美章網(wǎng) 資料文庫(kù) 關(guān)聯(lián)翻譯理念概述及其應(yīng)用范文

關(guān)聯(lián)翻譯理念概述及其應(yīng)用范文

本站小編為你精心準(zhǔn)備了關(guān)聯(lián)翻譯理念概述及其應(yīng)用參考范文,愿這些范文能點(diǎn)燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

關(guān)聯(lián)翻譯理念概述及其應(yīng)用

翻譯是一種跨文化的交際方式,關(guān)聯(lián)理論這一指導(dǎo)交際的認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)理論對(duì)翻譯極富解釋力。在關(guān)聯(lián)理論的框架內(nèi),翻譯是一個(gè)對(duì)原語(yǔ)進(jìn)行闡釋的動(dòng)態(tài)明示一推理過程。首先,譯者要正確理解原語(yǔ)作者的意圖,就要在接受原語(yǔ)信息的過程中通過語(yǔ)境來(lái)尋找信息的關(guān)聯(lián),尋找關(guān)聯(lián)的過程是一個(gè)認(rèn)知與推理的過程。之后,譯者結(jié)合原交際意圖和目標(biāo)讀者的期望,再根據(jù)關(guān)聯(lián)性原則決定闡釋什么和如何闡釋。關(guān)聯(lián)理論的翻譯觀對(duì)翻譯問題的解釋是動(dòng)態(tài)的,辨證的,它抓住了翻譯的本質(zhì),對(duì)翻譯實(shí)踐有著積極的指導(dǎo)意義。

一、關(guān)聯(lián)翻譯理論簡(jiǎn)述

關(guān)聯(lián)翻譯理論是丹·斯珀珀和迪爾德麗·威爾遜的學(xué)生恩斯特·奧古斯特·格爾根據(jù)其老師提出的語(yǔ)用關(guān)聯(lián)原則(見于《關(guān)聯(lián):交際與認(rèn)知》)的基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的。恩斯特·奧古斯特·格爾根據(jù)關(guān)聯(lián)理論對(duì)翻譯進(jìn)行了研究,在1991年出版了自己的專著《翻譯與關(guān)聯(lián):認(rèn)知與語(yǔ)境》。該書中,作者提出了關(guān)聯(lián)翻譯理論,之后關(guān)聯(lián)翻譯作為翻譯界的一種新生理論被推廣和研究。

關(guān)聯(lián)理論是語(yǔ)用學(xué)研究中出現(xiàn)的一個(gè)新理論,雖然它不是針對(duì)翻譯提出的,但卻能夠有效地解釋翻譯這一復(fù)雜的語(yǔ)言現(xiàn)象。像所有對(duì)翻譯研究有借鑒意義的理論一樣,關(guān)聯(lián)理論也并非完美,雖然它不能覆蓋所有的翻譯理論、囊括所有的翻譯事實(shí),但卻為翻譯研究提供了一個(gè)嶄新的視角。對(duì)該方面的重視和探討將有助于翻譯研究工作的進(jìn)一步深入和擴(kuò)展,我們可繼續(xù)沿其開創(chuàng)的道路走下去。

二、關(guān)聯(lián)翻譯理論在文學(xué)翻譯中的應(yīng)用

關(guān)聯(lián)翻譯理論作為人類認(rèn)知和交流的一種新理論,它從本質(zhì)上仍屬于翻譯理論之一,由于語(yǔ)言翻譯作為現(xiàn)代人們的交流工具,關(guān)聯(lián)翻譯理論針對(duì)翻譯的研究提出了自己獨(dú)特的觀念。恩斯特·奧古斯特·格爾是第一位將關(guān)聯(lián)翻譯理論應(yīng)用到翻譯研究的語(yǔ)言學(xué)家,其他語(yǔ)言學(xué)家從這位語(yǔ)言學(xué)家的關(guān)聯(lián)翻譯理論處得到進(jìn)行相關(guān)研究的鼓舞和靈感。

