本站小編為你精心準(zhǔn)備了基于中西文化差異的英語(yǔ)閱讀教學(xué)參考范文,愿這些范文能點(diǎn)燃您思維的火花,激發(fā)您的寫(xiě)作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
摘要:由于語(yǔ)言和文化不同,不同的國(guó)家和民族在跨文化交際中,即使語(yǔ)言準(zhǔn)確無(wú)誤,也會(huì)因文化差異而產(chǎn)生誤解。英美文化背景知識(shí)對(duì)于英語(yǔ)閱讀理解有著很大的影響。要想提高學(xué)生英語(yǔ)閱讀理解能力,教師就必須在教學(xué)過(guò)程中幫助學(xué)生掃除文化知識(shí)設(shè)置的障礙,讓學(xué)生多接觸英美文化,了解不同的文化背景,才能在閱讀理解過(guò)程中迅速而準(zhǔn)確地理解作者的意圖,達(dá)到提高閱讀的目的。
關(guān)鍵字:語(yǔ)言文化差異;英語(yǔ)閱讀;教學(xué)
不同國(guó)家和民族由于受到各自地理環(huán)境、歷史文化以及生活環(huán)境的影響,形成了各自帶有鮮明色彩的民族文化。文化背景的不同,使得中國(guó)人和西方人對(duì)相同事物的思維、理解和說(shuō)法各不相同,有時(shí)甚至截然相反,這就是常說(shuō)的文化差異。
一、文化和語(yǔ)言的關(guān)系
文化是語(yǔ)言的一部分,任何語(yǔ)言都是某種文化的反映,是文化的傳播工具。文化語(yǔ)言學(xué)研究表明,語(yǔ)言中儲(chǔ)存了一個(gè)民族所有的社會(huì)生活經(jīng)驗(yàn),反映了該民族的所有特征。學(xué)生在學(xué)習(xí)某種語(yǔ)言的同時(shí)也應(yīng)該學(xué)習(xí)它的文化。早在20世紀(jì)20年代,美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家薩皮爾在language(1921)書(shū)中就指出:“語(yǔ)言有一個(gè)環(huán)境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會(huì)繼承下來(lái)的傳統(tǒng)和信念。”在外語(yǔ)教學(xué)中,只注意形式而不注意語(yǔ)言的內(nèi)涵是學(xué)不好外語(yǔ)的。
二、文化差異對(duì)英語(yǔ)閱讀的影響
文化(culture)是一個(gè)非常廣泛的概念,籠統(tǒng)地說(shuō),文化是一種社會(huì)現(xiàn)象,是人們長(zhǎng)期創(chuàng)造形成的產(chǎn)物,同時(shí)又是一種歷史現(xiàn)象,是社會(huì)歷史的積淀物。確切地說(shuō),文化是凝結(jié)在物質(zhì)之中又游離于物質(zhì)之外的,能夠被傳承的國(guó)家或民族的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、思維方式、價(jià)值觀念等,是人類之間進(jìn)行交流的普遍認(rèn)可的一種能夠傳承的意識(shí)形態(tài)。閱讀是語(yǔ)言知識(shí)、文化背景知識(shí)以及其他專業(yè)知識(shí)共同起作用的過(guò)程。在長(zhǎng)期的教學(xué)實(shí)踐中,教師發(fā)現(xiàn)學(xué)生在閱讀英語(yǔ)文章是經(jīng)常對(duì)一些既沒(méi)有詞匯障礙又沒(méi)有語(yǔ)法障礙的句子、段落難以理解。其原因就在于對(duì)與之相關(guān)的文化不夠了解。每一種文化都有各自的思維模式、價(jià)值觀念、生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣等等。如果缺乏對(duì)其文化的了解,就難以理解篇章的深層涵義。因此,實(shí)際英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,教師要努力讓學(xué)生掌握中英文化的差異。
(一)語(yǔ)言影響
