前言:我們精心挑選了數篇優質幼兒雙語教育論文文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發,助您在寫作的道路上更上一層樓。
摘要:語言的多樣性在世界范圍內普遍存在,學前兒童的雙于教育在世界范圍內得到越來越廣泛的重視。然而在我國雖然學前兒童的雙于教育已經普及,但由于學前兒童雙于教育缺乏科學的理論基礎,人們對雙語教育的理解上也存在較大的偏差。為了更好地理解和實施學前兒童的雙語教育,本文將從雙語教育的概念出發,闡述學前兒童雙語教育的理論基礎,學前兒童雙語教育的必要性以及在對學前兒童實施雙語教育時應該注意的問題等四個方面進行探討。
現代社會是知道全球化的社會,同時也是雙語以至多語的社會。“雙語教育是以兩種語言作為教學媒介的教育系統,它既是民族教育重要的組成部分,也是民族教育的一個核心問題。”為了適應社會的發展,在我國乃至世界范圍內,雙語教育受到了相當廣泛的重視,雙語教育的低齡化也已成為社會的共識。在這樣的社會大背景下,開展雙語教育成為我國學前語言教育的“熱點”。
一、雙語教育的概念
“雙語”的英文表達為“bilingual”,英國著名的朗曼出版社出版的《朗曼應用語言學詞典》給出的解釋是:一個懂得聽、說、讀、寫,但通常也有他的一種語言知識和能力比另一種語言好的情況。早在公元一世紀,羅馬著名的教育家昆體良,就第一次提出了“雙語教育”(BilingualEducation)問題。他所提出的“雙語”是指希臘語和拉丁語。昆體良主張,在語言的學習上應先難后易。時至今日,為了適應時代、社會的需求、變化,我們提出學前兒童的雙語教育。所謂學前兒童的雙語教育指的是在幼兒園教育活動中,在幼兒首先習得母語的基礎上,對第二語言(主要是英語)的興趣和敏感性以及初步的雙語口語交際能力,旨在培養幼兒聽說雙語的興趣,促進幼兒認知、記憶、想象等認知能力的協調發展。
二、學前兒童雙語教育的必要性
(一)學前兒童雙語教育是社會發展的趨勢
隨著經濟全球化與全球信息時代的到來,以及我國對外開放步伐的日益加快和國際間交往的日趨頻繁,一個以漢、英兩種語言為媒介的雙語教育正在我國經濟發達地區的基礎教育階段蓬勃興起。雙語教育成為了社會進步發展的必然與趨勢,更是21世紀培養適應全球一體化,是世界激烈競爭中取勝人才的需要。而許多生理學家和教育家都有這樣的共識:幼兒期是人學習語言的最佳時期。因此,對學前兒童進行雙語教育將是總的趨勢,勢不可擋。而據有關調查表明,目前在我國,有80%的以上的幼兒園和家長對學前兒童的殺、雙語教育表示贊同。
(二)學前兒童雙語教育的理論基礎。
學前期是人生的啟蒙階段,因此,對幼兒進行雙語教育應該是在發展母語的同時所進行的第二語言的啟蒙教育。它是在幼兒一日生活中,在發展母語的同時,為幼兒提供良好第二語言學習環境,通過幼兒感興趣的豐富多彩的方式,將第二語言的意識灌輸給幼兒,培養幼兒初步感受、理解和運用第二語言的能力,促進幼兒認知的發展以及其全面發展的教育過程。
有研究表明,0—9歲是兒童語言發展發重要時期,特別是5歲半左右是兒童綜合語言能力開始形成的關鍵期。每個孩子都有形成兩種以上語言中樞的可能性。但是,孩子在這一敏感期內若未獲得第二語言的刺激,則第二語言的中樞機能就不可能轉入活躍狀態。可見學前期兒童不僅有能力并學習第二語言,而且是第二語言學習的最佳時期。另外,根據彭菲爾德(Penfield)和米勒(B.Milner)等人的調查,學前兒童似乎有一種“轉換機制”,如果他們的左半球語言中樞受到損傷,言語中樞就會轉換到右半球,其語言能力仍然可以發展,只是不那么完善。而若成人的左腦受損傷,則會出現失語癥,而且語言機能不能恢復。