針對(duì)特定的讀者,翻譯工作者將原文忠實(shí)的翻譯到另外一種語(yǔ)言,這是翻譯工作者的基本任務(wù)之一。

(一)尋求最佳關(guān)聯(lián),便于讀者理解原文

恩斯特·奧古斯特·古特在其《翻譯與關(guān)聯(lián)》專著中,闡述了關(guān)聯(lián)論與翻譯的關(guān)系,精辟的指出翻譯成功的決定性要素是翻譯中譯文能否提供最佳語(yǔ)境效果以及尋求譯文與讀者的最佳關(guān)聯(lián)。該書中,作者認(rèn)為要做到翻譯的恰到好處,應(yīng)該做到首先是譯文要“提供充分的語(yǔ)境效果”其次,譯文表達(dá)的方式方面即:“譯文必須表達(dá)清楚自然,不應(yīng)有任何理解上的困難”,以使譯文讀者對(duì)譯文產(chǎn)生“充分”的關(guān)聯(lián)。

鑒于原語(yǔ)和譯語(yǔ)讀者在認(rèn)知環(huán)境存在著必然的差異,譯文不可能將原文的信息意圖得以再現(xiàn),特別是對(duì)原文的文體風(fēng)格和句型結(jié)構(gòu)方面的差異(例如漢、英互譯),譯文只能根據(jù)原作的交際意圖和譯文讀者的期待,用蘊(yùn)涵譯語(yǔ)文化身份的表達(dá)方式來(lái)取代原語(yǔ)文化身份的表達(dá)方式,取“義”而舍“形”,將原文表達(dá)交際意圖的主要信息予以明確表達(dá),否則難以達(dá)到讀者與譯文的最佳關(guān)聯(lián)。

因此,古特認(rèn)為,因?yàn)椤安皇撬械脑男畔⒍寄墚a(chǎn)生語(yǔ)境效果”,翻譯時(shí),譯者從原文中提取“語(yǔ)篇中最有實(shí)際意義的成分”進(jìn)行翻譯,這樣就能達(dá)到很好的效果。

因此,翻譯時(shí),從原文中提取“語(yǔ)篇中最有實(shí)際意義的成分”,應(yīng)該是譯者對(duì)原文信息進(jìn)行取舍的準(zhǔn)則。因此,對(duì)原文信息的取舍過程中,為提供最佳關(guān)聯(lián),避免讀者付出不必要的努力,只能在譯文中突出表達(dá)與原文交際意圖有關(guān)的主要信息,因而對(duì)原文形式和內(nèi)容的增、刪、改在所難免。請(qǐng)看實(shí)例::

舉例1:不事雕琢的門臉兒上有一個(gè)正五角形的黃色燈箱,兩邊兩個(gè)小小的紅燈籠在風(fēng)中搖曳,猶如農(nóng)家靜寂的小院。紅木桌椅上是橢圓形的紙糊吊燈,制作成窗形的展示櫥上方是一個(gè)小小的屋檐,下面陳放的是臺(tái)灣青瓷茶具,玲瓏剔透,晶瑩可愛。在此品茗,十分放松。這里有圍棋,可以和好友搏殺一盤,或者去把玩一下那些溫潤(rùn)如玉的臺(tái)灣青瓷茶具或精細(xì)古樸的宜興紫砂壺,或者觀賞免費(fèi)提供的茶藝表演,看晶亮的水柱在纖纖玉手間魔術(shù)般的甩動(dòng)。

Lookinglikeaquietfarmhouse,theteahousehasapentangleyellowneonlightandtwosmallredlanternshangingbesideitssimpledoor.Overtheredwoodbraretraditionalpendentlamps,andinthedisplaywindowredisplayeddelicates-wanceladonteasets.ItisapleasuretoappreciatethoselovelyTaiwaneseteasetsandYixingbuckarooteapotsandtowatchtheextraordinaryteaceremony.Chinesechessisalsoavailable.

