美章網(wǎng) 資料文庫 商務(wù)英語翻譯教學(xué)范式研究范文

商務(wù)英語翻譯教學(xué)范式研究范文

本站小編為你精心準(zhǔn)備了商務(wù)英語翻譯教學(xué)范式研究參考范文,愿這些范文能點(diǎn)燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

商務(wù)英語翻譯教學(xué)范式研究

摘要:當(dāng)今世界,人類社會步入科技高度發(fā)展的重要時期,新技術(shù)的不斷涌現(xiàn)必然帶來社會實(shí)踐活動的巨大變革。作為信息技術(shù)發(fā)展進(jìn)步的典型代表,大數(shù)據(jù)對教育行業(yè)而言,既是機(jī)遇,亦是挑戰(zhàn)。大數(shù)據(jù)背景下的個性化教學(xué)、科學(xué)化評價、精細(xì)化管理等,勢必對商務(wù)英語翻譯教學(xué)產(chǎn)生重大影響。因此,高校英語教師要取長補(bǔ)短,轉(zhuǎn)變教學(xué)理念,在教學(xué)實(shí)踐中不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),探索出一條符合時展,結(jié)合創(chuàng)新思維,從而真正提高學(xué)生商務(wù)英語翻譯實(shí)踐能力。

關(guān)鍵詞:大數(shù)據(jù)時代;商務(wù)英語翻譯;教學(xué)模式

第三次工業(yè)革命之前,傳統(tǒng)的商務(wù)英語翻譯教學(xué)實(shí)踐往往擺脫不了商品生產(chǎn)式的標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)模化、統(tǒng)一化的“出廠”特征,即以“教師為引導(dǎo)、教材為輔助、黑板為媒介”為中心的“三原則”教學(xué)模式。從長遠(yuǎn)來看,該教學(xué)模式勢必會影響學(xué)生商務(wù)英語翻譯實(shí)踐能力,造成“重理論,輕實(shí)踐”的“畸形”人才。隨著大數(shù)據(jù)在教育領(lǐng)域的引入,教學(xué)能夠更深入地關(guān)注學(xué)生個體需求,進(jìn)而培養(yǎng)出符合時展、專業(yè)知識過硬、翻譯能力出色的創(chuàng)新型商務(wù)英語翻譯人才。

一、傳統(tǒng)商務(wù)英語翻譯教學(xué)模式存在的問題

作為英語學(xué)科中的分支,商務(wù)英語是指專門的商務(wù)用途英語。總體來說,商務(wù)英語在商務(wù)實(shí)踐活動中作為一種跨文化信息的媒介,其目的和傳播效果至關(guān)重要。在經(jīng)濟(jì)全球化的今天,各國間的學(xué)術(shù)交流越來越緊密,教育全球化趨同也愈來愈明顯,從而帶動了教育資源的跨國流動、高科技的共享發(fā)展。基于當(dāng)代大數(shù)據(jù)背景,通過數(shù)據(jù)采集、個性化教學(xué)、遠(yuǎn)程教育教學(xué)資源共享、科學(xué)化管理讓翻譯教學(xué)變得更加有效智能。而高校商務(wù)英語的教學(xué),尤其是經(jīng)濟(jì)發(fā)展較為滯后的西北地區(qū),大數(shù)據(jù)的應(yīng)用和普及還未深入到商務(wù)英語翻譯教學(xué)的各個方面,在具體的教學(xué)實(shí)踐中并未充分發(fā)揮商務(wù)英語的跨文化特點(diǎn)[1]。其中,傳統(tǒng)商務(wù)英語翻譯教學(xué)效果差強(qiáng)人意,主要的問題有:

(一)師資隊(duì)伍薄弱作為一門專門用途學(xué)科,商務(wù)英語相較于普通英語,有其獨(dú)特的專業(yè)性、時代性、跨文化性、跨學(xué)科性以及綜合性等特點(diǎn)。從總體上來說,各大高校,尤其是西北欠發(fā)達(dá)地區(qū)的高校,商務(wù)英語師資隊(duì)伍較為薄弱;首先,商務(wù)英語師資在基數(shù)上與普通英語教師相比,不占優(yōu)勢。因此,商務(wù)英語翻譯課程的講授經(jīng)常與普通英語的翻譯課別無二致,并未突出商務(wù)英語的專門性特點(diǎn)。其次,從師資水平上來看,商務(wù)英語教師大多注重理論知識而缺乏社會實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。這就導(dǎo)致學(xué)生在商務(wù)英語翻譯理論方面能夠“頭頭是道”,而在實(shí)際應(yīng)用中總是感到捉襟見肘[2]。

(二)課程建設(shè)單一陳舊商務(wù)英語的課程基礎(chǔ)設(shè)置與普通英語的區(qū)別并未有效地區(qū)別,很多專業(yè)基礎(chǔ)課如綜合英語,泛讀教程等與普通英語專業(yè)一模一樣,使得教學(xué)方法也如出一轍。長此以往,學(xué)生無法真正體會到商務(wù)英語的專業(yè)性,走入社會實(shí)踐相應(yīng)的商務(wù)環(huán)境也很難適應(yīng)。另外,大多數(shù)商務(wù)英語翻譯教材過于俗套,內(nèi)容較為陳舊,更新不及時,沒有體現(xiàn)全球經(jīng)濟(jì)化帶來的信息更替,很多舊的已不用的術(shù)語還出現(xiàn)在教材中,沒有跟上時展[3]。

(三)教學(xué)方法缺乏創(chuàng)新區(qū)別于普通英語的教學(xué)方法,商務(wù)英語翻譯課程重點(diǎn)要體現(xiàn)“商務(wù)”+“英語”的特點(diǎn),這就要求商務(wù)英語的翻譯不論從翻譯方法、翻譯文本、翻譯實(shí)踐以及翻譯效率都有其自身的特點(diǎn),如現(xiàn)代翻譯技術(shù)已經(jīng)不僅僅是人工式的機(jī)械翻譯,而是人機(jī)交互式翻譯模式[4]。但現(xiàn)階段的商務(wù)英語翻譯教學(xué)在很大程度上還在延用傳統(tǒng)的教學(xué)模式,即以“教師為引導(dǎo)、教材為輔助、黑板為媒介”為中心。因此,傳統(tǒng)教學(xué)模式與信息化的大時代脫軌,大大降低教學(xué)的效果。

二、“大數(shù)據(jù)”時代對商務(wù)英語翻譯教學(xué)實(shí)踐的影響

大數(shù)據(jù)(bigdata),簡而言之,是指無法在一定時間范圍內(nèi)用常規(guī)軟件工具進(jìn)行捕捉、管理和處理的數(shù)據(jù)集合,是需要新處理模式才能具有更強(qiáng)的決策力、洞察發(fā)現(xiàn)力和流程優(yōu)化能力的海量、高增長率和多樣化的信息資產(chǎn)。大數(shù)據(jù)的特點(diǎn)(IBM提出):Volume(大量)、Velocity(高速)、Variety(多樣)、Value(低價值密度)、Veracity(真實(shí)性),即5V特征[5]。大數(shù)據(jù)時代的到來為教育的革新帶來了巨大變革。在傳統(tǒng)的商務(wù)英語翻譯教學(xué)中,教師被認(rèn)為是知識傳播的重要媒介,借助板書加教材或者板書加電子課件等輔助工具進(jìn)行單向輸出。學(xué)生被認(rèn)為是知識信息的接收者,通過動筆做筆記進(jìn)行單向輸入,師生之間的互動、交流、評價少之又少。而在大數(shù)據(jù)背景下,學(xué)生只要通過一部手機(jī)就能隨時隨地獲取相關(guān)信息,教師也可以通過特定的教學(xué)平臺創(chuàng)造商務(wù)環(huán)境;由此,學(xué)生之間,師生之間在課上課下都能進(jìn)行有效互動或者評價,從而提高學(xué)生商務(wù)英語翻譯的實(shí)踐能力和綜合素質(zhì)[6]。