神經生理學研究證明,最初兒童的大腦兩半球都存在著發生語言的形態學基礎。對患病兒童施行大腦部分剖離手術研究發現,10歲前的兒童仍能恢復語言能力,而10歲以后則會形成永久的言語缺陷。這一實驗表明,兒童的語言中樞尚未定位,此時大腦的可塑性使得幼兒在學習語言的過程中可以不受大腦語言中樞定位的影響,大腦的兩半球都可以參與語言的學習。因此對學前兒童進行雙語教育不易受母語的干擾。發展心理學的研究也表明,幼兒期是語言學習的敏感期,在此時期幼兒對語言學習刺激特別敏感,故而在生理心理上也較易接受這種刺激,從而建立與該種刺激聯結的行為(形成經驗和知識)。因此在這一時期對幼兒實施雙語教育,可以使兒童的語言的獲得更輕松、更容易,發展也更迅速。
(三)雙語學習對學前兒童各個方面的發展都有著積極的影響
學前期幼兒具有驚人的學習潛力,一些專家認為,讓學前期兒童大量接觸外語將會促進幼兒大腦的發育。語言是一種積極的智力活動,對學前期兒童進行雙語教育有助于兒童思維的發展。擁有兩種語言的兒童思維的靈活性比只擁有一種語言的兒童要強。有人曾做過這樣的實驗對此進行對比:“如果允許你給事物任意起名字的話,你是否可以把“狗”稱為“母牛”,而把“母牛”成為“狗”?”有50%的雙語兒童作出了肯定的回答,而單語兒童作出肯定回答的只有20%,差別產生的原因在于雙語兒童能較早的意識到物體與名稱之間是一種語言代碼的關系,這種關系是任意的、約定俗成的,并不是天然形成的,但單語兒童這方面的意識明顯比雙語兒童要差。語言不僅是思維的工具,還是交際的工具。雙語學習是在真實的或者模擬的社會情景中進行的,對學前兒童的社會性發展有一定的促進作用。可見雙語的學習不僅發展幼兒的思維,提高了其語言表達能力,同時又有助于培養他們的交往能力。
三、開展雙語教育注意的問題
(一)合格、稱職的師資
在實際教學中,首先要保證有合格的、高水平的幼兒教師。所謂稱職的師資就是“外語教師幼教化,幼兒教師外教化”,兩者是相輔相成,缺一不可。而能勝任學前雙語教育的教師應該具備兩個方面的基本能力:一是熟知幼兒心理發展規律和特點,能根據教育目標和幼兒發展狀況制定教育計劃,選擇教育內容,能采用生動活潑的教育方式組織活動,并通過雙語教育活動促進兒童素質的全面發展;二是有較為扎實的外語基礎,能運用規范的語音進行正確示范,掌握豐富的詞匯并能隨機靈活運用,能了解外語國家的文化背景、習俗、傳統,等等。
目前我國的雙語教學師資相當匱乏,因此我人為應大力開展雙語師資培訓。有目的、有計劃地培養專門師資,是促進雙語教育發展的關鍵。主要可以從以下幾方面著手:首先,培養學前教育專業師資的高等院校里的學生,使其具備相當的學前兒童雙語教育知識,把學前雙語教育設置為獨立的專業,這樣可以從根本上改變學前雙語師資現狀;其次,在學前師資培訓內容上,特別要考慮幼兒園的實際情況和實際需要,重視應用性內容,強調英語口語化,包括一日活動組織用語、教學用語、日常交際用語等等。
(二)教育教學的方法應靈活多樣,符合學前兒童身心發展的特點,這是實施有效教學的關鍵
對學前兒童實施外語教育時所要采用的方法與成人不同,施用于成人的教學方法在幼兒身上是完全行不通的,但是同時不同的教學方法又會有不同的教學效果。對于學前兒童的雙語教育必須要寓教于娛樂,寓教于生活中,寓教于應用,這樣才能讓學前兒童在輕松愉快的學習氛圍中形成對第二語言的興趣和愿望。2001年6月教育部頒發的《基礎教育課程改革綱要(試行)》中規定:“幼兒園教育要依據幼兒身心發展的特點和教育規律,堅持保教結合和以游戲為基本活動的原則,與家庭和社區密切配合,培養幼兒良好的行為習慣,保護和啟發幼兒的好奇心和求知欲,促進幼兒身心全面和諧發展。”同時,幼兒期兒童是認知能力尚未得到很好的發展,而他們的思維方式又具有具體形象的特點,這就要求教師在施教過程中并不嚴格強調知道的邏輯體系與知道的掌握程度,強調的是孩子們構建知識時的感受性,培養幼兒初步感受、理解和運用第二語言的能力,對語言的興趣及敏感性,促進幼兒認知、記憶、想象等認知能力的協調發展。因此,學前兒童的外語教學應盡量采用游戲化、生活化、情景化教學。如兒童節快到了,可以以兒童節為主題開展主題活動,其主題就是“Children’sDay”,組織一系列的活動及游戲,讓幼兒在游戲活動中明白“Children’sDay”的意義,并學會說;當然可以選則國外的文化進行游戲教學等,如當圣誕節來臨之際,多組織一些有關的游戲,讓幼兒在游戲活動中了解圣誕節的來歷,學會說圣誕節相關的句子,如“MerryChristmas”等等。
