美章網(wǎng) 精品范文 詞匯學(xué)論文范文

詞匯學(xué)論文范文

前言:我們精心挑選了數(shù)篇優(yōu)質(zhì)詞匯學(xué)論文文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發(fā),助您在寫作的道路上更上一層樓。

詞匯學(xué)論文

第1篇

關(guān)鍵詞:計算機(jī)英語;學(xué)習(xí)方法

目前,計算機(jī)的應(yīng)用范圍已經(jīng)涉及社會的各個領(lǐng)域,成為我們重要的工具,是我們學(xué)習(xí)、工作的好幫手。但是,作為計算機(jī)的使用者來說,要想正確地、高效地應(yīng)用計算機(jī),沒有一點(diǎn)計算機(jī)英語知識是比較困難的。因?yàn)樵谑褂糜嬎銠C(jī)時,經(jīng)常會出現(xiàn)一些屏幕信息提示,而這些屏幕信息大都是英文形式的。所以,要想了解這些信息的內(nèi)涵,就必須懂得英語。對計算機(jī)應(yīng)用專業(yè)的中職生來說,學(xué)習(xí)計算機(jī)英語尤為重要。

在與計算機(jī)交流的過程中,主要是理解信息,而不是出聲讀。所以,計算機(jī)英語教學(xué)對口語表達(dá)能力要求低一些,主要注重的是對專業(yè)詞匯、專業(yè)用語的學(xué)習(xí)和對文章的理解。

在從事計算機(jī)英語教學(xué)的這幾年里,筆者曾接觸過兩種教材:一種是由中國勞動出版社出版的全國技工學(xué)校計算機(jī)應(yīng)用與辦公自動化專業(yè)通用教材《計算機(jī)英語》。這本教材涉及的內(nèi)容比較廣,有練習(xí)口語的對話,有培養(yǎng)閱讀理解能力的科普文章,課后還有閱讀材料。有些課文后面還有計算機(jī)屏幕信息。課文中每課幾乎都有語法點(diǎn),課后有語法知識,內(nèi)容全面,是一本非常好的教材。但是,對于中職生來說,它的難度稍微大了些,課后的計算機(jī)屏幕信息也少了些。還有一種教材是由中國勞動保障出版社出版的全國中等職業(yè)技術(shù)學(xué)校計算機(jī)專業(yè)英語系列教材《計算機(jī)專業(yè)英語》。這本教材只是用一些簡短的小文章對有關(guān)計算機(jī)專業(yè)方面的基礎(chǔ)知識和基本詞匯進(jìn)行介紹,文章淺顯易懂,每課課后都有相關(guān)的計算機(jī)屏幕信息,對學(xué)生掌握大量的計算機(jī)屏幕信息非常有幫助。雖然兩種教材內(nèi)容不同,難易程度不同,但教學(xué)宗旨都是一樣的,那就是讓學(xué)生掌握有關(guān)的專業(yè)詞匯用語,以便高效使用計算機(jī)。所以,在教學(xué)中,教師應(yīng)特別強(qiáng)調(diào)詞匯和短語的學(xué)習(xí)與記憶。

詞匯的學(xué)習(xí)與記憶

在記憶詞匯方面,要求學(xué)生靈活巧記,切忌死記硬背。因?yàn)椋烙浻脖车臇|西隨著時間的推移容易忘卻,而靠技巧和相關(guān)的事物聯(lián)系記憶的東西不易忘記。記憶詞匯的方法有很多,筆者根據(jù)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)主要介紹以下幾種方法:

