本站小編為你精心準(zhǔn)備了外語(yǔ)學(xué)習(xí)運(yùn)用中國(guó)文化教學(xué)對(duì)策參考范文,愿這些范文能點(diǎn)燃您思維的火花,激發(fā)您的寫(xiě)作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
一、引言
語(yǔ)言是文化的載體,反映著某種文化的特性,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程中無(wú)法避免對(duì)其所依賴的文化的學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言的文化,對(duì)提高跨文化交際能力有重要意義。2000年教育部頒發(fā)的《高職高專教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求》,要求培養(yǎng)高職學(xué)生英語(yǔ)跨文化交際能力,提高他們的綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)和國(guó)際交流的需要[1]。筆者認(rèn)為,作為高職院校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生而言,在提高其英語(yǔ)文化知識(shí)的同時(shí),也要注重其對(duì)中國(guó)文化的熟悉,提高中國(guó)文化方面的素養(yǎng)。
二、提高中國(guó)文化素養(yǎng)的重要性
(一)提高中國(guó)文化素養(yǎng)是對(duì)外交流與合作的需要
隨著中國(guó)改革開(kāi)放力度的加大,與世界的經(jīng)貿(mào)文化往來(lái)更加密切,對(duì)外語(yǔ)人才的需求也呈多元化的趨勢(shì),過(guò)去那種單一外語(yǔ)專業(yè)和基礎(chǔ)技能型的人才已不能適應(yīng)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的需求,市場(chǎng)對(duì)單純語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)畢業(yè)生的需求量正逐漸減少,大量需要的則是外語(yǔ)與其他學(xué)科結(jié)合的復(fù)合應(yīng)用型人才。高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)正是在這個(gè)大背景下在各高校開(kāi)設(shè)起來(lái),商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的畢業(yè)生大多將從事涉外工作或業(yè)務(wù),無(wú)論是外事接待還是商務(wù)活動(dòng),很大的程度上,都是兩種文化的交流過(guò)程。因此,他們的文化素質(zhì)和英語(yǔ)水平的高低直接影響著國(guó)家的形象以及對(duì)外交流的質(zhì)量。
(二)學(xué)習(xí)中國(guó)文化是為了更好地學(xué)習(xí)英語(yǔ)
長(zhǎng)期以來(lái),人們學(xué)習(xí)英語(yǔ)過(guò)于強(qiáng)調(diào)各種英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的輸入,忽視甚至排斥本國(guó)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在學(xué)習(xí)外語(yǔ)的過(guò)程中,雖然剛開(kāi)始在外語(yǔ)操練方面有很大進(jìn)步,但隨后會(huì)出現(xiàn)一種本族語(yǔ)磨蝕的現(xiàn)象,這種磨蝕不是表現(xiàn)為簡(jiǎn)單的聽(tīng)說(shuō)讀方面,而是對(duì)本族語(yǔ)文學(xué)、文化等方面;具體表現(xiàn)比如寫(xiě)作時(shí),思維無(wú)法展開(kāi),雖背記很多單詞卻無(wú)從下筆;英譯漢時(shí)體會(huì)到理解其含義卻難于找到恰當(dāng)?shù)臐h語(yǔ)表達(dá)等。這主要是因?yàn)橛⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)這在學(xué)習(xí)外語(yǔ)過(guò)程中無(wú)一例外地注重發(fā)音是否標(biāo)準(zhǔn)、口頭表達(dá)是否流利、語(yǔ)法運(yùn)用是否規(guī)范等,而忽視了其語(yǔ)言內(nèi)在的實(shí)質(zhì),即思想性。而這種思想性所依托的必定是其社會(huì)文化的各個(gè)方面,因此“任何外來(lái)語(yǔ)言文化的學(xué)習(xí),都不能不以自身的母語(yǔ)文化為基礎(chǔ),脫離了母語(yǔ)文化的外語(yǔ)學(xué)習(xí),如同無(wú)本之木,無(wú)源之水”[2]。
(三)熟悉中國(guó)文化有利于傳播我國(guó)優(yōu)秀文化
的作為培養(yǎng)合格人才的需要,2000年修訂的《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱》中,也明確要求學(xué)生“對(duì)中國(guó)文化有一定了解;有比較扎實(shí)的漢語(yǔ)基本功,熟悉中國(guó)文化傳統(tǒng),對(duì)中國(guó)文化和社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展有一定的了解,提高對(duì)外介紹能力?!盵3]況且,“任何文化交際都是雙向的,是不同文化之間的平等對(duì)話。當(dāng)我們盡力去理解、容忍對(duì)方文化的同時(shí),是否也應(yīng)該讓對(duì)方更多的了解我們的民族文化呢?并且不失時(shí)機(jī)地介紹、傳播我們自己的文化,使更多的外國(guó)人了解優(yōu)秀的中國(guó)文化。”[4]
三、高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)中國(guó)文化教學(xué)現(xiàn)狀
(一)課程設(shè)置及教學(xué)方面