雙語教學的教師還應注意在教學過程中要保持語言的完整性,用外語來學習外語,而不是借助于母語。保持語言的相對完整性和獨立性,對培養幼兒的語言是相當重要的。例如:你一邊洗蘋果一邊對孩子說:“I’mwashinganapple.Doyouwanttoeatit?”會比教師先用漢語把要說的話要做的事說清楚后再告訴幼兒要好的多。前一種方法保持了語言的完整性,使幼兒在沒有任何負擔的情況下而不知不覺得學會可外語。而后一種做法即會讓幼兒有種除母語以外的語言不是很重要的想大,不僅降低了幼兒學習的興趣,還會引起語言上的混淆。
另一方面在學前兒童雙語教育的教材的選取方面也是尤為重要,要根據學前兒童本身身心發展的特點,認知能力發展的特點,選擇對學前兒童有利的,讓其感興趣的教材。再結合教材采用有效的教學方法,使學前兒童的雙語教育發到及至。
(三)明確雙語教育的目的在于培養學前兒童學習外語的興趣和初步的外語聽說能力
從教學目標上看,以培養學前兒童興趣以及語言是學前兒童雙語教育的主要目標。興趣的培養是幼兒學好第二語言的關鍵。而幼兒學習語言的興趣是在實踐中培養起來的,幼兒喜歡以快樂的方式接受新知,他們是在玩耍中得到知識、鍛煉能力等。其次,孩子的思維方式是直觀行動思維。主要以直觀的、行動的方式進行。這種思維的主要特點是在直接感知和實際行動中進行的。結合幼兒思維發展的趨勢,讓孩子在直觀中感知、在游戲中記憶的方法,潛移默化地產生學英語的興趣和積極性。如,當孩子積累了若干個動物單詞后,教師可自編一個邊講邊練邊玩的兒歌。
由于在學習外語的過程中,實施直觀教學、教學與游戲相結合,教學的全過程都與幼兒的年齡特點相溝通,這就使得幼兒在沒有教學任務壓力的情況下,自然輕松地學習語言。另一方面鑒于幼兒有天生的好奇心,一種新的語言本身對他們就有強烈的吸引力,這對他們興趣的培養也是一個有利的條件。實驗說明隨著學習知識的增加,幼兒學習外語的積極性也在增強,并促進了漢語的學習。遵循幼兒語言發展規律就要,就要強調聽說領先、以聽促說、聽說結合的原則。當兒童在早期逐漸獲得學習第二語言的興趣后,就會逐漸用所獲得的語言同母語者同老師以及他們的伙伴進行思想的交流和情感交流,這個時候教師或是家長一定要給予幼兒一定的鼓勵與肯定,讓幼兒在經常性的使用中,逐漸形成了第二語言的思維習慣,從而促進了第二語言的習得和發展,促進了幼兒的全面發展。
同時,家庭也是學前兒童學好第二語言的關鍵。
生活中有許多孩子感興趣的東西,家長要有目的地選擇日常的事物,作為激發幼兒興趣的素材。如逛超市時,家長要時刻注意孩子的眼光,適時地用雙語來豐富他們的詞匯量。如在游玩時,家長要主動地運用英語問候語向外國友人、朋友打招呼,使孩子在潛移默化中掌握問候語的使用。又如,孩子喜歡看卡通片,家長可選擇卡通和英語相溶的碟片,讓孩子在看看、玩玩中習得英語。
(四)開展多形式的活動
根據幼兒的身心特點,幼兒活動主要以興趣活動為主。通過活動,兒童可以獲得身心自由,處于精神愉悅狀態。自由是一個內容豐富的,形式生動,范圍廣泛的生命過程。在這個過程中讓幼兒在自由自在的情景中自由學習是相當重要的,不能讓幼兒有任何負擔的情況下進行雙語教育的學習。當然不管是什么形式的活動都應根據學前兒童的特點、水平、需要以及內容的不同而選擇。教師或是家長可以根據幼兒的實際情況,而采取適合的有效的活動方式來促進幼兒第二語言的學習,促進幼兒的全面發展。