根據(jù)發(fā)音規(guī)則記憶這是最常用的方法,這種方法最適宜于記憶單詞的字母組合——拼寫單詞。要用這種方法記憶單詞,必須掌握英語的語音知識。第一種教材第一課和第二課課后都有語音知識介紹,學(xué)生通過學(xué)習(xí),可以了解各個字母的發(fā)音規(guī)則,然后根據(jù)單詞的發(fā)音來記憶。在學(xué)習(xí)單詞時,可先讓學(xué)生按音標(biāo)試讀,然后教師糾正發(fā)音,領(lǐng)讀單詞,幫助學(xué)生熟記單詞。這樣記憶的單詞,只要能說出,就能根據(jù)發(fā)音將其寫出。單詞的讀音和拼寫比較容易掌握,最后只剩下記憶單詞的詞義。很多較長的單詞如:application(應(yīng)用程序),automatically(自動地),configuration(配置),documentation(文檔),directory(目錄),maintenance(維護(hù))等等,靠這種方法記憶,既容易學(xué)又不容易忘,即便是忘了,只要會說,就能拼寫出來。

環(huán)境記憶法這種方法對一詞多義的單詞的記憶特別有效,有的單詞一般詞義和專業(yè)詞義相差甚遠(yuǎn),那么環(huán)境記憶對幫助學(xué)生正確理解詞義非常有效。比如:Pleasegivemethekeyonthetable.這句話里的key的詞義是“鑰匙”,table的詞義是“桌子”。而Pressanykeywhenready.這句話里的key的詞義是“鍵”;Therearelinesinatwo-dimensiontable.這句話里的table的詞義是“表”。還有很多詞:像mouse,一般詞義為“老鼠”,計算機(jī)專業(yè)詞義為“鼠標(biāo)”;field,一般詞義是“領(lǐng)域”,計算機(jī)數(shù)據(jù)庫專業(yè)詞義是“字段”;program,一般詞義是“節(jié)目”,計算機(jī)專業(yè)詞義是“程序”;drive,一般詞義是“駕駛”,計算機(jī)專業(yè)詞義是“驅(qū)動器”等等。這類詞一定要看是在什么樣的環(huán)境中使用,根據(jù)環(huán)境來理解、記憶。

根據(jù)構(gòu)詞方法歸納記憶英語的構(gòu)詞方法有三種:合成法、轉(zhuǎn)換法、派生法。合成法是將兩個或兩個以上的詞合在一起構(gòu)成一個新詞的構(gòu)詞方法。例如:key-board(鍵盤),handwritten(手寫的),build-in(內(nèi)部的),hardware(硬件),software(軟件),key-stroke(擊鍵),machine-language(機(jī)器語言),pop-up(彈出),supersystem(超級系統(tǒng)),desktop(桌面、臺式電腦),drag-and-drop(拖放),mainframe(主機(jī))等等。這些單詞都是利用這種方法來構(gòu)成的。記憶這些單詞一般只需將兩個單詞的詞義合并即可。轉(zhuǎn)換法是一個詞轉(zhuǎn)換成另一個詞,詞形不發(fā)生改變,而詞性發(fā)生了變化的構(gòu)詞方法。例如:torecordthedata里的record是動詞“記錄”;Therecordsofafile里的record是名詞“記錄”。Todisplaythedata里的display是動詞“顯示”;Thedisplayofacomputer’sinformation里的display是名詞“顯示”。Toenterthepassword里的enter是動詞“輸入”;PresstheEnter里的Enter是名詞“Enter鍵”。判斷這類詞的詞性就要看詞在句子中的位置或者說所擔(dān)當(dāng)?shù)木渥映煞帧E缮ㄊ侵冈谝粋€單詞上加上前綴或后綴,變成一個新詞的構(gòu)詞方法。派生法構(gòu)詞在英語中應(yīng)用非常廣泛。通常加前綴改變詞義,加后綴改變詞類。例如:computer(計算機(jī)),加前綴構(gòu)成microcomputer(微型計算機(jī));advantage(優(yōu)點(diǎn)),加前綴構(gòu)成disadvantage(缺點(diǎn));manage動詞“管理”,加后綴構(gòu)成名詞“管理”management;命名name加前綴構(gòu)成rename(重新命名);media媒體,加前綴構(gòu)成multimedia(多媒體);print動詞“打印”,加后綴構(gòu)成printer名詞“打印機(jī)”;store動詞“存儲”,加后綴構(gòu)成storage名詞“存儲”;automate動詞“使自動化”,加后綴構(gòu)成automation名詞“自動化”,加后綴構(gòu)成automatically副詞“自動化地”等等。在記憶這類詞時,只要知道原形詞義,并掌握了加不同的前綴、后綴詞義及詞類的變化規(guī)則,就容易記憶了。