聲情并茂的散文在譯文中都化為普通的實(shí)物意境展示,從而體現(xiàn)了譯文要突出“語(yǔ)篇中最有實(shí)際意義的成分”;這樣是將兩種不同行文風(fēng)格的語(yǔ)言信息得以有效的轉(zhuǎn)換。因?yàn)闈h、英讀者對(duì)各自語(yǔ)篇的期待不太一樣,如果在譯文中“生搬硬套”就會(huì)讓譯文讀者感到不好理解。而有的譯文足以為譯文讀者提供最佳關(guān)聯(lián),讀者的感受不會(huì)遜于原文。

(二)化暗含意圖為明示信息,提供最佳語(yǔ)境效果

關(guān)聯(lián)理論把話語(yǔ)的理解看作一種認(rèn)知過程,該認(rèn)知過程含有“明示”和“推理”兩個(gè)方面的。“明示”,就是翻譯者能將原文信息的意圖清楚的展示給譯文讀者;而所謂“推理”,是指譯文讀者或者聽者能夠根據(jù)譯者的明示動(dòng)作,如話語(yǔ),并結(jié)合語(yǔ)境假設(shè),在求得語(yǔ)境效果的前提下獲取說(shuō)話人的交際意圖這一過程。

然而,由于語(yǔ)言間不同的文化差異,原文中有些用明示手段提供的信息中所暗含的交際意圖,往往會(huì)因不同語(yǔ)言讀者認(rèn)知上的差異而難以被譯文讀者識(shí)別。因?yàn)椋鶕?jù)溝通的原則,在正常的語(yǔ)言溝通中,相同的文化背景的人一般不對(duì)顯示的信息全部表明,僅僅使用一個(gè)簡(jiǎn)單的溝通策略,對(duì)于那些交際雙方都能不言自明的信息成分通常不予明說(shuō),它構(gòu)成了語(yǔ)義暗。

因此,在翻譯過程中,譯者往往面臨著原文明示信息與暗含意義之間的推理,也就是說(shuō),如何從原文明示手段提供的信息中推斷出原作者暗含的交際意圖,譯者通過分析得出自己正確的語(yǔ)境假設(shè),從而進(jìn)一步在翻譯時(shí)考慮譯文讀者的認(rèn)知語(yǔ)境,將原文隱藏的暗示含義得以表達(dá),從而盡可能充分的讓譯文讀者明白原文的整體含義和意義。

例2.“難道這也是個(gè)癡丫頭.又象顰兒來(lái)葬花不成?”因又自笑道:“若真也葬花,可謂‘東施效顰’了;不但不為新奇,而且更是可厭。”(第三十回)

譯文:“CanthisbeanotherabsurdmaidcometoburyflowerslikeDaiyu?”hewonderedinsomeamusement.“Ifso.she’s‘DongShiimitatingXiShi’.whichisn’toriginalbutrathertiresome.”

在這個(gè)例句當(dāng)中的“東施效顰”出自于莊周的《莊子·天運(yùn)》。說(shuō)的是美女西施因心病而顰。街上有一丑女(后人取名“東施”)見了以為很美,回家以后也捧著胸口學(xué)西施皺眉頭,結(jié)果弄巧成拙,顯得丑上加丑。楊氏夫婦采用了先直接譯出原文作者的明示信息“DongShiimitatingXiShi”,再來(lái)加注“XiShiwasafamousbeautyintheancientKingdomofYue.Donghiwasanuglywhotriedtoimitateherways.”這樣一來(lái).譯者運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論指導(dǎo),在翻譯的過程當(dāng)中闡釋其明示意義,并在注釋中傳達(dá)其暗含意義。