(五)創設良好的雙語學習環境
有人說,教育實質上是環境的再造。而根據幼兒身心發展的特點,在雙語教學過程中應遵循刺激性原則。兒童的語言習得特別需要有大量的無處不在的聽、說、讀的多重語言信息的刺激。即要求為幼兒提供時時復現的語言環境,不僅在幼兒園的各項活動中有機滲透,同時在兒童接觸的其他環境中也要盡可能地出現,使語言多次循環,不斷得到強化。可見環境的創造相當的重要。環境的創造主要是指物質環境的創設和精神環境的創設。物質環境包括場地、電教設備、操作材料(圖片、粘貼、手偶、服裝等)、教師用書、兒童用書、家長用書以及各種印象資料等。精神環境指的是:創設一個能夠調動幼兒多種感官共同參與活動的語言學習環境;創設一個能使幼兒想說、愛說、并能夠得到積極應答的語言交往環境;為幼兒提供一個接納、自由、寬松、和諧、關懷、鼓勵、愉快的人際交往環境。要利用一切條件盡可能為學前兒童創設豐富的外語學習環境。學前兒童學習語言主要靠“習得”而不是“學得”,就是說從物質環境和精神環境上為幼兒創造一個自然習得的語言機會。如在活動室播放外語歌曲或兒歌,選播英語錄音帶、電腦軟件等。在區域角投放雙語故事書、卡片等,讓兒童耳濡目染的認知環境。
另外在家庭方面,創設學習第二語言的情景,也是促進幼兒學好第二語言的關鍵。與孩子形成一種良好、親切的個人感情交往的氛圍。多與他們玩,多給他們講故事。在玩玩講講中自然滲透已學會的英語內容,互動中給孩子把聽到、看到的內容進行充分復述的機會。如:將孩子已學會的單詞標貼在家中相應的物件上,創設語言學習的氛圍,增加孩子看、說、練的機會。又如,孩子前幾天剛學會rabbit,家長可以有意識地講rabbit的故事,做rabbit的動作,看rabbit的圖書等等。運用各種方法幫助孩子練習、運用已學會的英語。
總之,同其他教育活動形式一樣,對學前兒童實施雙語教育的根本目的是促進學前兒童的全面發展,因此它該成為對全面發展有益的教育過程。雖然學前兒童具有學習第二語言的潛能,但是同時需要教育工作者,家長以及社會全方位的支持與努力,發揮教育合力,擺脫目前存在的誤區,正確處理好第一語言與第二語言的關系,學前兒童創設一個良好的語言環境,在幼兒在快樂中學習第二語言,在學習第二語言的過程享受快樂。
參考文獻:
[1]郭衛東.論雙語教育的功能[J].新疆師范大學學報,2004,(3)
[2]任良玉等.雙語教學存在的問題及對策[J].高等農業教育,2004—3,3:78—79
[3]彭杜宏,劉電芝.家園結合的第二語言獲得模式探究[J].早期教育,2002,12
[4]陳幗眉.學前心理學[M].北京:人民教育出版社,1993
[5]張婷.論學前兒童的雙語教育[J].濟南大學學報,2002,12(6)
[6]教育部.基礎教育課程改革綱要(試行)(教基[2001]17號)[Z]
關鍵詞:幼兒園 雙語教育 存在問題
中圖分類號:G424.1文獻標識碼:A文章編號:1005-5312(2009)14-
一、語言環境問題
學習雙語的幼兒主要通過模仿語音、語調來習得第二語言,習得是幼兒學習英語的最佳途徑。所以,幼兒園應為幼兒提供豐富的第二語言環境刺激,這樣才能為其輸出第二語言提供了可能,因此,幼兒在學習第二語言期間,創設良好的語言環境就顯得異常重要。
當前,我國大陸單漢語區的幼兒在學習英語這門第二語言時,大多數幼兒園并不具備自然的雙語環境,沒有外教或外教資源較少,這就需要為幼兒創設豐富的模擬環境,以給幼兒提供地道的、標準的模擬對象。
首先,教師為幼兒所提供的雙語教育環境應是幼兒十分感興趣的, 能夠激發起幼兒學習欲望的環境材料。并運用幼兒喜歡的語言表達形式。教師也應該注重介紹言語信息背后的文化因素,并盡力擴展兒童接觸英語的范圍,使幼兒習得英語不僅局限于英語教學中,應擴展到其它教學活動或生活中。