(一)教師教學(xué)思維的轉(zhuǎn)變大數(shù)據(jù)時代的到來要求教師要與時俱進(jìn),不斷提升自我,要善于利用大數(shù)據(jù)時代帶來的便捷,提升翻譯教學(xué)的有效性和時代性,及時轉(zhuǎn)變教學(xué)思維,緊跟時展。毫無疑問,大數(shù)據(jù)時代的到來必然引起教師在教學(xué)實(shí)踐中角色的變化。教師不再僅僅是課堂的組織者、引導(dǎo)者和實(shí)踐者,更要扮演好輔助者的角色[7]。教師需要不斷學(xué)習(xí)專業(yè)知識提升自我修養(yǎng),還要對當(dāng)代利于商務(wù)翻譯教學(xué)的科學(xué)技術(shù)有一定的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),利用大數(shù)據(jù)引導(dǎo)和輔助學(xué)生如何在海量的信息中科學(xué)有效地搜集相關(guān)數(shù)據(jù),如在課堂上可以利用搜索引擎、在線字典、語料庫等等提高學(xué)生的積極性和主動性。其次,在商務(wù)英語的教學(xué)中,在注重學(xué)生理論知識的同時,也要培養(yǎng)學(xué)生的綜合能力。我國當(dāng)代大學(xué)生學(xué)習(xí)英語的普遍問題是,筆頭功夫好,但一涉及綜合能力如聽、說、譯等方面就會淪落到一種尷尬地步。因此,在教學(xué)實(shí)踐中,老師作為課堂的輔助者可以通過語料庫或者最新案例等資源發(fā)給學(xué)生,學(xué)生也可以互發(fā)翻譯作品以及譯后心得相互交流學(xué)習(xí),從而激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,培養(yǎng)學(xué)生多讀、多想、多動手實(shí)踐的學(xué)習(xí)習(xí)慣,充分發(fā)揮學(xué)生“主人公”的地位。

(二)評價標(biāo)準(zhǔn)的轉(zhuǎn)變高校傳統(tǒng)教學(xué)實(shí)踐成果的評價通常是以平時表現(xiàn)加期末成績來衡量的。但是每個教師對于學(xué)生平時表現(xiàn)的標(biāo)準(zhǔn)都五花八門,并沒有一個較為科學(xué)統(tǒng)一的衡量標(biāo)準(zhǔn)[8]。而以學(xué)生的書面答題情況來判定商務(wù)英語翻譯水平的高低,對于基礎(chǔ)本身比較薄弱的學(xué)生來說,不啻為一種挫敗。因此,在大數(shù)據(jù)時代下,教師可以利用網(wǎng)絡(luò)資源進(jìn)行生生互評以及師生的雙向評價模式,如學(xué)生通過小組完成翻譯任務(wù),然后將翻譯作品到網(wǎng)絡(luò)平臺,學(xué)生們之間再進(jìn)行打分以及寫下相應(yīng)的翻譯評價和心得,由此可以跟蹤式地對學(xué)生翻譯水平進(jìn)行科學(xué)合理的評價[9]。

