化的內容通過短故事進行闡釋,增加紀錄片的趣味性和生活性,從而更容易為外國觀眾所理解。此外,紀錄片的內容還應該注重生活化和細節化,如《舌尖上的中國》便是一部成功地以細節化敘事方式展現我國各民族飲食文化的紀錄片。少數民族文化出版物應該從內容上和“本地化”上進行創新。為了拉近與外國讀者的文化距離,應創新創作模式,“將過去把中文書翻譯為外文書給外國人看的模式,改為由外國人創作中國故事給外國人看”[6]。此外,少數民族文化對外傳播還應做到重點突出。在跨文化交流中,由于物質文化與意識形態沒有直接沖突,因此在對外傳播的開始階段,應該以物質文化為先行者進行對外傳播,如服飾、飲食等,通過深入介紹一個少數民族最具特色的文化來吸引外國受眾,然后再以點帶面,對其他方面文化進行對外傳播。如滿族文化中最具特色的是其特色服飾———旗袍,在進行滿族文化對外傳播時,便可以重點對外傳播旗袍文化,進而再擴展至飲食、宗教等方面的文化。

四、結語

新時代,我國少數民族文化“走出去”,對我國建設文化強國具有重要戰略意義。我國應針對目前在對外傳播中存在的不足,從少數民族文化品牌建設、人才體系建設、對外傳播體系創新和樹立正確的對外傳播意識四個方面提升對外傳播的效果,更好地推動中華文化“走出去”,向世界展現中華文化的魅力。

參考文獻:

[1]徐明玉.文學翻譯中的文化誤讀、闡釋及文化循環[J].沈陽師范大學學報:社會科學版,2018(3):129-133.

[2]郝樸寧.民族文化傳播理論描述[M].昆明:云南大學出版社,2007:33-36.

[3]袁金山.打造少數民族文化品牌的幾點思考[J].湖北社會科學,2006(11):187-189.

[4]宋建清,高友萍.文化翻譯與文化走出去[J].中國出版,2013(18):7-10.

[5]孫春英.跨文化傳播學導論[M].北京:北京大學出版社,2008:47-49.

[6]宋冰,張亞欣.中外文化交流平臺“走出去”路徑探析———以尼山書屋為例[J].出版廣角,2018(10):23-25.

作者:任天舒 田昆 單位:遼寧石油化工大學

主站蜘蛛池模板: av无码av天天av天天爽| 亚洲av无码片在线播放| 美女视频黄频a免费| 国产欧美综合一区二区三区| 99在线在线视频免费视频观看| 手机看片1024旧版| 久久精品无码一区二区三区不卡| 欧美黑人乱大交| 免费看v片网站| 色在线亚洲视频www| 国产成人无码网站| 2019中文字幕在线电影免费| 奇米影视7777777| 中文字幕不卡在线观看| 日韩一区二区三区在线| 亚洲免费人成视频观看| 波多野结衣三人蕾丝边| 免费精品一区二区三区在线观看| 色吊丝在线永久观看最新版本| 国产成人国产在线观看入口| 5g996未满十八| 大陆年轻帅小伙飞机gay| 丁香婷婷亚洲六月综合色| 日本免费一区尤物| 久热免费在线视频| 欧美一级黄色片视频| 亚洲毛片免费观看| 男人插女人30分钟| 别揉我胸啊嗯~| 色妞色视频一区二区三区四区| 国产小呦泬泬99精品| caoporn97在线视频| 国产综合亚洲欧美日韩一区二区| eeuss影院www在线观看免费| 性videos欧美熟妇hdx| 中文字幕第十页| 日本二区在线观看| 九九久久久久午夜精选| 欧男同同性videos免费| 亚洲国产成人久久一区www| 欧美视频一区在线观看|