其次,培養幼兒雙語能力,主要是培養其聽說能力,應以聽說為主,認讀為輔。教師可為其創設良好的視聽環境,采用現代化的教學手段,如電視機、VCD、錄音機、電腦、幻燈片和投影儀等,讓幼兒在直觀感受的同時,能聽到匹配的英語輸入。教師還可以利用日常生活中的教育資源,如在幼兒日常生活用品上都可以貼上英文標簽,并在適當的時間,用英語介紹各件東西的名稱。
最后,在幼兒雙語教育的語言環境的創設中還應該注意家園配合,充分發揮家長的作用,充分挖掘家庭中的教育資源,適時適量的對幼兒進行雙語教育。家長在幼兒的雙語教育中也同樣發揮著重要的作用,幼兒除了在園其它時間一律與家長度過,家長也有責任為幼兒提供適宜的雙語環境。
二、教材問題
在幼兒園雙語教育領域有許多教材,但有些教材確實存在著一定的問題。幼兒英語教材的編寫狀況和使用狀況也很復雜。從編寫方式看,有的直接引進國外原版的幼兒教材;有的雖然做到了本土化改造,但效果不佳;有的為國內外研究者聯合研發;還有教師自己根據本園實際情況和幼兒的身心特點自發編寫的教材。面對種類繁多的幼兒雙語教材,選擇起來也異常困難,有的教材需要老師參加系統的培訓,培訓期滿合格后才能上崗;有的教材按字母順序編排;有的按單詞的難易程度編排,所有這些都導致了幼兒園及家長選擇教材的盲目性,為了保證幼兒更好的學習第二語言,選擇優秀的幼兒園雙語教材至關重要。
因此,在選擇幼兒園雙語教材時應該注意:首先,結合本園的實際情況,考慮本園的師資、硬件設施、經費條件和安排教師的培訓工作等方面來選擇適宜的教材。其次,所選教材應該是成套、成體系的、配音像的多媒體教材,這樣才能充分的利用多媒體教育資源,充分調動幼兒的視覺和聽覺,讓幼兒在情境中更直觀,更真實地感受第二語言,以激發起幼兒的學習興趣和求知欲望。
總之,幼兒園雙語教育的自身特點就是符合幼兒身心發展的規律,以促進幼兒的發展。因此,幼兒雙語教育內容體系必須是經過科學研究的,是在幼兒已有認知經驗水平的基礎上被幼兒所能接受和理解的,是符合幼兒身心發展的特點并與小學雙語教材相互銜接、能綜合運用聲音、畫面、VCD、DVD、幻燈片等多媒體的成體系的教材。
三、師資問題
幼兒園提高雙語教育的關鍵就是師資,良好的師資是開展雙語教育的基礎。不要認為幼兒園中的英語就是短小的單詞和簡單的句子,只要懂點英語的人就能教,這種觀點是不正確的。幼兒學習第二語言時,主要依靠模仿,這就需要幼兒雙語教師為幼兒提供正確的英語發音和地道的英語表達。
幼兒園的現狀是合格的雙語教師比較貧乏,并且雙語教師的質量普遍不高,目前幼兒園雙語教師主要來源于三個渠道:幼師的大中專畢業生,英語專業的教師,聘請的少數外籍教師。從幼師畢業的大中專畢業生,其英語水平不是很高,英語熟練程度不夠,基礎不扎實,口語表達能力只有少數人能過關,嚴重影響了教學的效果。英語專業畢業的幼兒雙語教師有相當雄厚的英語功底,但他們對幼兒身心發展規律了解不深,不精通幼兒教學法。空有一肚子學問,在教幼兒時,不懂得如何激發起幼兒學英語的興趣,不能調動起幼兒的積極性,因此教學效果欠佳。而外籍幼教專業的教師畢竟是少數。
針對現狀,解決幼兒園雙語教育師資問題已迫在眉睫,我們可以通過以下途徑來解決:首先,提高幼兒師范類學生的英語水平,在現有英語課的基礎上,增加課時,多提供口語練習的機會提高表達能力,使其能勝任幼兒雙語教育工作。其次,對幼兒雙語教師進行在職培訓,為幼師畢業的雙語教師提供英語口語培訓,修正其語音、語調、規范其英語表達,而為英語專業畢業的幼兒雙語教師提供幼兒教學法的培訓。并為這些教師提供互相觀摩的機會,利用優缺點互補的方法使這兩類教師從對方身上吸取長處,改正自身的不足,已逐步成為合格的幼兒雙語教師。
參考文獻
[1]盧丹懷.雙語教育面臨新挑戰.全球教育展望.2001(10).
[2]呂良環.雙語教學探析.全球教育展望.2001(4).
[3]陳琴、龐麗娟.幼兒雙語教育問題探析.學前教育研究.2006(5).
