美章網(wǎng) 資料文庫(kù) 法語(yǔ)電影片名的翻譯策略范文

法語(yǔ)電影片名的翻譯策略范文

本站小編為你精心準(zhǔn)備了法語(yǔ)電影片名的翻譯策略參考范文,愿這些范文能點(diǎn)燃您思維的火花,激發(fā)您的寫(xiě)作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

法語(yǔ)電影片名的翻譯策略

《電影文學(xué)雜志》2014年第十四期

一、電影片名的翻譯方法

其實(shí)無(wú)論歸化還是異化,都是翻譯手段,它們并非對(duì)立矛盾、互相排斥,而應(yīng)是互幫互補(bǔ)、相輔相成的。作為翻譯策略大家庭里的不同成員,歸化和異化既對(duì)立又統(tǒng)一,都有存在的必要,應(yīng)酌情選擇,純粹討論歸化和異化孰優(yōu)孰劣其實(shí)毫無(wú)意義。實(shí)際運(yùn)用時(shí),應(yīng)該根據(jù)翻譯目的、語(yǔ)言習(xí)慣、文化背景、讀者接受力和認(rèn)同感等因素?fù)駜?yōu)選擇,使每種翻譯策略盡可能發(fā)揮其最大功用和最好效果,必要時(shí),歸化異化同時(shí)存在、團(tuán)結(jié)合作也不是沒(méi)有可能。歸化的優(yōu)勢(shì)是適應(yīng)中國(guó)人的理解難度,迎合國(guó)人的文化背景和審美標(biāo)準(zhǔn),讓國(guó)人在并不費(fèi)勁的基礎(chǔ)上了解外國(guó)文化;而異化則是借用外語(yǔ)習(xí)慣向中國(guó)觀眾展示異域文化,讓觀眾自行領(lǐng)悟,達(dá)到文化滲透和傳播的目的。二者各有千秋,我們?cè)谑褂脮r(shí)揚(yáng)長(zhǎng)避短,優(yōu)化利用即可。基于歸化異化理論的指導(dǎo),法語(yǔ)電影片名翻譯策略可以歸納為以下幾種方法:音譯、直譯、意譯、創(chuàng)譯。

(一)音譯音譯是指根據(jù)源語(yǔ)言的發(fā)音直接翻譯成目的語(yǔ)發(fā)音相同或相似的詞或詞組。一般來(lái)說(shuō),電影片名中重要的人名、關(guān)鍵的地名,尤其是已為觀眾所熟悉或具有重要意義時(shí),可采取音譯的方法把觀眾帶入異域風(fēng)情,感受他鄉(xiāng)文化。如:Augustin《奧古斯丁》,JeanChristophe《約翰•克利斯朵夫》,F(xiàn)anfan《芳芳》,CamilleClaudel《卡蜜爾•克勞黛》,Nathalie《娜塔莉》等。