(三)新型課程體系的建設(shè)信息課程體系的建設(shè)要充分考慮到大數(shù)據(jù)背景下的商務(wù)英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀。總體來說,相較于普通英語,商務(wù)英語的起步較晚。由此,全國經(jīng)濟(jì)發(fā)展的不平衡性導(dǎo)致了商務(wù)英語翻譯教學(xué)的不平衡性。總體來看,東部和中部地區(qū)較為完善,西部較為落后。首先,在教學(xué)方面,要大力發(fā)揮商務(wù)英語翻譯課程中的“商務(wù)”性和翻譯的“實(shí)踐性”特點(diǎn),在學(xué)習(xí)商務(wù)翻譯理論知識的同時,可以利用網(wǎng)絡(luò)平臺創(chuàng)造虛擬商務(wù)環(huán)境,讓學(xué)生更好地適應(yīng)跨文化環(huán)境[10]。其次,在課程設(shè)置方面,對商務(wù)英語翻譯方面的內(nèi)容進(jìn)行系統(tǒng)科學(xué)地構(gòu)建,同時配套相應(yīng)的網(wǎng)絡(luò)資源數(shù)據(jù)庫,進(jìn)行合理分配,線上線下學(xué)習(xí)相結(jié)合,提高學(xué)生的綜合英語技能[11]。

三、大時代背景下對商務(wù)英語翻譯教學(xué)的若干思考

大數(shù)據(jù)信息的海量、高速以及多樣為商務(wù)英語翻譯教學(xué)提供了有利條件,同時,也為高校教育提出了新的挑戰(zhàn)。對此,可以從以下幾個方面進(jìn)行思考。

(一)加強(qiáng)以學(xué)生為中心、譯者與讀者角色轉(zhuǎn)換的教學(xué)模式翻譯實(shí)踐活動是人類最復(fù)雜的實(shí)踐活動之一,被喻為“戴著腳鏈跳舞”。而商務(wù)英語翻譯雖然是普通英語翻譯分離出來的一部分,但專業(yè)術(shù)語多,行業(yè)套語多、這就要求合格的商務(wù)譯者要具備良好的中英文表達(dá)能力,深諳商務(wù)專業(yè)知識,能熟練運(yùn)用英語翻譯理論知識,靈活翻譯,體現(xiàn)“商英”的專業(yè)化特點(diǎn)。好的譯文不僅僅要求“信”,更是要“通達(dá)”[12]。利用現(xiàn)代科技,教師要設(shè)計(jì)出多層次地,多樣化的教學(xué)設(shè)計(jì)。例如,教師可以利用線上線下雙層管理機(jī)制,先組織學(xué)生翻譯材料,然后通過小組討論后將最終譯文到網(wǎng)絡(luò)平臺,學(xué)生之間相互評閱;除此之外,教師還可以通過網(wǎng)絡(luò)平臺智能系統(tǒng),在課堂上進(jìn)行對比評價。因此,以大數(shù)據(jù)為背景的時代,不僅僅在課堂實(shí)踐中轉(zhuǎn)變了師生角色,從信息的接收者轉(zhuǎn)變?yōu)樾畔⒌陌l(fā)出者;與此同時,學(xué)生譯者和讀者的身份也得到了有效轉(zhuǎn)變,學(xué)生不僅僅是翻譯的執(zhí)筆者,更是評判者[13]。

(二)引入多媒體英語交際教學(xué)機(jī)制商務(wù)英語翻譯教學(xué)注重實(shí)踐性和專業(yè)性,多媒體的應(yīng)用在拉近了師生距離的同時也激發(fā)了學(xué)生興趣。大多數(shù)學(xué)生認(rèn)為翻譯是一件苦差事,需要“咬文嚼字”,不斷推敲,還要學(xué)量的翻譯理論知識。但是,利用現(xiàn)代科技,課堂的信息傳播形式已經(jīng)朝多樣化發(fā)展。例如,現(xiàn)代大學(xué)生對英文歌曲以及英文原版電影很感興趣,對于一些經(jīng)典對白,學(xué)生們很想知道翻譯到“信”“達(dá)”“雅”是如何做到的,從而切實(shí)體會中英文差異,剖析出相應(yīng)的翻譯技巧,從而提高翻譯水平;再如,學(xué)生也可以利用遠(yuǎn)程教育,模擬虛擬商務(wù)環(huán)境,和遠(yuǎn)在千里之外的美國人或英國人進(jìn)行在線互動,提高跨文化交際意識[14]。