計算機(jī)英語中還有一種詞叫縮略詞。例如:PC(personalcomputer)(個人電腦),RAM(randomaccessmemory)(隨機(jī)存儲器),ROM(read-onlymemory)(只讀存儲器),CPU(centralprocessingunit)(中央處理器),ALU(arithmetic/logicunit)(運(yùn)算器),DOS(diskoperatingsystem)(磁盤操作系統(tǒng)),BIOS(basicinput/outputsystem)(基本輸入輸出系統(tǒng)),GUI(graphicaluserinterface)(圖形用戶界面),DBMS(databasemanagementsystem)(數(shù)據(jù)庫管理系統(tǒng)),ISO(internationalstandardorganization)(國際標(biāo)準(zhǔn)化組織),LAN(local-areanetwork)(局域網(wǎng)絡(luò)),WAN(wide-areanetwork)(廣域網(wǎng)絡(luò))等等。在記憶這類詞的時候,必須要知道每個字母所代表的詞的詞義,這是理解和記憶這類詞的關(guān)鍵。

短語學(xué)習(xí)

這里所說的短語主要是指計算機(jī)屏幕信息,因?yàn)橛嬎銠C(jī)屏幕信息大都以短語的形式出現(xiàn)——有名詞短語、分詞短語、還有動名詞短語等等。還有些短語看似句子但又與我們平常講的句法結(jié)構(gòu)不同。比如:Missingoperatingsystem(操作系統(tǒng)丟失);Accessdenied(拒絕訪問);Drivenotready(驅(qū)動器未準(zhǔn)備好);Diskfull(磁盤滿);Datarecordtoolarge(數(shù)據(jù)庫記錄過大)等等。因?yàn)檎n后所有的計算機(jī)屏幕信息都有譯文,對正確理解短語非常有幫助。

第2篇

匯的重要性。 對于語言學(xué)習(xí)者而言,如果不了解詞匯的特定文化內(nèi)涵,就

不可 能正確的認(rèn)識、理解和使用詞匯,就更談不上如何使用語言。在本文中,

筆者將從漢英語言的詞匯空缺、漢英詞匯的不等值現(xiàn)象、由對詞匯的體驗(yàn)

不同所引起的不 同的聯(lián)想及隨英語語言的發(fā)展和變化而變化的詞匯等四個方

面對詞匯研究 進(jìn)行簡單介紹,以期讓初學(xué)者對語言有一個初步的認(rèn)識。

詞匯教學(xué)詞匯空缺詞匯不等值詞匯聯(lián)想詞匯發(fā)展

語言是文化的載體,任何語言都不能脫離文化而獨(dú)立存在。而詞匯又

是語言信息的載體,是語言的重要組成部分之一。不同的語言具有不同的

民族特性,語言的民族特性自然會由詞匯反映表達(dá)出來,這就使得詞匯具

有了該民族獨(dú)特的文化內(nèi)涵。對于語言學(xué)習(xí)者而言,如果不了解詞匯的特

定的文化內(nèi)涵,就不可能正確地認(rèn)識、理解和使用詞匯,也就更談不上如

何正確地使用語言。很多語言學(xué)習(xí)者在閱讀過程中因?yàn)槿狈λ鶎W(xué)語言的

文化的了解,或是受本民族的文化習(xí)慣和文化模式的影響,所以不能完全

正確地理解所學(xué)語言的詞匯,影響了閱讀效果。由此及彼,語言學(xué)習(xí)者在

寫作和交際中所發(fā)生的詞匯錯用現(xiàn)象、文化誤解和文化沖突也可以歸為這

一原因。

由此可見,在英語教學(xué)過程中,作為語言教授的教師,在講解所學(xué)語

的詞匯時,除了要講解詞的意義和用法外,更加要介紹詞的豐富的文化內(nèi)