1.詞匯文化內(nèi)涵差異。詞匯作為語(yǔ)言三大要素之一,對(duì)閱讀具有十分重要的影響。兩種語(yǔ)言中,看似所指概念一致的詞匯,由于受到不同國(guó)家文化的影響,可能有著不同的文化色彩和聯(lián)想意義,從而產(chǎn)生不同的文化內(nèi)涵。學(xué)生如果不了解這些飽含文化色彩的詞匯,閱讀時(shí)就會(huì)產(chǎn)生理解障礙,甚至可能理解錯(cuò)誤。例如:黃色———yellow在漢文化中,因?yàn)辄S音同皇,在中國(guó)古代黃色被視為尊貴的顏色,“黃袍”,“黃道吉日”。而英語(yǔ)中的黃色有表示“膽小,卑鄙,猜忌”的意思,例如“yellowdog”不是指黃色的狗而是懦夫。
2.短語(yǔ)或句子文化內(nèi)涵差異。短語(yǔ)或句子文化內(nèi)涵差異也是影響閱讀理解的一個(gè)重要因素。教師應(yīng)該要向?qū)W生提供一定的語(yǔ)境來(lái)說(shuō)明句子的文化內(nèi)涵,讓學(xué)生正確把握句子含義。此外,英語(yǔ)中句子有時(shí)也會(huì)使用諺語(yǔ)、成語(yǔ)等,教師也必須向?qū)W生介紹和解釋這些諺語(yǔ)、成語(yǔ)的來(lái)源、文化根基,讓學(xué)生正確理解句意。例如:TheTempestwasShakespeare'sswansongin1612。按字面理解《暴風(fēng)雨》是莎士比亞的天鵝之歌。顯然這種解釋不符合邏輯。要這種理解這句話,必須首先理解swansong的含義。SwanSong字面譯做“天鵝之歌”,在古希臘神話中,阿波羅(Apollo)是太陽(yáng)神、光明之神,由于他多才多藝,又是詩(shī)歌與音樂(lè)之神,后世奉他為文藝的保護(hù)神。天鵝是阿波羅的神鳥(niǎo),故常用來(lái)比喻文藝。傳說(shuō)天鵝平素不唱歌,而在它死前,必引頸長(zhǎng)鳴,高歌一曲,其歌聲哀婉動(dòng)聽(tīng),感人肺腑。這是它一生中唯一的,也是最后的一次唱歌。因此,西方各國(guó)就用這個(gè)典故來(lái)比喻某詩(shī)人,作家,作曲家臨終前的一部杰作,或者是某個(gè)演員,歌唱家的最后一次表演。據(jù)此例句的真正含義就應(yīng)該是《暴風(fēng)雨》是莎士比亞于1612年的絕筆之作。
3.語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)差異。英漢兩種語(yǔ)言在構(gòu)詞、句子結(jié)構(gòu)、段落布局等許多方面存在差異。英漢兩種語(yǔ)篇呈現(xiàn)出不同的邏輯特征。英語(yǔ)語(yǔ)篇主要呈現(xiàn)的是推理模式,所謂推理模式,是指先提出中心思想,圍繞中心思想步步推理,層層遞進(jìn),有明顯的邏輯關(guān)系的連接,是總分總的結(jié)構(gòu)。漢語(yǔ)語(yǔ)篇?jiǎng)t主要呈現(xiàn)出歸納性的特征,歸納性模式是指先提出各種觀點(diǎn),把思維發(fā)散開(kāi)來(lái),最后落腳在某一點(diǎn)是分總結(jié)構(gòu)。因此,在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,教師要注重英漢兩種語(yǔ)言在篇章結(jié)構(gòu)上的差異,引導(dǎo)學(xué)生依據(jù)英語(yǔ)文章結(jié)構(gòu)采用相應(yīng)的閱讀方式。
(二)文化背景的影響
文化背景是學(xué)生理解特定語(yǔ)篇必須具備的外界知識(shí),對(duì)文章的理解有著至關(guān)重要的作用。英語(yǔ)閱讀中的文化背景知識(shí)主要涉及以下幾個(gè)方面:
1.地理文化。地理文化知識(shí)地區(qū)的自然條件、地理環(huán)境多形成的文化。由于各民族生活的地域不同,這些地理上的特點(diǎn)在語(yǔ)言中有著深刻的烙印,對(duì)閱讀理解也有重要的影響。例如,中國(guó)東臨大海,西部為高山,所以在中國(guó),“西風(fēng)”往往讓人聯(lián)想到秋冬的寒冷刺骨,馬致遠(yuǎn)的“古道西風(fēng)瘦馬,夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯”就是一個(gè)很好的例子。而英國(guó)的地理環(huán)境與中國(guó)相反,英國(guó)西臨大西洋,報(bào)告春天消息的卻是西風(fēng)。西風(fēng)在英國(guó)人心中是溫暖宜人的。英國(guó)著名詩(shī)人雪萊的《西風(fēng)頌》就是對(duì)溫暖西風(fēng)的謳歌:“It'sawarmwind,thewestwind,fullofbird'scries.”(那是溫暖的風(fēng),溫暖的西風(fēng),伴隨著百鳥(niǎo)歡唱)。