[關鍵詞]雙語教學;雙語教師;教學能力;影響因素
[中圖分類號]G755;G420[文獻標識碼]A[文章編號]1674—5779(2011)05—0055—04雙語教學正在我國少數民族地區逐步的推進和深入的開展,在評價雙語教學取得的成效時,學者們越來越關注和重視雙語教師的教學能力對雙語教學成效的影響。總體上來看,近些年來的研究主要集中在以下幾個問題上:雙語教學和雙語教師的概念和內涵,雙語教師應具備的素質,雙語教師的教學能力的含義,雙語教師的教學能力對教學的影響,雙語教師的教學能力構成,雙語教師教學能力的影響因素以及提升雙語教師教學能力的策略等。
一
、雙語教師的內涵研究關于雙語教師的概念界定有學者認為“所謂雙語教師,通常是指那些能熟練運用兩種語言進行教學的教師,特指能用一門外語教授一門非語言課程的教師。”_1]另有學者認為“雙語教師是雙語教學最直接的實施者,雙語教學的任務要通過雙語教師來實現。雙語教師承擔著雙重任務:第一,向學生傳授物理、化學、音樂、體育等學科內容;第二,提高學生第二語言或外語的水平。但是教學重點首先是學科內容,其次是第二語言或外語。雙語教師不僅必須精通學科內容,而且必須是一個雙語者。
雙語教師的學科水平和雙語能力直接關系到雙語教學的成敗。”【2]筆者認為雙語教師通常是指那些能熟練運用兩種語言進行教學的教師,特指能用第二語言教授學科課程的教師。
二、雙語教師應具備的素質研究少數民族雙語教學是一項有獨特學科性質的工作,雙語教師不僅需要具備普通教師應具各的素質,而且還應具備雙語教師所特有的專業素質。有人認為雙語教師應具備思想道德素質、漢語技能、基本理論素養(語言學、心理學和教育學)和掌握學生母語等基本素質。l3另有學者從中國少數民族雙語教育的特點和客觀需要的角度認為中國少數民族雙語教師應該具備如下素質:(1)應該具備吃苦耐勞的敬業奉獻精神;(2)應該具備教育學、心理學的基礎知識;(3)應該具有一定水平的雙文化的知識;(4)應具備一定的語言學和語言教學法的知識。[]綜上所述,雙語教師是雙語教育的實施者、執行者和實踐者,雙語教師的素質決定了雙語教師的質量,而雙語教育的質量在很大程度上又取決于雙語教師的質量。因此,雙語教育對雙語教師的素質和素養提出了很高的要求。筆者認為雙語教師至少應具備漢語技能、專業知識理論和教學技能三項素質。
三、雙語教師的教學能力的研究(一)雙語教師的教學能力的含義對于雙語教師的教學能力的含義,有學者認為雙語教學技能指的是教師通過運用雙語語言、學科專業知識和教育教學理論,促進所教學生學習的一系列教學行為,它包括教師在教學中表現出的動作技能、智慧技能和認知策略等,也是雙語教師的教學行為和認知活動結合而成、相互影響的序列,最終能達成雙語教學目標的能力。或者說是教師運用已有的雙語知識和經驗,完成雙語教學任務的熟練程度和水平。L5另有學者認為雙語教學能力是教師從事雙教學工作所需具備的各種能力,是直接影響雙語課堂教學活動效率,促使雙語課堂教學活動順利完成的個性心理特征。l6本文的雙語教師的教學能力也是在借鑒以上理論基礎上提出來的,特指中小學民漢雙語教學中(各年級各科)教師應具有的共通的、基本的核心的能力。
(二)雙語教師的教學能力對教學的影響格萊斯(GressJR)指出,教師課堂教學能力是教學能力結構的核心,是影響學生學習成績的關鍵因素。艾摩爾(E.T.Emmer)等人的研究則表明,教學能力發展水平高和能力發展水平低的教師在課堂管理策略和指導策略上有明顯的差異。
(C.M.Everlson)的研究表明,教學能力發展水平高的教師和教學水平低的教師在反饋學生對教師提問的反應方面有明顯的差異。[7(三)雙語教師的教學能力構成對于雙語教師的教學能力構成,有學者認為主要有五個方面的能力。(1)雙語表達能力。雙語表達能力在雙語教師教學能力中居于基礎地位,不具備良好的雙語表達能力就不可能成為優秀的雙語教師。(2)用雙語統馭學科內容的能力。統馭學科內容的能力是教師能夠從整體上把握所授學科的內容并能夠根據情況靈活地使用教材,使教學為學科教學目標服務的能力。(3)用雙語進行教學設計的能力。為了有效地進行雙語教學,雙語教師還應當具備用雙語處理、組織和傳授專業知識的能力,這樣才能在課堂上有效地進行雙語切換。(4)用雙語組織教學的能力。第一,雙語教學情境的創設能力。
