美章網(wǎng) 資料文庫 電影跨文化傳播困境的解決措施范文

電影跨文化傳播困境的解決措施范文

本站小編為你精心準(zhǔn)備了電影跨文化傳播困境的解決措施參考范文,愿這些范文能點(diǎn)燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

電影跨文化傳播困境的解決措施

一、中國電影跨文化傳播困境

中國電影人在把電影走出世界的道路上煞費(fèi)苦心。世界之大,有很多的國家、很多的名族以及各名族文化,每個名族對于異文化的接受都要經(jīng)歷歷史的淬煉和時間的消磨,因此電影的跨文化傳播特別的中國電影的跨文化傳播十分艱難。中國電影發(fā)展到現(xiàn)在,在國內(nèi)外都取得了一定的成績,但是在國際電影市場中的分量還是很微小,“華語電影水土不服,文化歷史背景難倒外國觀眾”。在電影的跨文化傳播中,我們要充分認(rèn)識到文化差異性以及文化沖突性,如價(jià)值觀念的沖突,制度規(guī)則的沖突,物質(zhì)生活的沖突。全球化環(huán)境中的文化沖突是多方面的:1.本土文化與外來文化的沖突;2.“強(qiáng)勢”文化與“弱勢”文化的沖突。弱勢文化更是必須和外界交流,否則只能越來越弱勢,越來越經(jīng)不起交流;3.意識形態(tài)領(lǐng)域的沖突。這主要是因?yàn)橐庾R形態(tài)受到政治的影響范圍更廣泛、效果更直接,聯(lián)系也更加緊密。

全球化的發(fā)展讓世界僅僅聯(lián)系在一起,文化交流、碰撞、沖突、融合的產(chǎn)生正在無可避免的成為國際文化互動的景觀。而異質(zhì)文化的傳播,由于其社會成員擁有不同的文化基因、價(jià)值觀,持有不同的思維、行動模式,因此常常在文化傳播過程中會遭遇文化沖突。這種沖突經(jīng)由文化誤讀或文化忽視而產(chǎn)生,是所有交往關(guān)系中不可避免的一部分。文化影響受眾解讀報(bào)告的框架,人們往往忽略這種文化的影響而代之以完全從政治立場、意識形態(tài)出發(fā)來解讀他國對己方的報(bào)道,而這種誤讀是根深蒂固、難以糾正的。文化沖突意味著不同文化在傳播行為上都要有調(diào)整和變化,以走向合作,進(jìn)而使雙方都受益。調(diào)整意味著要改變自己熟悉的行為模式,變化總可以使沖突雙方找到修復(fù)關(guān)系的新途徑。中國電影在全球化的形式下,只有迎難而上,在堅(jiān)守自身文化特色的同時,敢于跨出國門,才能實(shí)現(xiàn)中國電影21世紀(jì)的騰飛。

二、解決電影跨文化傳播的困境——普世價(jià)值

關(guān)于普世價(jià)值的概念有很多的說法,應(yīng)該說普世價(jià)值觀是一種世界觀。在哲學(xué)上,普世價(jià)值指一些有限的、所有人類都認(rèn)同的觀念集合在一起。這種價(jià)值觀的根本在于對人性的思考。普世價(jià)值觀認(rèn)為,只有真正地認(rèn)識到人類的根本屬性,尊重人性的自然規(guī)律,然后采用理性思考的方式,建立起人和人、國家和國家相處的辦法。普世價(jià)值不分畛域,超越宗教、國家、民族。普世價(jià)值是全世界普遍適用的、人類共同的語言,是放之四海而皆準(zhǔn)的自然的非人為定義的真理。中國電影之所以在國際電影節(jié)上屢屢碰壁,除了在題材方面不夠吸引以外,主要是我們?nèi)鄙倭艘环N面向世界的普世價(jià)值,局限在狹小的范圍內(nèi),這向我們的電影人傳達(dá)了一個信息,就是中國電影要走向世界:

首先,充分站在“他者”的角度考慮問題。外國人之所以接受武俠片,是因?yàn)槲鋫b片的主題大都是行俠仗義,表現(xiàn)的是中國功夫和英雄本色,主題和故事都是世界性的。自從李安的《臥虎藏龍》在國際影壇大獲成功之后,國產(chǎn)商業(yè)大片大都中國元素,對于中國傳統(tǒng)元素的挖掘和提取沒有上升到精神層面,對現(xiàn)實(shí)生活和傳統(tǒng)文化缺少真正的認(rèn)識,無法在傳統(tǒng)元素中找到主流的文化價(jià)值。電影《功夫熊貓》的成功表現(xiàn)了一個典型的中國武俠故事,也使美國人看到了一個典型的美國勵志故事,既洋溢著東方文化的智慧,又不乏西方文明的神韻。所以世界各地不同種族、信仰和文化背景的觀眾從這部電影中感知到的都是不一樣的文化體驗(yàn)。但是電影里表現(xiàn)的內(nèi)容和傳達(dá)的精神缺少了基本的普世價(jià)值都是無法獲得成功的。