涵,這樣才能取得更好的教學(xué)效果。在這篇小論文里,本文作者將就如何

在詞匯教學(xué)中挖掘、講授詞的文化內(nèi)涵發(fā)表一點(diǎn)個人的拙見,希望能給語

言詞匯教學(xué)和詞匯習(xí)得者些許幫助。

一、漢英兩種語言中的詞匯空缺介紹

由于歷史、地理、語言、文化和社會方方面面的差異,不同民族之間

的語言并不是完全對等的。一種語言中所具有的某些詞匯在另一種語言中

也許并不存在。比如在漢語中,我們有“干部”一詞,然而在英語中從不

用“cadre” 表示“干部”。我們只能用“official administrator”或

“functionary”來代替“干部”。又如漢語中的“紅娘”,“望子成

龍”等會讓外國人感覺吃驚而不知所云。再如英語中的“motel”、

“brunch”、“Hippy”、“cowboy”具有豐富的文化內(nèi)涵。單看其字面

意義,是很難把握的。諸如此類的還有很多。如漢語中的“餃子”、“麻

將”、“太極”、“叩頭”、“陰陽”,英語中的“egghead”,“ice

box”,“decadents”,“Punk”等。英語老師只有解釋清楚這些詞語才

能確保學(xué)生的正確理解。

二、漢語和英語詞匯的不等值現(xiàn)象介紹

產(chǎn)生詞匯不等值現(xiàn)象的原因是民族文化之間的差異。某一詞在一種文

化中具有多個意向,而當(dāng)轉(zhuǎn)移到另外一種文化中去時,就未必如此。比如

英語中的“uncle”可以指代漢語中的“姑父”、“姨夫”、“叔叔”、

“舅舅”等。又如英語中的“board”不僅僅表示漢語中的“板子”,還

可以指“船舷”、“海岸”、“伙食”、“委員會”、“部門”、“舞

臺”等,甚至可用來做動詞。這類詞匯不等值現(xiàn)象是因?yàn)樵~義大小不等所

致,還有因褒貶色彩相反或相左而導(dǎo)致的詞匯不等值現(xiàn)象。如英語中的

“inpidualism”在西方文化中是一種格外值得推崇的精神,可以說其

中蘊(yùn)涵著“個性的價值地位超過一切”的美國文化核心,它包含獨(dú)立、奮

斗、創(chuàng)新的意向。而在漢語中,“個人主義”卻具有貶義色彩,人們把它

與自私自利,以自我為中心相聯(lián)系。再如“ambition” 一詞,具有褒貶

兩種色彩。我們習(xí)慣上把它譯為“野心”。這顯然是不全面的,根據(jù)語境

還可以譯為“抱負(fù)”、“理想”和“雄心壯志”。 三、由對詞匯的體驗(yàn)性不同所引起的不同的聯(lián)想介紹

在不同的文化中,人們對同一所指的特點(diǎn)與表象的感覺和體驗(yàn)是完全

不一樣的。如漢語中的“南瓜”與英語中的“pumpkin”具有相同的概念

意義,然而在不同的文化中,在人們頭腦中引起的聯(lián)想?yún)s是不同的。中國

人尤其是老一輩的人,看到南瓜可能會想起苦日子,南瓜與艱苦的歲月聯(lián)

系在一起。而英美人則不會產(chǎn)生這樣的感受。他們會想到感恩節(jié),想到萬

圣節(jié),南瓜是與幸福生活緊密聯(lián)系在一起的。再如“蝙蝠”一詞,在西方

文化中指代邪惡,而“蝙蝠”在漢語中因?yàn)橹C音的關(guān)系而指代“福”,象

征著幸福。又如“竹”代表清新脫俗,在中國文化中象征著一種高風(fēng)亮節(jié)