第二,精湛的雙語授課能力。(5)教學監控能力。
教學監控能力是指為了保證雙語教學達到預期的目56的而在教學的全過程中,將教學活動本身作為意識對象,不斷對其進行積極主動的計劃、檢查、評價、反饋、控制和調節的能力。L8]華東師范大學國際教師教育中心熊建輝博士認為雙語教學能力包括語言能力,學科教學的能力,課程實施的能力,班級管理的能力,人際溝通的能力,信息技術融入教學的能力,學習網絡建立的能力,教學與學習評價的能力,行動研究的能力。lg]也有學者認為是由四個方面的能力構成。(1)雙語表達能力,即雙語表達能力是雙語教師借助民、漢兩種語言文字表達教學內容和自身思想感情的能力。雙語表達能力在雙語教師教學能力構成中居于基礎地位。(2)雙語教學設計能力。雙語教學的設計能力包括:雙語教學目標設計能力,雙語教學內容選擇能力,雙語教學措施設計能力(方法、手段、策略和教學結構)等。(3)雙語教學實施能力,在雙語教學實施中,要求教師具備創造良好課堂氛圍的能力,雙語教學環境創設的能力,調動學生主動積極學習的能力,掌握雙語切換時機的能力,合理分配兩種語言的能力,將教育信息技術與雙語教學有機整合的能力以及雙語課堂教學管理能力等。(4)雙語教學評價能力。教學評價是指教師對教學的價值判斷。作為教學的一個環節,其主要任務是評價學生的學習表現和教師教的表現。l1叩另有學者認為應當是由以下五方面的能力構成:(1)研究教學的能力。雙語教師在授課前應該收集各方面資料,挑選整合教學內容,做到教學內容以學生的直接經驗為主以便于他們理解,又要融語言知識與學科知識于一體,科學性與趣味性一體。(2)采用靈活的教學策略。由于教學內容的千變萬化,加之雙語對象的千差萬別,雙語教學更應該從客觀實際出發,采取靈活多樣的教學方法,使學生在豐富多彩、富有變化的學習活動中發揮思維,獲得知識。(3)捕捉學生動態信息。真實的教學過程是教師和學生有效的互動,在這種動態發生的過程中,需要教師捕捉和整合信息,把握動態生成的機會,巧妙運用信息,以保證課堂教學始終充滿活力。(4)駕馭課堂的能力。雙語教師應該具備特殊的教學策略能力,才能更好地駕馭課堂,使雙語課堂教學有效地進行。(5)評價能力。評價能力是在雙語課堂教學中不可缺少的,雙語教師們除了要評價學生們的學習和教師們自身的授課之外,還應該隨時對雙語教學的進展狀況進行評價,并做出及時的改變。雙語教師對學生的評價理應將形成性評價與終結性評價相結合,為每個學生創建一個檔案評價袋。l_1(四)雙語教師教學能力的影響因素何菲在她的碩士學位論文中借鑒以往學者們對影啊教師專業發展因素的研究成果,從教師教學能力發展的參與者和執行者角度提出了影響蒙古族幼兒園教師教學能力發展的因素。(1)政府:宏觀性因素。首先,雙語教師政策制度為幼兒雙語教師物質方面提供保障,影響著幼兒雙語教師教學能力的發展。其次,雙語教師政策制度對幼兒教師教學能力發展予以規范和引導。(2)教師教育機構:奠基性因素。主要是職前培養和職后培訓因素。(3)幼兒園:關鍵性因素。主要涉及到幼兒園園長因素、幼兒園的生源因素和幼兒園的時間因素。(4)教師:根本性因素。教師教學能力的發展受多因素的影響,但歸根到底還是要落在教師本人身上,教師個人的背景,個人發展的需要和意愿,個人的知識結構等都對教學能力發展產生深遠影響。l1糾另外吐爾地·買買提通過談話和口述史研究發現,少數民族雙語教師教學能力的發展是一個動態的過程。根據相關教學能力形成的特點,將他們雙語教學能力的發展分為三個階段,并概括出了每一個發展階段的最主要的影響因素。(1)新人職階段(參加工作不到1年)本階段影響雙語教師教學能力的因素主要是知識結構和實踐經驗。(2)適應階段(經過1~5年的教學實踐)這一時期影響雙語教師教學能力的因素除了教師的知識背景、教學實踐經驗之外,非常重要的是他的工作環境,即來自工作群體對一位發展中的同事的雙語教學能力發展所產生的影響。(3)成熟階段(從事5年以上的雙語教學工作)在這一時期,進修學習、模范事跡、主題報告、經驗交流雖然都會對少數民族雙語教師教學能力發展產生一定的影響,但最有影響力的是教師本身的“自我反思”過程。
