本站小編為你精心準(zhǔn)備了傳統(tǒng)喜劇語言學(xué)研討參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
作者:尉萬傳單位:湛江師范學(xué)院外國語學(xué)院
古人重“笑”的審美價值,但一般更重其社會功能。“談笑”而“解紛”,是古人最為看重的。司馬遷《史記•滑稽列傳》:“談言微中,亦可以解紛。”當(dāng)然也有強調(diào)“諧笑”的“解紛”之外求得心理平和、緩解心理疲勞的功用的,《笑笑錄•序》中便有“平生善愁,居恒郁郁不快,亦賴陶寫胸襟”之語。相較而言,明郭子章《諧語•序》中之議更為全面:“顧諧有二:有無益于理亂,無關(guān)于名教,而御人口給者,班生所謂口諧倡辯是也;有批龍鱗于談笑,息蝸爭于頃刻,而悟主解紛者,太史公所謂談言微中是也。”清李漁《閑情偶寄•科諢第五》則提出“科諢”在詞曲欣賞中的“醒腦提神”之效。
我國古人對笑的本質(zhì)機理也有所思考。明人謝肇淛在《五雜俎》卷十六《事部四》中認(rèn)為,“古今載籍,有可以資解頤者多矣,苛悟其趣,皆禪機。”以“禪機”喻“解頤之趣”的領(lǐng)悟。明人潘之恒《諧史引》的“仁義素張,何妨一弛,郁陶不開,非以滌性”之說又似乎是指“笑”源于內(nèi)心被壓抑的情感的宣泄,頗近西方的宣泄說。《金瓶梅》第七十六回“自古言:‘不褻不笑’”則近于弗洛伊德的分析。明馮夢龍的《廣笑府》、《古今譚概》和清陳皋謨的《半庵笑政》都揭示了一個近似不諧說的命題:笑產(chǎn)生于矛盾,可笑性無處不在。如《半庵笑政》中列舉的“鄉(xiāng)下人著新衣進城拜年”“口吃人相罵”等。《半庵笑政》還探究了笑話的內(nèi)涵,從笑的內(nèi)外部規(guī)律方面列出“笑品”、“笑候”、“笑資”、“笑友”、“笑忌”等項。我國傳統(tǒng)幽默理論不乏對幽默各個方面的思考,但就整體而言,對幽默的社會功能較為看重,而對幽默產(chǎn)生的機理缺乏系統(tǒng)的闡述和深入的理論探討。
現(xiàn)代意義上的幽默研究
國內(nèi)的現(xiàn)代意義上的幽默研究,自林語堂1924年創(chuàng)譯“幽默”一詞以來,近乎走過了一個世紀(jì),而從語言學(xué)角度所作的探討和研究則應(yīng)該肇始于20世紀(jì)80年代。20世紀(jì)80年代起,中國的幽默理論研究進入了一個新的階段,研究范圍逐步拓寬,研究內(nèi)容日漸豐富。幽默基本理論、流派、規(guī)律和幽默發(fā)展史等研究都取得了一定的進展,國內(nèi)20世紀(jì)90年代前后的幽默研究主要分別集中于修辭學(xué)研究方面。胡范鑄的《幽默語言學(xué)》和譚達(dá)人的《幽默與言語幽默》可為代表作。兩者都分析了一些非常典型的幽默辭格,他們對幽默的修辭結(jié)構(gòu)和技巧進行了較為細(xì)致的探討,但對它的深層特征以及所有幽默共有的普遍特征重視不夠,基本上把幽默看作語言使用中的修辭方式,而忽視對幽默內(nèi)部原理及其產(chǎn)生動因和過程的考察,同時對幽默相關(guān)的語境因素、主客體因素重視不夠。正是這些特點決定了修辭學(xué)理論在幽默言語研究上的局限性。
陳孝英從喜劇美學(xué)研究的角度出發(fā),對什么是幽默,幽默與戲謔、滑稽、噱頭、嘲笑、諷刺的區(qū)別,中外幽默史的發(fā)展沿革,幽默的審美標(biāo)準(zhǔn)和審美效果,幽默的語言手段,幽默的社會功能和藝術(shù)功能等一系列理論問題進行了較為全面的探討。袁彩虹也從變異修辭的角度分析了幽默效果的達(dá)成。張逵和蔡新枝分別從歧義和誤解的角度分析了幽默的產(chǎn)生。