的人格,而在西方人看來,只不過是一種生長極快的植物而已。“寧可食

無肉,不可居無竹”,如果不了解竹的象征意義,所學(xué)者是無法理解此句

的含義的。

四、隨英語語言的發(fā)展和變化而變化的詞匯介紹

語言并不是靜止不變的,語言隨著社會的發(fā)展而發(fā)展。在緩慢的發(fā)展

過程中,某些詞匯逐漸有了新的含義。特別是在科技迅速發(fā)展的今天,新

生詞和舊詞新義現(xiàn)象層出不窮。如“hard-ware” 舊的詞義表示金屬器

具,隨著計算機(jī)的誕生和普遍應(yīng)用,它被用來表示計算機(jī)的硬件,并同時

衍生出了它的反義詞“soft-ware”(軟件)。又如“ath”原本只是用來

指實(shí)實(shí)在在的小路,現(xiàn)在還可以用做計算機(jī)術(shù)語,表示“路徑”。再如

“game industry”,在美國實(shí)質(zhì)上是指賭博行業(yè)。盡管賭博由來已久,

但將之稱為行業(yè), 恐怕還是受了經(jīng)濟(jì)學(xué)的影響。類似這樣的詞還有

“ nuclear family, single mother, Sunday father, loneliness

industry, suburban inhabitants”等,不一而盡。

在詞匯教學(xué)的同時進(jìn)行文化意識培養(yǎng)的方法還有很多,在這里不一一

列舉。語言詞匯乃至語言本身的習(xí)得從某種意義上來說就是文化的習(xí)得。

英語教師教授英語實(shí)質(zhì)上就是深層的文化轉(zhuǎn)換或“視界轉(zhuǎn)換”。誠然,掌

握了英語語言知識,學(xué)生就能寫出語法正確的句子,但這并不意味著他們

能夠用所學(xué)語進(jìn)行成功的交際。英語教師應(yīng)該在教學(xué)中十分重視詞匯的文

化內(nèi)涵并通過分析比較幫助學(xué)生理解中英文中的差異,這樣才能真正的提

高學(xué)生的英語交際能力乃至應(yīng)用語言的綜合能力。

以上是筆者對詞匯學(xué)習(xí)的管窺一斑,肯定有許多不完善的地方,筆者

希望在今后的學(xué)習(xí)生活中同廣大語言研究者共同繼續(xù)探討。并作進(jìn)一步的

研究。

參考文獻(xiàn):

[1]Aitchison, J.《語言變化: 進(jìn)步還是倒退》北京: 語文出版社1997.

[2]劉鴻莫《時髦語》廣州: 廣東旅游出版社2002.

[3]陸國強(qiáng)《現(xiàn)代英語詞匯學(xué)》[M] 上海:上海外語教育出版社1995.

[4]汪榕培、王之江等《英語詞匯學(xué)高級教程讀本》[M]上海:上海外語教

育出版社2006.

第3篇

關(guān)鍵詞: 英語學(xué)術(shù)論文;研究;學(xué)術(shù)詞匯; 語料庫

中圖分類號:G623.31文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1671—1580(2013)06—0109—02

一、有關(guān)學(xué)術(shù)詞匯研究

學(xué)術(shù)詞匯是一種獨(dú)特的詞匯,這種詞匯主要出現(xiàn)在各種不同形式不同內(nèi)容的學(xué)術(shù)研究類文體中,在其他文體中出現(xiàn)的頻率較低,這類詞匯是學(xué)習(xí)研究必不可少的內(nèi)容。對于英語學(xué)術(shù)論文,只有有效掌握與之相關(guān)的學(xué)術(shù)詞匯才能更好地閱讀英語學(xué)術(shù)論文,研究英語學(xué)習(xí)論文,我們要分析哪些是經(jīng)常出現(xiàn)的學(xué)術(shù)詞匯,哪些是較少出現(xiàn)的學(xué)術(shù)詞匯,在學(xué)習(xí)研究中做到心中有數(shù),才能有效進(jìn)行學(xué)術(shù)詞匯學(xué)習(xí)與研究。