2.宗教文化。自古以來(lái),宗教文化對(duì)中西方文明的發(fā)展都起到了舉足輕重的作用,也是中西方文化的重要組成部分,在西方國(guó)家主要是以基督教為主,而中國(guó)人則深受孔子、道教和佛教三大教派的影響。宗教文化的差異無(wú)疑給學(xué)生的閱讀造成很大的影響。例如:Mikecanbereliedon;heeatsnofishandplaysthegames.這個(gè)例句中,eatnofish和playthegame不少學(xué)生會(huì)理解成“不吃魚(yú),經(jīng)常玩游戲”。事實(shí)上。這兩個(gè)短語(yǔ)和英語(yǔ)文化有關(guān)。英國(guó)女王伊麗莎白一世統(tǒng)治期間,規(guī)定了英國(guó)國(guó)教的教義與儀式。部分支持政府教徒為了表示對(duì)英國(guó)政府的忠誠(chéng),不再遵守羅馬天主教規(guī)定的每星期五都要吃魚(yú)的規(guī)定。這些“不吃魚(yú)”的教徒便被認(rèn)為是“好人”,而“eatnofish”一語(yǔ)便被用來(lái)喻指“忠于政府的人,誠(chéng)實(shí)的人”了。而玩游戲的時(shí)候總是要遵守一定的規(guī)則,playthegame就意味著必須守規(guī)矩。因此,例句正確理解就是馬克為人可靠,既忠誠(chéng)又守規(guī)矩。
3.歷史文化。由于各個(gè)民族和國(guó)家的歷史發(fā)展進(jìn)程不同,因而在其漫長(zhǎng)的歷史長(zhǎng)河中所形成的歷史傳統(tǒng)也不盡相同。語(yǔ)言的發(fā)展受到民族的歷史發(fā)展的直接影響,許多歷史事件在語(yǔ)言中留下豐富多彩的故事和典故。如果對(duì)某些歷史事件或歷史典故不了解,就會(huì)影響閱讀理解。如:meetone'swaterloo這個(gè)成語(yǔ)來(lái)自著名的歷史事件———滑鐵盧戰(zhàn)役。Waterloo也就是滑鐵盧是比利時(shí)中部的城鎮(zhèn),1815年拿破侖在這個(gè)地方大敗,從此一蹶不振。這個(gè)小鎮(zhèn)也因這次著名的戰(zhàn)役而出名。meetone'sWaterloo的字面意思是“遭遇滑鐵盧戰(zhàn)役之類的事”,其實(shí)就是“慘敗”的意思4.社會(huì)文化。語(yǔ)言的存在和發(fā)展受社會(huì)發(fā)展的影響,社會(huì)文化在很大程度上影響著語(yǔ)言,因此也會(huì)對(duì)閱讀產(chǎn)生影響。如:breadandbutter.Bread是面包的意思,butter是黃油的意思,面包和黃油都是西方人日常的食物,是他們生活中不可缺少的,所以在英語(yǔ)中也常用來(lái)表示一些引申意義“生計(jì),主要收入來(lái)源”。
三、文化差異對(duì)英語(yǔ)閱讀教學(xué)的啟示
(一)多樣化包括教學(xué)內(nèi)容的多樣化和教學(xué)形式的多樣化
1.教學(xué)內(nèi)容多樣化
教師所選的閱讀材料應(yīng)有不同類型的體裁和主題。體裁方面可以是記敘文、說(shuō)明文、小說(shuō)、傳記,還有書(shū)信、日記、戲劇、詩(shī)歌、新聞等等。主題范圍可涉及天文、地理、歷史、人物、日常生活、文學(xué)藝術(shù)、科學(xué)技術(shù)、環(huán)境保護(hù)、體育衛(wèi)生等各個(gè)領(lǐng)域,要求靈活多樣,生動(dòng)有趣,內(nèi)涵豐富,這樣才能滿足學(xué)生的多樣化的需求,讓學(xué)生熟悉各種類型文章的不同的特點(diǎn),增加學(xué)生的不同文化知識(shí),從而提高閱讀理解的準(zhǔn)確性。2.教學(xué)形式多樣化教師教學(xué)除了通過(guò)書(shū)本教材講解,還可以通過(guò)視頻、音頻、圖片等不同材料對(duì)某一文化現(xiàn)象進(jìn)行解釋和說(shuō)明,讓學(xué)生從真實(shí)的文化環(huán)境中了解和掌握文化內(nèi)涵,體驗(yàn)不同國(guó)家的文化。(二)教學(xué)中傳授文化背景知識(shí)多種途徑根據(jù)實(shí)際情況運(yùn)用多種方法導(dǎo)入相關(guān)文化知識(shí)1.