(三)反思教學(xué),提高綜合能力歷史教訓(xùn)告訴我們,學(xué)習(xí)如逆水行舟,不進(jìn)則退。首先要善于反思。時代在進(jìn)步,如果教師在教學(xué)實(shí)踐中不時刻反思,總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),勢必會被甩出歷史舞臺。通過反思自己的教學(xué)實(shí)踐,虛心聆聽學(xué)生意見,適當(dāng)調(diào)節(jié)教學(xué)方法。其次,大數(shù)據(jù)時代的到來為現(xiàn)在教學(xué)提供了高效便捷的技術(shù),要上好每一堂課,切實(shí)提高學(xué)生商務(wù)英語翻譯能力,這都需要教師不斷學(xué)習(xí),不斷更新自己的知識儲備。作為課堂管理的組織者,教師的職能慢慢向?qū)I(yè)技術(shù)人員靠攏,因此教師需要及時適應(yīng)時代變化,與時俱進(jìn),成為合格的課堂組織者和引導(dǎo)者[15]。

四、總結(jié)

目前,雖然大數(shù)據(jù)時代為商務(wù)英語翻譯教學(xué)提供了便捷,但是大數(shù)據(jù)帶來的科學(xué)技術(shù)還未進(jìn)入到教學(xué)實(shí)踐的方方面面。因此,高校教師要善于利用當(dāng)前技術(shù),結(jié)合自身的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),不斷提高專業(yè)素養(yǎng)和技術(shù)能力,設(shè)計(jì)出運(yùn)用現(xiàn)代科技,挖掘?qū)W生潛能,切實(shí)提高商務(wù)英語翻譯能力的教學(xué)設(shè)計(jì);技術(shù)生產(chǎn)者也需要開發(fā)出適合商務(wù)英語翻譯教學(xué)的翻譯實(shí)踐和評價系統(tǒng),從而商務(wù)英語教師和技術(shù)生產(chǎn)者協(xié)同合作,打造出一條符合時展,結(jié)合創(chuàng)新思維,旨在提高學(xué)生商務(wù)英語翻譯能力的教學(xué)團(tuán)隊(duì)。

作者:張蓉 單位:蘭州財經(jīng)大學(xué)隴橋?qū)W院

主站蜘蛛池模板: 国产av人人夜夜澡人人爽麻豆| 男人j桶女人p免费视频| 成人综合伊人五月婷久久| 亚洲国产av一区二区三区丶| 男人添女人下部高潮全视频| 国产乱子伦精品免费无码专区| 六月婷婷中文字幕| 在线观看欧美国产| 三级台湾电影在线| 日本免费a视频| 亚洲AV无码国产精品色| 欧美特黄三级电影aaa免费| 免费一级片在线| 精品视频一区二区三区四区| 国产剧情av麻豆香蕉精品| 日本三级做a全过程在线观看| 国产麻豆91网在线看| jizzyou中国少妇| 性猛交xxxxx按摩中国| 久久久久久久久久久久久久久 | 国产香蕉一区二区三区在线视频| 一出一进一爽一粗一大视频| 抱着cao才爽| 久久亚洲国产精品| 日韩精品一区在线| 亚洲av无码成人精品区狼人影院| 欧美成人精品大片免费流量| 亚洲精品资源在线| 狼色视频在线观免费观看| 国产成人精品免费视频大全| 1000部又爽又黄的做黄禁片| 国色天香精品一卡2卡3卡| 久久99热精品这里久久精品| 日韩精品欧美激情亚洲综合| 亚洲一区欧洲一区| 欧美性大战久久久久久久蜜桃 | 午夜欧美精品久久久久久久 | 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 男人j放进女人p全黄| 免费高清a级毛片在线播放| 约会只c不y什么意思|