比如,在英語的學(xué)術(shù)類文章中經(jīng)常出現(xiàn)的學(xué)術(shù)詞匯有attribute, capacity, differentiate, explicit等不同詞匯,這些詞匯在英語學(xué)術(shù)論文中出現(xiàn)的頻率較高,學(xué)習(xí)者只有對諸如此類的學(xué)術(shù)詞匯準(zhǔn)確把握,才能有效克服英語學(xué)術(shù)論文的閱讀障礙。這種具有特殊作用的學(xué)術(shù)詞匯并不是現(xiàn)在才在英語學(xué)術(shù)論文中出現(xiàn),它們早在七十多年以前就已經(jīng)出現(xiàn)了,有研究者發(fā)現(xiàn),在七十多年以前,在各個領(lǐng)域的學(xué)術(shù)論文和學(xué)術(shù)研究中就有一些學(xué)術(shù)詞匯在文本中頻繁出現(xiàn),這些詞匯對于不了解它們的學(xué)習(xí)者來說理解起來有一定的難度,成為閱讀學(xué)術(shù)類文本的最大障礙,但它們在學(xué)術(shù)文本中普遍存在著。它們不能被稱為高頻詞,研究中為了區(qū)分兩者的不同性,把這些在學(xué)術(shù)文本中普遍存在的詞匯稱之為半技術(shù)性詞匯(sub- technical vocabu-lary)、框架性詞匯(framewords)、專業(yè)非技術(shù)性詞匯(specializednon- technical vocabulary)或者學(xué)術(shù)性詞匯(academic vocabulary),這是學(xué)術(shù)詞匯在不同時期,不同情況下的不同稱謂。Nation根據(jù)詞頻( frequen-cy)研究的不同內(nèi)容,根據(jù)詞匯出現(xiàn)的頻率與出現(xiàn)的不同場合,把英語詞匯分成不同的類型,這些詞匯有高頻詞匯(high- frequencywords)、學(xué)術(shù)詞匯(academicwords)、專業(yè)詞匯(techn-icalwords)和低頻詞匯(low- frequencywords)。

二、有關(guān)學(xué)術(shù)詞匯表的研究

Coxhead對語料庫進(jìn)行了較為系統(tǒng)完整的研究,在對語言庫研究的基礎(chǔ)上,經(jīng)過分析整合編制成了學(xué)術(shù)詞匯表(AcademicWordList) ,又簡稱AWL, 在語料庫中,有3513330個詞標(biāo), 這些詞標(biāo)是從四個學(xué)科產(chǎn)生的,這些學(xué)科包括人文、商業(yè)、法律、理科, 共分28個專業(yè), 共有414個文本。詞匯表是由詞族組成, 這些詞族是按照字母的先后順序排列的,這些單詞后都有字表,表明單詞的所處的位置,在這些詞族中,每個詞族又有基礎(chǔ)詞以及它的曲折形式和派生詞組成,就像concep-tion, concepts, conceptua,l conceptualisation, conceptua-lise都收錄在concept這個族里。RANGE軟件詳細(xì)記錄了詞族的情況,Coxhead的AWL一共有570個詞族, 這些詞族的數(shù)目相當(dāng)龐大,按照詞語在英語學(xué)術(shù)論文中出現(xiàn)的大小,這些詞族又包括有十個字表,而子表1是指這些詞匯是在Coxhead語料庫中出現(xiàn)頻率最高的詞族, 其他的字表就是在此基礎(chǔ)上演化出來的,在一至九這九個子表中,每個字表都有六十個詞族,而子表十則有三十個詞組,這些詞匯的數(shù)量是相當(dāng)可觀的,在學(xué)術(shù)語料庫中有百分之十的詞標(biāo)是在這十個子表中的。因此,可以說, Coexhead的AWL對于英語教學(xué)意義重大,同時也能促進(jìn)AWL的快速發(fā)展。在學(xué)術(shù)詞匯學(xué)習(xí)匯總我們要有效了解這些內(nèi)容,使學(xué)術(shù)詞匯學(xué)習(xí)更為便捷,有效閱讀研究英語學(xué)術(shù)論文。