教師介紹在閱讀教學(xué)中,教師應(yīng)注重文化背景知識(shí)的介紹、擴(kuò)充和滲透,可以有計(jì)劃的安排一些專題介紹,例如可以系統(tǒng)的介紹英美國(guó)家的宗教,歷史、節(jié)假日以及人們的價(jià)值觀等等,擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面,使他們進(jìn)一步了解西方國(guó)家的歷史、地理、風(fēng)土人情的知識(shí),激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,提高他們的綜合閱讀理解能力。
2.差異對(duì)比
中西文化差異巨大,通過(guò)對(duì)比兩種文化之間的差異,讓學(xué)生明白不同語(yǔ)言以及語(yǔ)言背后不同的文化,了解不同語(yǔ)言不同的表達(dá)方式。通過(guò)語(yǔ)言文化差異的對(duì)比,增強(qiáng)學(xué)生文化感悟力,有助于調(diào)動(dòng)和培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)的直接興趣。例如:中西節(jié)日的差異,西方節(jié)日大多與宗教尤其是基督教有關(guān)。比如Easter復(fù)活節(jié),這是基督教紀(jì)念耶穌復(fù)活的一個(gè)宗教節(jié)日。12月25日的圣誕節(jié)(Christ-mas),美國(guó)最重要的一個(gè)節(jié)日是紀(jì)念耶穌的誕生。中國(guó)的節(jié)日主要與節(jié)氣有關(guān),比如元宵節(jié),農(nóng)歷正月十五,是中國(guó)一個(gè)重要的傳統(tǒng)節(jié)日。正月十五日是一年中第一個(gè)月圓之夜,也是一元復(fù)始,大地回春的夜晚,人們對(duì)此加以慶祝,也是慶賀新春的延續(xù)。3.文學(xué)影視作品熏陶英語(yǔ)閱讀教學(xué)不應(yīng)該僅僅局限于課堂教學(xué)。文學(xué)作品是社會(huì)生活的集中的、典型的藝術(shù)的反映,它是各民族傳統(tǒng)文化的精華。通過(guò)欣賞英語(yǔ)文學(xué)作品和英語(yǔ)原版電影。例如,美國(guó)一部很有名的電影《阿甘正傳》(ForrestGump),其中阿甘的媽媽說(shuō)了這樣一句話“Lifewaslikeaboxofchocolate,youneverknowwhatyou'regonnaget.”“人生就像一盒巧克力,你永遠(yuǎn)不知道會(huì)嘗到哪種滋味。”這句經(jīng)典語(yǔ)言一直被人們所傳頌。但這里為什么用巧克力而不用其他事物作比喻呢?這就需要我們了解美國(guó)的風(fēng)俗習(xí)慣。因?yàn)樵诿绹?guó)巧克力通常有十二塊或二十四塊,每個(gè)都有不同的包裝和口味、形狀和顏色。以前沒(méi)有標(biāo)志,只能拆開(kāi)放在嘴里,品嘗了之后才知道個(gè)中滋味。除此以外,這部電影還可以讓學(xué)生們了解到美國(guó)的南北戰(zhàn)爭(zhēng)、美國(guó)總統(tǒng)遇刺、黑人運(yùn)動(dòng)、水門(mén)事件、中美建交等美國(guó)歷史事件,讓學(xué)生了解西方的社會(huì)制度、歷史、宗教、禮儀、習(xí)俗和價(jià)值觀等各個(gè)方面。
4.多種形式的英語(yǔ)活動(dòng)
在教學(xué)過(guò)程中,教師可以組織形式多樣的小活動(dòng),讓學(xué)生在濃烈的文化氛圍中學(xué)習(xí)知識(shí)。(1)分組對(duì)某個(gè)場(chǎng)景進(jìn)行表演。例如見(jiàn)面打招呼的情景,漢語(yǔ)常用的打招呼方式為“吃飯了嗎”“你最近忙什么?”,而西方國(guó)家人們見(jiàn)面打招呼通常以天氣、交通體育和興趣愛(ài)好為話題,如:“Itisagoodday,isn'tit?”,“Nicetomeetyou.”(2)讓學(xué)生介紹某部名著或者電影中的情景,并分析相應(yīng)的文化現(xiàn)象。例如電影《西雅圖不眠夜》中的一個(gè)片段是男主角山姆不幸喪妻之后一個(gè)偶然的機(jī)會(huì)與電臺(tái)播音員瑪莎訴說(shuō)心中無(wú)限悲痛的一段精彩對(duì)白。