本世紀(jì)初,隨著國外語用研究和認(rèn)知語言學(xué)研究的持續(xù)升溫和深入,國內(nèi)幽默研究也進入了一個新的階段,尤其是外語界對幽默的研究興趣日顯濃厚,一批語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)、外國語言學(xué)專業(yè)的碩士論文以幽默作為研究的題目,博士論文在近幾年也開始出現(xiàn),其中王勤玲、劉乃實、徐立新、黃豪等的論文理論水平較高,對幽默的研究視野開始加寬加深。徐立新參考了前人的不同學(xué)科的研究方法和理論,采用Halliday的三個語言元功能以及Nash的三個欣喜原則對幽默語篇進行了三維探索。劉乃實、熊學(xué)亮從面子和禮貌原則解釋了幽默的產(chǎn)生過程。劉敏以言語行為理論為框架,根據(jù)“言必行”的觀點,對紛繁復(fù)雜的“言語致笑”行為的基本共性作了較為深入的分析。王勤玲試圖運用語用學(xué)的各種理論原則和語義腳本等理論解釋了幽默言語的生成、理解、接受和功用,研究視野和范圍比較開闊寬泛。劉乃實的研究則相對集中,以篇幅較短、易于操作的笑話為研究對象,試圖對幽默的解讀進行形式化的處理,以Attardo等的圖論為工具,建構(gòu)了笑話簡式圖論模型(RGMJ),在幽默解讀的形式化方面取了一定的進展和突破,為將來更系統(tǒng)的幽默形式化研究工作提供了一種很好的借鑒。
高勝林以修辭為主線,以表達(dá)和接受為兩極對幽默現(xiàn)象進行了分析。黃豪以公眾演說幽默為主要話語語料(分析時設(shè)定它們是交流中的口頭話語),對言語交流中幽默致笑的一般機制進行了探討,其實質(zhì)是對在一定語境制約于說者和聽者的共享知識、他們的社會身份、話語主題以及社會元語用因素規(guī)范下的意義表達(dá)的研究,它從語用學(xué)和解釋心理學(xué)視角對幽默不協(xié)調(diào)理論的解釋,把幽默的致笑機制向前推進了一步,為我們結(jié)合當(dāng)代語用學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)理論和傳統(tǒng)的幽默理論眾多學(xué)科,從新的視角重新審視幽默提供了非常有益的啟示和借鑒。徐韻的研究試圖從兒童幽默的發(fā)生發(fā)展出發(fā),揭示幽默與兒童發(fā)展的密切關(guān)系,從兒童發(fā)展教育的角度探討了兒童的幽默意識和幽默感的培養(yǎng)問題。
項成東則聚焦于等級幽默的認(rèn)知語用研究。蔣勇,吳穎,婁珍蓮,吳琳、徐朝,朱燕等對幽默的語境問題進行了探討,但大多對語境和幽默言語的關(guān)系描述過于籠統(tǒng),沒有對語境的各個層面如何作用于幽默作出足夠翔實和全面的分析。王文斌、林波,劉國輝,蔣冰清,管慧慧,余渭深、郭麗,張志江、方碧月等都從不同角度運用概念整合理論對言語幽默進行了探討,這些探討深化了我們對于幽默的認(rèn)知運作的理解,為我們進一步深入研究言語幽默的認(rèn)知機制,提供了很好的范例,但是他們對概念整合的前因后果以及語境作用沒有很好地進行闡釋,對幽默的解釋范圍也非常有限。
值得注意的是,20世紀(jì)90年代始,國內(nèi)對幽默和邏輯的關(guān)系產(chǎn)生了興趣,王建平、陳克守、周敬釗、譚大容等學(xué)者主要從一些笑話出發(fā),探討了幽默中表現(xiàn)出的邏輯智慧,盡管這些研究基本屬于邏輯學(xué)的研究范疇,對幽默的考察零星而不全面,有些觀點還值得商榷(如幽默違背邏輯觀),但是卻為我們從傳統(tǒng)的形式邏輯角度系統(tǒng)考察幽默奠定了基礎(chǔ)。
國內(nèi)幽默研究的不足
與國外的研究相比,國內(nèi)的幽默言語研究還非常薄弱。就其總體而言,無論研究的廣度和深度都與西方的幽默研究存在著較大的差距。不論是上個世紀(jì),還是本世紀(jì)的研究,似乎還沒有引起語言學(xué)界充分的關(guān)注,幽默研究似乎還沒有真正進入大多數(shù)語言學(xué)者的“法眼”,語言學(xué)專門期刊上有關(guān)幽默研究的文章非常少見①。翻譯引入的國外的幽默言語研究著作也基本闕如。與語言學(xué)的其他研究領(lǐng)域(如隱喻)相比較,幽默的研究相對單一化,偏于修辭學(xué)、語用學(xué)一隅,影響不大。這大致有幾個方面的原因:一方面,如上所述,幽默的表現(xiàn)變化多端,與多種學(xué)科都有非常密切的聯(lián)系,所涉層面太廣太大,往往不能找到一個好的切入點進行深入細(xì)致的研究,所以很多人盡管對此也感興趣,卻苦于無從著手。