三、關(guān)于語料庫的研究問題

語言證明是大多數(shù)語言學(xué)研究的重要手段,只有通過語言證明才能保證語言學(xué)研究的科學(xué)與準(zhǔn)確。在語言證明中語料庫則為之提供重要的保證。在語言學(xué)研究領(lǐng)域,語料庫起著重要作用,它是語言學(xué)研究的實(shí)例證明,為語言學(xué)研究提供研究素材和研究依據(jù),同時也為語言學(xué)研究提供科學(xué)有效的量化標(biāo)準(zhǔn)。即使語料庫語言學(xué)只是一門新興學(xué)科,但是,它的地位和重要價值,在語言學(xué)研究方面已經(jīng)凸顯出來。在語料庫的幫助下,關(guān)于語言的本質(zhì),語言的構(gòu)成以及語言的功能等問題的研究就能較為科學(xué),語料庫為這些研究提供真實(shí)的例子和量化的數(shù)據(jù),這樣關(guān)于這些內(nèi)容的描述和研究就有了依據(jù),在一定程度上可以避免單憑語言學(xué)家對于語言的直覺進(jìn)行描述研究,最大限度地保證語言學(xué)研究的科學(xué)準(zhǔn)確性。在這個過程中,現(xiàn)代信息技術(shù)的運(yùn)用為語言學(xué)研究提供了重要的現(xiàn)代化工具,在計算機(jī)的幫助下語言學(xué)家可以借助各種語料庫構(gòu)建軟件快速構(gòu)建他們在研究過程中所需要的語料庫,也可以通過計算機(jī)中的語料庫軟件分析在研究過程中所需要的各種數(shù)據(jù),并進(jìn)行檢索信息,提取信息服務(wù),為語言學(xué)研究鋪平道路。因此,建立語料庫對語言學(xué)研究作用重大。

四、關(guān)于語料庫的設(shè)計與學(xué)術(shù)詞匯研究

1.語料庫設(shè)計的豐富多樣對學(xué)術(shù)研究的價值

在語料庫設(shè)計過程中,最重要的是保證語料庫的豐富多樣性,只有豐富的語料庫才能在學(xué)術(shù)研究的各個領(lǐng)域充分發(fā)揮作用,語料庫的研究主要是為了分析不同學(xué)術(shù)領(lǐng)域?qū)W術(shù)詞匯的使用情況,分析學(xué)術(shù)詞匯的使用規(guī)律,以保證學(xué)術(shù)詞匯能夠更快更好地被人們掌握。同樣,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中,通過語料庫中豐富的學(xué)術(shù)詞語的掌握能夠?qū)W(xué)術(shù)文章有效解讀,對學(xué)術(shù)問題有效分析。學(xué)術(shù)詞匯都有自己的使用規(guī)律,并不是無序混亂的,我們重點(diǎn)要掌握這些使用規(guī)律才能有效掌握學(xué)術(shù)詞匯。語料庫的設(shè)計要豐富多樣,在語料庫中要涉及不同的文本,多樣性對文本解讀是很重要的,語料庫的設(shè)計原則就應(yīng)保證其多樣化,保證學(xué)術(shù)詞匯的豐富性。

2.語料庫的研究工具

語料庫的研究要借助Range軟件,這種軟件可以對詞匯的使用頻率進(jìn)行有效分析分類,在研究過程中,研究者需要通過對詞匯使用頻率的分析來研究學(xué)術(shù)詞匯的使用規(guī)律,對學(xué)術(shù)詞匯進(jìn)行有效研究。學(xué)術(shù)詞匯的出現(xiàn)頻率是指學(xué)術(shù)詞匯在學(xué)術(shù)文本中出現(xiàn)的次數(shù)以及出現(xiàn)的規(guī)律,就英語學(xué)術(shù)詞語而言,這種研究可以為英語教學(xué)提供方便,為英語單詞表的制定提供數(shù)字基礎(chǔ),語料庫以及其中的學(xué)術(shù)詞匯研究對英語教學(xué)和英語學(xué)術(shù)研究作用重大。