(3)針對(duì)某個(gè)文化現(xiàn)象進(jìn)行辯論。例如可以讓學(xué)生針對(duì)中西飲食文化進(jìn)行辯論,一組同學(xué)闡述東方飲食文化特色,如東方人飲食是以植物為主,動(dòng)物為輔,主食主要是大米和面食,飲料主要是茶和酒水。另一組闡述西方飲食文化特色,西方飲食主要以動(dòng)物為主,植物為輔,主食是面包和肉類(牛、羊和雞肉),飲料主要是咖啡,葡萄酒和牛奶。兩組同學(xué)在辯論過(guò)程中享受不同飲食帶來(lái)的不同感受,增進(jìn)文化間的交流。(4)英語(yǔ)文化知識(shí)競(jìng)賽。學(xué)校可以不定期組織學(xué)生參加英語(yǔ)文化知識(shí)競(jìng)賽,設(shè)置獎(jiǎng)項(xiàng),鼓勵(lì)學(xué)生參加。
(三)循序漸進(jìn)
由于學(xué)生的語(yǔ)言水平參差不起,在閱讀教學(xué)中,教師在選擇教學(xué)內(nèi)容時(shí)應(yīng)遵循循序漸進(jìn)的原則,由淺入深、由簡(jiǎn)單到復(fù)雜地逐步介紹相關(guān)的背景知識(shí)。此外,教師在介紹英語(yǔ)國(guó)家文化背景時(shí),應(yīng)盡量選擇那些與學(xué)生生活緊密相關(guān)的內(nèi)容,如服裝,食物等等或者想辦法把介紹內(nèi)容和學(xué)生聯(lián)系起來(lái),這樣才能更好地激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣和熱情。在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,文化背景知識(shí)對(duì)英語(yǔ)閱讀能力的提升有著重要的作用。外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)注意中西文化的差異性,避免學(xué)生因文化差異而理解錯(cuò)誤。要想提高英語(yǔ)閱讀理解能力,教師應(yīng)該把英美國(guó)家的文學(xué)、歷史、地理、宗教、生活方式、風(fēng)土人情、交際禮儀等背景知識(shí)和語(yǔ)言知識(shí)滲透和貫穿在整個(gè)閱讀教學(xué)過(guò)程中,有意識(shí)地提高學(xué)生的英語(yǔ)文化知識(shí),掃除文化知識(shí)設(shè)置的障礙。這樣,才能在閱讀理解過(guò)程中,消除文化障礙,迅速而準(zhǔn)確地理解文章內(nèi)涵,提高閱讀理解的準(zhǔn)確性。
參考文獻(xiàn):
[1]王天潤(rùn).實(shí)用英漢翻譯教程[M].國(guó)防工業(yè)出版社,2013:36-38.
[2]金寒丹.基于語(yǔ)言、文化差異的英語(yǔ)教學(xué)研究[M].中國(guó)水利水電出版社,2014:169-176.
[3]康莉.跨文化視角下的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué):困境與突破[M].中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2014:84-85.
[4]張馨月.中西互譯中信息走失與文化補(bǔ)充的教學(xué)研究[J].高教學(xué)刊,2016(17):115-116.
[5]涂熙玲.中外合作辦學(xué)背景下中西文化教學(xué)雙向?qū)隱J].高教學(xué)刊,2016(17):17-18+21.
[6]郝利群,陳文鐵.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中借助智能終端及網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)培養(yǎng)跨文化交際能力的研究[J].高教學(xué)刊,2016(15):51-52.
[7]李華.跨文化教學(xué)與英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生人文素質(zhì)的培養(yǎng)[J].高教學(xué)刊,2017(14):101-103.
作者:顧曉嵐 單位:蘇州托普信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院