(二)直譯直譯是在片名翻譯時(shí)根據(jù)源語(yǔ)和目的語(yǔ)的特點(diǎn),最大限度地保留原片名的內(nèi)容和形式。當(dāng)源語(yǔ)和目的語(yǔ)在功能上達(dá)到重合時(shí),這是最簡(jiǎn)單有效的翻譯方法。如:L''''Avare《吝嗇鬼》,LepetitBaigneur《小泳者》,AngleA《天使A》,LesMisérables《悲慘世界》,LeGaminauVélo《單車(chē)少年》,UnProphète《預(yù)言者》,LePapillon《蝴蝶》,DeRouilleetd''''Os《銹與骨》,Intouchables《觸不可及》等。還有一些電影譯名不能完全做到字對(duì)字直譯,需通過(guò)增詞來(lái)起到深入傳達(dá)影片內(nèi)容,增強(qiáng)片名感染力的作用,也可稱(chēng)為補(bǔ)譯。如:Jeanned''''Arc《圣女貞德》,Aram《殺手阿蘭姆》,ArsèneLupin《俠盜亞森•羅平》,Tais-toi!《你丫閉嘴!》,LePetitNicolas《小淘氣尼古拉》,Taxi《的士速遞》等。前三部影片如果只把人名直譯出來(lái),一些中國(guó)觀眾可能不知是何許人也,增加一些身份、職業(yè)的限定詞,可以幫助觀眾迅速了解影片內(nèi)容,熟悉法國(guó)文化。“Tais-toi”法文意為“閉嘴”,譯文使用了北京方言中“丫”這個(gè)語(yǔ)氣助詞,帶有一定貶義,還有點(diǎn)粗口的嫌疑,但正是這貌似難登大雅之堂的譯文才真正起到了畫(huà)龍點(diǎn)睛的作用,使得幽默效果油然而生,激起觀眾強(qiáng)烈的觀影興趣,欲一睹為快。如果簡(jiǎn)單譯為“閉嘴”或“請(qǐng)你閉嘴”,估計(jì)很多觀眾都會(huì)與這部精彩影片失之交臂了。LePetitNicolas影名增加了“淘氣”二字,告訴我們這是一部充滿(mǎn)童真童趣的電影,而Taxi影名中補(bǔ)譯的“速遞”字樣則向我們暗示了這不是一輛普通的出租車(chē),吊足了觀眾的胃口,做足了影片的宣傳。上述這些例子都堪稱(chēng)直譯的佳作,對(duì)影片的成功來(lái)說(shuō)功不可沒(méi)。

(三)意譯意譯是指譯者在受到源語(yǔ)與目的語(yǔ)文化差異的局限時(shí),不得不舍棄原文的字面意思,以求與原文內(nèi)容相符及主要語(yǔ)言功能相似的翻譯,旨在幫助觀眾領(lǐng)會(huì)原片名的內(nèi)涵,實(shí)現(xiàn)信息、審美等方面的等價(jià)交換。意譯強(qiáng)調(diào)“得意忘形”,即摒棄原文形式,抓住原文意義,但不能胡譯、亂譯,仍要忠實(shí)原文,正確把握影片內(nèi)容和主題。以法語(yǔ)電影LesChoristes為例,如果直譯為“合唱隊(duì)隊(duì)員”,毫不出彩,平淡無(wú)奇。影片講述了在一所管教寄宿學(xué)校里,孩子們飽受?chē)?yán)厲處罰和冷酷對(duì)待,變得無(wú)法無(wú)天卻也無(wú)助可憐。新來(lái)的代課教師馬修親眼目睹了孩子們的遭遇,開(kāi)始為孩子們譜寫(xiě)歌曲并教他們唱歌,用音樂(lè)喚醒孩子們內(nèi)心的純真,撫平他們受傷的心靈。孩子們獲得了溫暖,獲得了愛(ài),他們的生命迎來(lái)了春天,迎來(lái)了希望。影片譯名為《放牛班的春天》,內(nèi)容準(zhǔn)確,主題突出,還讓觀眾感受到了濃濃暖意,可謂佳作。再如由法國(guó)著名演員杰拉爾•德帕迪約主演的電影CyranodeBergerac若音譯為“西哈諾•德•貝熱拉克”,中國(guó)觀眾估計(jì)無(wú)法提起太大興趣。電影講述了貴族青年西哈諾文武雙全,心地善良,暗戀表妹卻由于自認(rèn)為大鼻子太過(guò)丑陋而不敢表明心跡。表妹與其友相愛(ài)后,西哈諾強(qiáng)忍痛苦,為朋友情書(shū)向表妹傾訴衷腸,最終成人之美。在國(guó)內(nèi)上映時(shí)譯名定為《大鼻子情圣》,顯然更勝一籌。意譯的佳作數(shù)不勝數(shù),如:LeGrandBleu《碧海藍(lán)天》,Jeuxd''''enfants《兩小無(wú)猜》,LeFabuleuxdestind''''AméliePoulain《天使愛(ài)美麗》,HorsdePrix《巴黎拜金女》,TroisCouleurs:Bleu,Blanc,Rouge《三色系列:藍(lán)色情挑、白色情迷、紅色情深》,LaMme《玫瑰人生》等。