其次,電影的譯名也很重要,要注重共通的文化背景。電影片名翻譯是一項(xiàng)重要而富有創(chuàng)造性的工作。好的翻譯能夠?yàn)橛捌\上添花,對推動中國電影走上世界,促進(jìn)國際間文化藝術(shù)交流起到不可忽視的作用。中國電影在“走出去”的過程中,在這方面做的還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,《十面埋伏》是少數(shù)的幾個成功案例之一。由于文化認(rèn)同的差異,詞匯所附帶的聯(lián)想意義也就會失之毫厘,謬以千里。習(xí)語、典故負(fù)載大量文化信息,常常不能從字面意義理解,在文化價(jià)值的實(shí)現(xiàn)過程中應(yīng)當(dāng)加以注意。翻譯不僅是語境轉(zhuǎn)換的過程,同時也是兩種文化交流的社會現(xiàn)象,要在片名翻譯中實(shí)現(xiàn)文化價(jià)值。電影翻譯,作為翻譯的一個重要分支,在中西方文化傳播中起到了重要的橋梁作用。因此,在電影翻譯時不僅要注意語言的交際特色,傳遞文化內(nèi)涵,還要注意譯文在原有予以、語境的基礎(chǔ)上符合人們的語言習(xí)慣。

再次,還要注意宣傳細(xì)節(jié)。電影是文化性和商業(yè)性兼具的藝術(shù),在目前情況下,中國電影在“走出去”時,應(yīng)在種種營銷細(xì)節(jié)方面盡力消除這些陌生感,通過宣傳語、宣傳片、電影海報(bào)中的語言和視覺效果運(yùn)用,使得國外觀眾了解中國電影的內(nèi)容以及吸引他們的眼球。改革開放以來,中國文化的國際影響力雖然顯著上升,但由于種種原因,我們的很多文化元素和文化內(nèi)涵在目前還很難完全被西方所了解。比如,周星馳主演的《少林足球》進(jìn)入美國市場時,經(jīng)過了漫長的等待和裁剪過程,其主要原因就是美國人對“少林”一詞及其文化內(nèi)涵有著陌生感。中國傳統(tǒng)文化元素是極具吸引力的,可以用古老玄幻的意境去加以表達(dá),影片借助富有濃郁地方特色的典型符號,營造某種特定的范圍,體現(xiàn)出一種獨(dú)特的“東方鏡像”。

電影是藝術(shù),是商品,更是文化和藝術(shù)的載體。任何一部成功的藝術(shù)作品都蘊(yùn)藏著它想要宣揚(yáng)的普世價(jià)值,除了成功的商業(yè)運(yùn)作外,宣揚(yáng)沒有國界和時間限制的普世價(jià)值,是中國電影走向世界的關(guān)鍵所在。電影作為人類社會生活的綜合藝術(shù),反映了人類生活,同時高于人類生活。中國電影的跨文化傳播既需要寬廣的文化視野,更需要國人的傳播智慧。文化需要交流,沒有交流就沒有發(fā)展。作為大眾傳播媒介和意識形態(tài)載體的中國電影,必須以積極的姿態(tài)應(yīng)對競爭,廣泛參與世界范圍內(nèi)的跨文化傳播。中國電影要取得跨文化傳播的成功,必須在“國際化”與“本土化”的結(jié)合中找到一個契合點(diǎn),以普世價(jià)值為基準(zhǔn),在跨文化的過程中,以世界公民的視角去創(chuàng)作和策劃新的電影提前,開創(chuàng)中國電影新局面。

本文作者:郭阿諾單位:廣西藝術(shù)學(xué)院設(shè)計(jì)學(xué)院

主站蜘蛛池模板: 4480新视觉yy理论片| 久久精品国内一区二区三区| 精品毛片免费看| 国产成人免费观看| 69性欧美高清影院| 天海翼被施爆两个小时| 中文无码久久精品| 日韩国产成人精品视频| 亚洲国产一区二区a毛片| 爱我久久国产精品| 北条麻妃大战黑人| 色偷偷av一区二区三区| 国产呻吟久久久久久久92| 69堂国产成人精品视频不卡| 国产高潮国产高潮久久久| www.91亚洲| 性一交一乱一伦一| 中文字幕精品一区| 日本大乳高潮视频在线观看| 久香草视频在线观看| 欧美乱大交XXXXX潮喷| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃不卡| 精品一区二区久久久久久久网站| 四虎国产欧美成人影院| 蜜臀av无码人妻精品| 国产大屁股喷水视频在线观看| 亚洲一区二区三区高清| 国产精品视频久久| 99在线观看国产| 天天操天天摸天天舔| 一个色中文字幕| 成人区人妻精品一区二区不卡网站 | 国产高清中文手机在线观看 | a级日本理论片在线播放| 少妇人妻偷人精品视蜜桃| 中文字幕亚洲一区二区三区 | 扒开末成年粉嫩的小缝视频| 久久免费公开视频| 日韩欧美在线观看| 久艾草国产成人综合在线视频| 欧洲精品在线观看|