本站小編為你精心準(zhǔn)備了英語教課中中國文化的研討參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
隨著經(jīng)濟全球化和信息全球化社會的到來,全世界形成了一個“地球村”,國際間的交流也越來越頻繁,英語作為一個全球通用語言,其在國際交流中的角色也越來越重要。全面提高英語教學(xué)質(zhì)量,已經(jīng)上升為影響我國對外開放方針的實踐和經(jīng)濟建設(shè)的重大問題。現(xiàn)今,英語教學(xué)已經(jīng)貫穿了從學(xué)前教育到博士培養(yǎng)的中國整個教育體系中。而中國文化的教育,卻在中學(xué)階段就光榮退出了舞臺。更有甚者,英語考試可謂伴隨著國人的一生,從少兒英語考試到博士生入學(xué)英語考試,職稱考試等,考試門類齊全,既有“劍橋”、“托福”,又有“雅思”、“GRE”,每一次考試都加深了國人對英語的重要性的認識。試問,面向國人的母語水平的考試又有多少?
隨著人們對跨文化交際能力的重視,文化教學(xué)在外語教育中的重要性得到廣泛認可。20世紀80年代以來,我國大學(xué)英語大量選用以英語國家文化為背景,介紹西方的風(fēng)俗、習(xí)慣、人文、地理的教材,有的甚至引用英美原版教材。但是對交際主題乙方的文化背景-中國文化的英語表達,或者以英文形式介紹中國本土文化背景的教材卻沒有被列入英語教學(xué)教材之列。這種以英美文化為中心,忽視本土文化單一像學(xué)習(xí)者灌輸目的與文化的做法顯然是無法適應(yīng)時代需求的。
二.失語現(xiàn)象剖析
長期以來,我國的英語教育撇開母語文化而獨行,對母語及母語文化在外語教學(xué)中所起的作用缺乏全面的認識。英語教育工作者往往過多地強調(diào)母語在外語學(xué)習(xí)中的負遷移,錯誤地認為外語學(xué)習(xí)和母語文化的深化是相互矛盾的過程。事實上,語言是有共性的,世間萬物皆有矛盾的一面,又是相互統(tǒng)一的。語言的共性決定了深厚的母語文化底蘊既是英語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),又是可以利用的資源。外語及其文化所傳遞的信息必須先進過母語文化“過濾”。教授者和學(xué)習(xí)者在教授或?qū)W習(xí)過程中發(fā)現(xiàn)影響傳遞信息的各種語言的和非語言的文化因素,必須以外語學(xué)習(xí)者的母語文化為背景,通過兩種文化的比較,從而發(fā)現(xiàn)其中的差異。
學(xué)習(xí)語言的目的就是促進不同文化間的交流,但是缺乏母語文化內(nèi)涵的外語學(xué)習(xí)是膚淺的,表面的,是達不到真正促進交流的目的的。南京大學(xué)的博士生導(dǎo)師在英語教學(xué)中也發(fā)現(xiàn)這樣的現(xiàn)象:許多青年學(xué)者,英語水平相當(dāng)高,“在與西方人交流過程中,始終顯示不出來自文化大國的學(xué)者所應(yīng)有的深厚文化素養(yǎng)和獨立的文化人格”。一些外國同行十分欣賞中國古代的孔孟之道,當(dāng)懷著經(jīng)意挖掘儒道真諦時,我們的學(xué)者們只能更換話題言其他。更有甚者,有些學(xué)者搞不懂外國人口中的Con-fucius和Mencius是誰。
產(chǎn)生英語教學(xué)中本土文化失語現(xiàn)象的原因有多種。首先是社會觀念的誤導(dǎo)。改革開放后,全國掀起了學(xué)習(xí)英語的熱潮,接受西方文化成為中國社會的時尚。當(dāng)今中國的外語學(xué)習(xí)者通曉潘多拉的盒子、莎士比亞的悲喜劇,而對孔子孟子了解甚少,對母語文化缺乏重視,不知道自己的根之所在,盲目地崇拜西方文化和思想,在缺乏深厚的母語文化底蘊的情況下急功近利地去突擊英語的表層學(xué)習(xí),其結(jié)果只能是對兩種語言都一知半解。其次,在以英美國家經(jīng)濟占主體地位的世界經(jīng)濟中,英語也自然而然成了世界通用語言。經(jīng)濟地位決定語言和文化地位。我國的廣東話和上海話就是一個例子。二三十年前,廣東話和上海話內(nèi)地其他地區(qū)的人誰也聽不懂,也不愿意去聽懂,可今天,這兩個地區(qū)由于其在國內(nèi)的經(jīng)濟主導(dǎo)地位,許多人以聽懂和會說這兩種語言為驕傲和自豪。
而英語和英語文化正是基于這樣的情況下在全球流行起來的。再次,中國本土文化在英語教材中的弱勢地位。優(yōu)秀中國文化的傳播與弘揚則要靠我們培養(yǎng)出來的雙語人才在跨文化交流中去實施。這是他們的責(zé)任和義務(wù),因此在英語教材中增加中國文化的比重。英語教學(xué)中引入中國文化可以增加教學(xué)的實用性,有利于加強跨文化比較。通過母語文化與目的語文化的對比分析,在加深對本族文化理解的基礎(chǔ)上增加對目的語文化的寬容和理解,使跨文化交際能力得到真正意義上的加強這不僅有助于學(xué)生對母語文化的理解和對外來文化的寬容、理解和尊重,彌補中國學(xué)生主體文化知識的不足,而且有助于抵御英美文化的沖擊,保持中國文化身份,真正提高跨文化交際的能力。
三.結(jié)語
由此看來,要克服我國英語教學(xué)中中國文化的失語現(xiàn)象,要提高英語學(xué)習(xí)者對母語文化的重視,從小的方面,我們首先應(yīng)該更正社會盲目崇尚英語文化的錯誤觀念,應(yīng)該認識到文化和語言的相容性,在深厚的本土文化的基礎(chǔ)上充分利用本土文化對外語習(xí)得的正遷移作用,真正掌握英語的深層內(nèi)涵。從大的方面,還要全力發(fā)展本國經(jīng)濟,教育部門也應(yīng)該加大外語教材中對中國本土文化的植入,讓英語學(xué)習(xí)者在母語環(huán)境中認識到語言,文化之間只有差異,沒有好壞、優(yōu)劣之分,只有對母語文化有了更深刻的認識,才能在跨文化交際中游刃有余地發(fā)揮外語在文化交流中的使命和作用。
作者:王佳單位:西安電子科技大學(xué)人文學(xué)院