由于高職教學(xué)時(shí)間比本科院校短,同時(shí)也是為順應(yīng)職業(yè)教育的實(shí)用性原則,大多數(shù)高職院校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)的課程設(shè)置側(cè)重于英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和商務(wù)知識(shí)的結(jié)合,注重對(duì)西方語(yǔ)言文字的陳述,對(duì)文化內(nèi)容涉及不多,對(duì)本土中國(guó)文化的涉及更是少之又少。雖說(shuō)從小學(xué)到高中,語(yǔ)文課一直是作為一門(mén)主科來(lái)學(xué)習(xí),而在進(jìn)入大學(xué)后也有大學(xué)語(yǔ)文,但作為一門(mén)公共必修課,“實(shí)際上并未得到學(xué)校、教師、學(xué)生的真正重視??梢哉f(shuō)中國(guó)語(yǔ)言文化課在高中階段之后就銷聲匿跡了?!盵5]因此,僅僅把大學(xué)語(yǔ)文課作為提高學(xué)生中國(guó)文化素養(yǎng)的方式顯然是不夠的。
(二)學(xué)生方面
許多英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生在不斷提高外語(yǔ)水平、對(duì)外國(guó)文化了解得越來(lái)越多的同時(shí),本民族的傳統(tǒng)文化卻了解很少,甚至將小學(xué)中學(xué)階段學(xué)習(xí)的東西都遺忘了。外語(yǔ)教師在教學(xué)過(guò)程中經(jīng)常會(huì)遇到這些現(xiàn)象,“‘心寬體胖’、‘遠(yuǎn)上寒山石徑斜’、‘明日黃花’等詞句他們不是讀錯(cuò)了就是解釋不出什么意思。”[6]“翻譯卷上有兩例可以證明這種擔(dān)憂并非多慮,文字如下‘在抗戰(zhàn)爆發(fā)前后,向英語(yǔ)世界介紹中國(guó)的最有貢獻(xiàn)的作家中,賽珍珠和林語(yǔ)堂,也許可以算得上兩位……在他們百年之后的今天塵埃終于落定……’考試學(xué)生余人,譯法五花八門(mén),僅抗戰(zhàn)一詞就有譯anti-war的,有譯的againstwar,有的學(xué)生竟不知‘抗戰(zhàn)’是和誰(shuí)打仗。”[7]這些不能不說(shuō)是我們教育的一種失衡,外語(yǔ)水平提高了,自己的文化卻丟失了。
四、加強(qiáng)中國(guó)文化修養(yǎng)的幾點(diǎn)對(duì)策
中國(guó)文化底蘊(yùn)深厚,不僅影響著一代代國(guó)人,也正在被全世界所接受和認(rèn)可。北京奧運(yùn)會(huì)向世人展示了幾千年優(yōu)秀的中華文明,也在全世界掀起了一股“學(xué)習(xí)漢語(yǔ)熱”;孔子學(xué)院的設(shè)立、漢語(yǔ)橋活動(dòng)的開(kāi)展、漢語(yǔ)能力考試的興起等等無(wú)不證明了這點(diǎn)。作為一個(gè)學(xué)習(xí)外語(yǔ)、畢業(yè)后從事涉外工作的學(xué)生是不是更應(yīng)該了解自己的文化呢?如何有效地加強(qiáng)學(xué)生的中國(guó)文化修養(yǎng)?筆者有以下的幾點(diǎn)思考:第一,從思想上讓學(xué)生意識(shí)到在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中以及今后從事涉外工作時(shí),中國(guó)文化的重要性,做到“知彼更要知己”,學(xué)習(xí)中國(guó)文化的知識(shí)并掌握用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化內(nèi)容的技能。通過(guò)舉辦各種有關(guān)文化方面的講座和讀書(shū)活動(dòng),讓學(xué)生自覺(jué)、自愿地學(xué)習(xí)本族文化,熱愛(ài)本族文化,為自己的文化感到驕傲,而不是一味地崇洋媚外,繼承和發(fā)揚(yáng)本族文化。第二,專業(yè)課教師應(yīng)該自覺(jué)學(xué)習(xí)中國(guó)文化,提高自身文化修養(yǎng),注意中國(guó)文化的英語(yǔ)轉(zhuǎn)換,并在教學(xué)過(guò)程中結(jié)合外國(guó)文化的導(dǎo)入向?qū)W生傳授中國(guó)的文化,這也是增強(qiáng)學(xué)生的文化對(duì)外介紹能力?!皞鹘y(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)中,大部分英語(yǔ)教師平時(shí)的教學(xué)重點(diǎn)一直是英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)的講解和傳授,忽略或無(wú)暇顧及對(duì)中國(guó)文化知識(shí)的傳播和用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化知識(shí)能力的提高?!盵8]要改變這種現(xiàn)象也非難事。比如,教師在講西方傳統(tǒng)節(jié)日圣誕節(jié)典故時(shí),可以告訴學(xué)生圣誕節(jié)在西方人心目中就如中國(guó)人的春節(jié),插入中國(guó)春節(jié)的一些知識(shí),如除夕的來(lái)歷、小孩子的壓歲錢等。另外,由于目前很少有系統(tǒng)論述中國(guó)文化方面的英語(yǔ)教材,也給教師熟悉中國(guó)特有文化的英文譯法造成了一些困難,這就需要教師平時(shí)多積累,比如可以參考林語(yǔ)堂和賽珍珠的作品,作為向英語(yǔ)世界介紹中國(guó)的最有貢獻(xiàn)的作家,他們的作品中涉及大量中國(guó)文化的因素。第三,鼓勵(lì)老師開(kāi)設(shè)中國(guó)文化方面的公共選修課,給學(xué)生創(chuàng)造良好的學(xué)習(xí)環(huán)境和氛圍?!爸袊?guó)文化教學(xué)內(nèi)容應(yīng)體現(xiàn)哲學(xué)、歷史、宗教、社會(huì)、教育、文化、藝術(shù)等中國(guó)文化內(nèi)容的綜合”[8],通過(guò)這些選修課程,進(jìn)一步開(kāi)闊學(xué)生視野的同時(shí),熟悉本民族文化。
五、結(jié)語(yǔ)
高職商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生也要注重培養(yǎng)中國(guó)文化素養(yǎng)應(yīng)該引起我們外語(yǔ)教育者的關(guān)注,如何讓學(xué)生既習(xí)得英語(yǔ)語(yǔ)言文化知識(shí),又要熟悉本土的文化,這是擺在我們面前的一個(gè)亟待解決的問(wèn)題。