(三)譯者意圖應(yīng)與讀者期待相吻合

關(guān)聯(lián)理論的兩大基本原則,即“認(rèn)知原則”和“交際原則”。因?yàn)椤叭祟惖恼J(rèn)知往往力求以最小的心理投入獲取最大的認(rèn)知效果”。因此,“認(rèn)知原則”認(rèn)為,人類認(rèn)知傾向于同“最大關(guān)聯(lián)”相吻合,而要達(dá)到這一效果,人們只會(huì)關(guān)注那些對(duì)他們最具關(guān)聯(lián)性的話語(yǔ)內(nèi)容”;而“交際原則”則認(rèn)為,每一個(gè)明示的交際行為都應(yīng)設(shè)想為它本身具有“最佳關(guān)聯(lián)”,其關(guān)聯(lián)的程度取決于話語(yǔ)所具有的語(yǔ)境效果和處理話語(yǔ)時(shí)所付出的努力。

例3.從小兒三災(zāi)八難,花的銀子照樣打出你這個(gè)銀人兒來(lái)了。(第四十五回).

譯文:You’vehadonetroubleafteranothersinceyouwereaboy,andthemoneywe’vespentonyouwouldmakeasilverstatuebiggerthanyouare.

例句中的“三災(zāi)八難”出自于佛教用語(yǔ)。“三災(zāi)八難”中的“三”和“八”都是概數(shù).形容次數(shù)之多。整個(gè)詞用來(lái)比喻小孩生來(lái)多病,也形容經(jīng)常遭遇坎坷。這句話指的是小孩子身體體弱多病,小病小痛不斷,花了不少錢來(lái)求醫(yī)治病。譯者舍棄了“三災(zāi)八難”的典故形象.而用“haveonetroubleafteranother”來(lái)做解釋,這樣一來(lái),翻譯者的本意也能為英文背景的讀者所感受,從而最大的語(yǔ)境效果。

三、總結(jié)

關(guān)聯(lián)翻譯理論不將“翻譯看做是原語(yǔ)與譯語(yǔ)間的直接交流”而是主要強(qiáng)調(diào)譯者在翻譯中的重要性,關(guān)聯(lián)翻譯理論認(rèn)為翻譯者在翻譯過程中具有自己的發(fā)言權(quán),即能夠根據(jù)兩種文化的差異,進(jìn)行恰當(dāng)?shù)男薷模棺g文讀者能夠根據(jù)譯者的翻譯理解原文的真實(shí)面目,這就需要譯者了解兩種文化的差異和隱含在原文之中的背后含義。

主站蜘蛛池模板: 国产亚洲精久久久久久无码| 女人扒开下面让男人桶爽视频| 亚洲人成中文字幕在线观看| 狠狠亚洲婷婷综合色香五月排名| 四虎影视免费在线| 黑人巨大精品大战白人美女| 国产精品视频不卡| a毛看片免费观看视频| 成人免费福利视频| 久久久久免费看成人影片| 最近中文字幕2019| 亚洲国产成人久久综合区| 永久免费无码网站在线观看| 免费黄色小视频网站| 老子影院午夜伦不卡不四虎卡| 国产后入清纯学生妹| 欧美另类xxxx图片| 国产精品成人久久久久| 91麻豆国产极品在线观看洋子| 天天躁日日躁狠狠躁一区| 两个人看的视频高清在线www| 日本免费一区二区三区最新| 久久精品成人一区二区三区| 欧美丝袜一区二区三区| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 激情综合色五月丁香六月亚洲| 动漫人物桶动漫人物免费观看 | 亚洲图片欧美另类| 波多野结衣动态图| 偷天宝鉴在线观看| 精品xxxxxbbbb欧美中文| 午夜时刻免费入口| 美女羞羞免费视频网站| 国产一区二区三区高清视频| 青柠视频高清观看在线播放| 国产成人无码午夜视频在线观看| 日本三级做a全过程在线观看| 国产精品亚洲一区二区无码| 2023悦平台今天最近新闻| 国产超碰人人爽人人做| 97热久久免费频精品99|