轉貼于 四、提升雙語教師教學能力的策略研究有學者在對高校雙語教師的調查與分析后提出了以下幾點培養和提升高校雙語教師教學能力的策略:(1)自主發展。通過教學反思,通過教學行動研究,通過借鑒學習,提高教學能力。(2)高校提升雙語教師教學能力的策略。第一,營造良好的學術文化氛圍,為提升雙語教師教學能力提供保障。
第二,構建雙語教師培訓體系,力提力雙語教師教學能力奠定基礎。第三,開展雙語教學效果檢查和評比活動,為提升雙語教師教學能力增加動力;第四,建立雙語教學科研實施方案,為提升雙語教師教學能力搭建平臺。(3)政府提升高校教師教學能力的策略。第一,·構建終身性雙語教學能力培養體系。第二,建立一套完善的“雙語教師資格認證”制度。[。
何菲在她的碩士學位論文中給出了幾點關于提升蒙古族幼兒園雙語教師教學能力的策略。(1)完善政府保障政策與激勵機制。第一,加大財政投入;第二,制定適宜的雙語教師資格準入制度;第三,建立相應的激勵機制。(2)雙語師資培養途徑多元化及培訓渠道的多樣化。第一,拓寬雙語師資的培養途徑;第二,在高師增設“蒙漢”雙語班;第三,進行多樣化的雙語師資培訓。(3)搭建與優化教師教學能力發展的平臺。第一,加強園長對雙語教師教學能力的支持及引領;第二,科學安排雙語教師的時間;第三,建立基本的雙語招生和編班制度。第四,建立基本的雙語招生和編班制度。第五,加強系統化的園本培tJiI。(4)自主自覺,堅定雙語教學信念和進行系統反思。第一,提升民族情感,堅定為雙語教學奉獻的理想和信念;第二,加強與雙語專家、同行、幼兒間的對話交流與合作;第三,成為行動研究者,以科研促發展;第四,勤于雙語教學能力系統的反思。_1另外吐爾地·買買提在他的碩士學位論文中提出了一些有針對性的建議。(1)建立一套完善的“雙語教師資格認證”制度,改變忽視實踐教學能力的傾向。(2)開發出一套完整的雙語教材。(3)能夠做到面對全體學生調整雙語教師培訓的內容,鼓勵雙語教師進行教學反思。(4)提供政策保障,給雙語教師創造良好的環境。[13j綜觀近年來對雙語教師教學能力的研究可以看出,學者們對雙語教師教學能力的研究涉及多方面,主要從雙語教師的教學能力的含義、雙語教師的教學能力對教學的影響、雙語教師的教學能力構成、雙語教師教學能力的影響因素和提升雙語教師教學能力的策略等方面進行深入的研究。這為我國教師的教學能力的培養、教師的專業化發展提供了理論支撐。既豐富了我國少數民族雙語教學的理論,又指導找少數民族雙語教學的實踐。不僅提升了我國少數民族地區雙語教師的教學能力,同時也促進了少數民族地區雙語教育事業的發展。
通過對相關文獻的查閱和梳理發現,雖然國外、國內學者關于教師的教學能力做了深入廣泛的研究,但有關雙語教師教學能力的直接研究卻屈指可數,相關研究散見于雙語教師的論述當中,探討的比較籠統,而且主要針對“英漢”雙語教師、“民漢”雙語教師教學能力的研究極少有人涉及,無論是在研究范圍上還是在研究方法上都很不成熟。另外,對少數民族地區雙語教師教學能力的影響因素的研究更是少之又少,只是在一些學位論文上有所涉及,并沒用相應的著作。目前,很少有對少數民族地區雙語教師教學能力的影響因素進行直接研究,雖在一些文獻中有所論述,但是研究深度還是有待進一步加強。
對雙語教學的研究也在不斷地深入和細化。在評價雙語教學取得的成效時,學者們越來越關注和重視雙語教師的教學能力對雙語教學成效的影響。雙語教師教學能力是雙語教學成敗的關鍵。現如今,雙語教師教學能力問題已逐漸成為制約雙語教學發展的瓶頸問題。為此,在今后的研究中應以相關的理論作為支撐,結合具體實際,加之合理、科學的研究方法去探尋少數民族地區雙語教師教學能力的影響因素,從而提升雙語教師的教學能力,更好的完成雙語教學的工作。
[參考文獻]