(四)創(chuàng)譯片名翻譯中難免會(huì)出現(xiàn)直譯、意譯似乎都不盡如人意,難以?xún)扇涿赖那闆r。此時(shí)可以通過(guò)創(chuàng)譯來(lái)化腐朽為神奇。所謂創(chuàng)譯就是以原內(nèi)容為基礎(chǔ),但不苛求形意上的對(duì)應(yīng)和準(zhǔn)確,而是另起爐灶,再創(chuàng)譯名。如國(guó)內(nèi)觀眾熟悉的法語(yǔ)影片Léon中文譯名為《這個(gè)殺手不太冷》,無(wú)論從內(nèi)容概括還是意境渲染方面都遠(yuǎn)勝音譯名“萊昂”一籌,該譯名已經(jīng)深入人心,被頻頻翻用,同影片一樣被國(guó)人奉為經(jīng)典。LaBoum本意為“嘣”,是個(gè)擬聲詞,指撞擊或爆炸等聲音,以它為片名會(huì)讓人匪夷所思,創(chuàng)譯為《初吻》則平添了浪漫溫馨色彩,受人青睞。可見(jiàn),選詞優(yōu)美、恰如其分的創(chuàng)譯能準(zhǔn)確傳達(dá)影片內(nèi)容,溝通觀眾感情,具有強(qiáng)烈的感染力和審美價(jià)值,甚至創(chuàng)造出新的文化元素。

二、結(jié)語(yǔ)

總之,法語(yǔ)電影片名的翻譯是一種藝術(shù),也是文化傳播的重要途徑。而歸化和異化均是完成這項(xiàng)工作,解決文化差異的好辦法,不應(yīng)絕對(duì)主張“主歸化”或“主異化”。作為譯者,要遵循二者辯證統(tǒng)一的原則,運(yùn)用適當(dāng)?shù)姆g方法,在了解電影內(nèi)容和主題的前提下,運(yùn)用自身的文化知識(shí)和語(yǔ)言功底來(lái)進(jìn)行翻譯,做到符合漢語(yǔ)言的文化特征、價(jià)值觀念和審美情趣,才能翻譯出膾炙人口的經(jīng)典佳譯。

作者:張姍娜單位:北京石油化工學(xué)院

主站蜘蛛池模板: 国产精品国产三级国产专播下 | 高清不卡毛片免费观看| 在线看片你懂的| 国产三级日产三级韩国三级韩级| 亚洲AV永久无码精品网站在线观看 | 国产精品视频公开费视频| xxxxxx日本处大片免费看| 扒开女人双腿猛进入爽爽视频| 久久综合九色综合欧美就去吻| 欧美最猛黑人xxxx黑人猛交黄| 催眠医生动漫在线观看| 色五月在线视频| 国产午夜精品一区理论片| 亚洲娇小性xxxx色| 国产精品高清一区二区人妖| caoporn国产精品免费| 性欧美丰满熟妇XXXX性| 久久99精品久久久久婷婷| 日韩欧美在线免费观看| 亚洲一区欧洲一区| 欧美日韩精品一区二区在线观看| 人人揉人人爽五月天视频| 精品午夜久久网成年网| 国产18禁黄网站免费观看| 韩国高清在线观看| 国产无套粉嫩白浆在线| 亚洲综合丁香婷婷六月香| 国产精品高清尿小便嘘嘘| 99久久精品美女高潮喷水| 女让张开腿让男人桶视频| 两个人看的www在线视频| 无主之花2025韩语中字| 久久久久免费精品国产| 日韩一级在线视频| 久久精品视频亚洲| 最新版天堂资源官网| 亚洲人成未满十八禁网站| 欧美日韩国产一区二区三区欧 | 欧美最猛黑人xxxx| 亚洲男女一区二区三区| 特级毛片www|