另一方面,由于國內(nèi)相關(guān)文獻的欠缺,不排除還有很多人由于對幽默言語的研究現(xiàn)狀和前途了解不夠或者根本就不了解,或?qū)τ哪芯窟€存有偏見,認(rèn)為其不過“雕蟲小技爾”,似乎在神圣的語言學(xué)殿堂上根本沒有它的立足之地,這就難怪我們的眾多語言學(xué)刊物很少發(fā)表幽默研究的文章,更不要說設(shè)立關(guān)于幽默研究的欄目。這與西方的研究現(xiàn)狀形成了很大的反差,如,國際幽默研究協(xié)會(InternationalSocietyforHumorStudies,ISHS)有來自世界各地著名高校的教授,所涉學(xué)科有語言、心理、醫(yī)學(xué)、文學(xué)、哲學(xué)、教育、藝術(shù)、宗教、政治以及社會學(xué)等,自1987年以來,每年都舉行盛大的年會,每次會議都有眾多的語言學(xué)家參與其中(該刊的首任主編即VictorRaskin,現(xiàn)任主編為SalvatoreAttardo)。《國際幽默研究雜志》(Humor:InternationalJournalofHumorResearch)1988年創(chuàng)刊至今已經(jīng)走過了整整20個春秋,一直由著名的MoutondeGruyter出版社出版,定期發(fā)行。作為一個跨多學(xué)科的學(xué)術(shù)期刊,它發(fā)表了大量的與幽默研究有關(guān)的文章,包括理論研究,原創(chuàng)性研究報告,學(xué)者爭鳴等欄目。不僅如此,西方還有其他很多學(xué)術(shù)性期刊也陸續(xù)刊登了很多幽默研究的學(xué)術(shù)論文,如2003年國際權(quán)威的《語用學(xué)雜志》(JournalofPragmaics)專門出版了一季幽默專刊。
另外,可能還有人認(rèn)為,幽默屬于美學(xué)或文藝學(xué)范疇,不應(yīng)該納入語言學(xué)研究的范圍之內(nèi)。凡此種種,導(dǎo)致中國的幽默語言學(xué)研究不被重視、聲音微弱,現(xiàn)有的研究或集中于修辭格及表面化的語言技巧方面,或限于文體風(fēng)格的分析,更多的是通俗解讀;有的研究更是把幽默的各層次的表現(xiàn)形式與運行機制混為一談。有的理論探討沒有充足的語料作基礎(chǔ),流于抽象空洞;有的所涉語料嚴(yán)重不足,只用部分類型的語料滿足其某一理論“天衣無縫”的解釋,圍繞理論解釋組織語料,而把大量無法解釋的幽默語料排除在外。還有的只注重口語或只注重書面語料,而忽視另一類。較少從跨學(xué)科的多維視角,綜合利用認(rèn)知語言學(xué)、社會語言學(xué)、跨文化交際學(xué)、人類語言學(xué)、邏輯學(xué)等學(xué)科的理論方法,對幽默言語的認(rèn)知機制進行全面考察,研究的深度和廣度還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。
除此之外,國內(nèi)對幽默言語的應(yīng)用和實證研究也非常欠缺。比如,近年來我國的傳統(tǒng)的語言表演藝術(shù)相聲持續(xù)低迷,而一度火爆的為人民大眾喜聞樂見的小品也在不斷走下坡路,有的甚至以瞎扯、互罵、無聊、低俗為噱頭;大中小學(xué)課堂教學(xué)語言中幽默和趣味性的缺失,導(dǎo)致學(xué)生昏昏欲睡、興味索然,教學(xué)互動失敗,教學(xué)效率低下也一直是多少年來未能根除的痼疾等等。這里除了文藝創(chuàng)作者和教學(xué)工作者本身的原因外,難道與語言研究者毫不相干嗎?
難道語言的應(yīng)用研究不應(yīng)該涵蓋主要以語言為表現(xiàn)手段的相聲和喜劇小品的創(chuàng)作和欣賞嗎?不應(yīng)該涉及“傳道、授業(yè)、解惑”的教學(xué)語言的改進嗎?還有,對國外臨床治療、企業(yè)管理、人工智能等領(lǐng)域的幽默語言的應(yīng)用研究難道我們能無動于衷嗎?如何讓這些課題盡快進入我們自己的語言學(xué)研究領(lǐng)域,值得國內(nèi)語言學(xué)界思考。