3.學(xué)術(shù)詞匯的詞頻研究

在實(shí)際工作中,研究者無論是在選擇字典的詞條還是在建立單詞表時都要研究詞匯出現(xiàn)的頻率問題,也就是詞頻,學(xué)術(shù)詞匯研究也要講究詞頻。在學(xué)術(shù)詞匯研究中,詞頻是一種有價值的客觀存在,能夠有效說明學(xué)術(shù)詞語的使用情況,對學(xué)術(shù)詞匯研究具有重要的價值,在學(xué)術(shù)詞匯中一些高頻詞會引起學(xué)習(xí)者對它們的有效關(guān)注,而一些低頻詞學(xué)習(xí)者則不會對它們過度關(guān)注,這些低頻詞匯的使用情況直接決定著文本聽、說、讀、寫的難易。因此,無論是研究者還是學(xué)習(xí)者,學(xué)習(xí)掌握學(xué)術(shù)詞匯進(jìn)行有效的英語學(xué)術(shù)論文的閱讀,都需要對這些低頻詞匯有所掌握,在閱讀文本中,低頻詞的出現(xiàn)也會影響閱讀者的閱讀速度,從而影響信息的傳達(dá)速度。我們在研究中要注意這個問題,對低頻詞匯加以總結(jié)。

總之,學(xué)術(shù)詞匯學(xué)習(xí)是很重要的,它在課程設(shè)置,英語學(xué)術(shù)論文閱讀,英語學(xué)術(shù)研究,幫助學(xué)生有效地掌握詞匯等方面有著極其重要的作用,在語料庫中通過分析研究我們要知道哪些詞匯是應(yīng)該掌握的,哪些詞匯對英語學(xué)術(shù)論文的研究和學(xué)習(xí)是有利的。我們知道不同學(xué)術(shù)背景的學(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)詞匯學(xué)習(xí)運(yùn)用方面也是不同的,我們要用不同的方法學(xué)習(xí)不同的學(xué)術(shù)詞匯。

[參考文獻(xiàn)]

[1]劉旸.基于語料庫的英語學(xué)術(shù)詞匯研究[J]. 牡丹江大學(xué)學(xué)報, 2010(12).

主站蜘蛛池模板: 黑人玩弄漂亮少妇高潮大叫| 日本熟妇色熟妇在线视频播放 | 一级成人a毛片免费播放| 香艳69xxxxx有声小说| 成人毛片免费视频| 亚洲欧洲日产国码AV系列天堂 | 精品视频www| 国产综合精品一区二区三区| 大JI巴好深好爽又大又粗视频| 人妻大战黑人白浆狂泄| 亚洲制服丝袜中文字幕| 成年黄网站色大免费全看| 亚洲毛片无码专区亚洲乱| 非常h很黄的变身文| 天堂/在线中文在线资源官网| 中文字幕久精品免费视频| 欧美日韩一区二区三区四区| 国产不卡视频在线| 97色伦图片97综合影院| 日本xxxⅹ色视频在线观看网站| 亚洲美免无码中文字幕在线| 里番acg全彩本子同人视频| 壮熊私gay网站的| 久久久无码精品亚洲日韩按摩 | 国产在线观看一区二区三区 | 人人妻人人澡人人爽人人精品| 91香蕉国产在线观看人员| 天天干视频在线观看| 久久福利视频导航| 激情欧美日韩一区二区| 国产免费小视频| 91精品国产91久久久久久最新 | 久久久久亚洲精品男人的天堂| 欺凌小故事动图gif邪恶| 国产中文字幕在线| 高清无码一区二区在线观看吞精 | 国内精品久久久久影院一蜜桃| 久久国产乱子免费精品| 欧美精品亚洲精品日韩| 四虎国产精品永久地址99| 18精品久久久无码午夜福利|