美章網(wǎng) 精品范文 苗族文化論文范文

苗族文化論文范文

前言:我們精心挑選了數(shù)篇優(yōu)質(zhì)苗族文化論文文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來(lái)啟發(fā),助您在寫(xiě)作的道路上更上一層樓。

苗族文化論文

第1篇

首先,苗族人民由于山地的原因,居住環(huán)境呈現(xiàn)出大雜居小聚居的局面,導(dǎo)致居住較為分散,居民之間的交流一般只是局限于家族間的交流,導(dǎo)致武術(shù)文化不能得到很好地相互交融。其次,苗族人民當(dāng)時(shí)的發(fā)展情況并不算文明進(jìn)步,因此受到傳統(tǒng)封建思想的影響比較大,再加上山地地貌無(wú)法改變,就導(dǎo)致傳承武術(shù)的范圍只局限于家族之間,并且在封建宗法的影響下,傳男不傳女的思想根深蒂固,這就大大限制了苗族傳統(tǒng)武術(shù)的傳承與發(fā)展。最后,山地是天然的屏障,再加上明清兩朝所修建的苗疆邊墻,使得苗族人民的生產(chǎn)生活受到了嚴(yán)重的封閉式的影響。這些對(duì)武術(shù)文化也不例外。由于無(wú)法吸收外來(lái)的先進(jìn)的武術(shù)文化,導(dǎo)致苗族傳統(tǒng)武術(shù)只能呈現(xiàn)重復(fù)性的循環(huán)發(fā)展,這些都是由于山地的閉塞性而導(dǎo)致的。

2苗族傳統(tǒng)武術(shù)文化的發(fā)展路徑

2.1苗族傳統(tǒng)武術(shù)簡(jiǎn)介

苗族武術(shù)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),距今已經(jīng)有幾百年之久。苗拳中的“蚩尤拳”據(jù)傳誕生于公元前25世紀(jì)以前的蚩尤時(shí)代。苗族武術(shù)是中華武術(shù)大系中的重要組成部分。苗族武術(shù)幾經(jīng)演變,不斷地吸收民族文化涵養(yǎng),逐漸形成了內(nèi)涵豐富的苗族傳統(tǒng)武術(shù)文化,具有濃郁的民族特色和淳樸的鄉(xiāng)土氣息。而其實(shí),苗族傳統(tǒng)武術(shù)的出現(xiàn)與發(fā)展,與苗族人民的反抗斗爭(zhēng)歷史有密切的關(guān)系。

2.2苗族傳統(tǒng)武術(shù)的發(fā)展

且不說(shuō)苗族武術(shù)萌芽于原始社會(huì),主要始于原始民族與惡劣的自然環(huán)境的斗爭(zhēng)。當(dāng)時(shí)的苗族人民為了生存,采用擊打等方式與野獸進(jìn)行搏斗。而現(xiàn)在歷經(jīng)千百年的積累和演變之后的苗族武術(shù),就不得不追溯到明清兩代時(shí)期。當(dāng)時(shí)的明朝是戰(zhàn)火紛飛的年代,明軍政府與苗族人民的軍事沖突日益加劇,其損失簡(jiǎn)直不可估量。在這種與苗疆地區(qū)大規(guī)模軍事的沖突過(guò)程中的損失讓政府無(wú)法負(fù)擔(dān),因此政府終于下定決心大規(guī)模修建苗疆邊墻,對(duì)苗疆地區(qū)采取了隔離與區(qū)分的方式。清政府更為殘酷,使用了以苗制苗的策略,挑撥不同地區(qū)苗族人民之間的關(guān)系,利用民族矛盾的激化來(lái)達(dá)到自身侵略和占有的目的。但是在這種強(qiáng)硬的壓迫之下,更加激起了苗族人民與日俱增的反抗情緒。在這種被壟斷的情況下,苗族人民不可抑制地激發(fā)出了更加強(qiáng)烈的反抗斗志。隨著這樣一股熱血的斗志,與此相對(duì)應(yīng)的出現(xiàn)在苗族人民之間的,必定是武力的大幅度提升。可以看出,苗族歷來(lái)是封建統(tǒng)治者征討的對(duì)象,因?yàn)槊缱迦嗣裆圆晃贰⒊缟形淞Γ哂惺至己玫姆纯咕瘛R虼耍诿缱暹吔貐^(qū),不管男女老少,幾乎每人都懂得技擊的常識(shí)和幾手過(guò)硬的武功。這種武術(shù)的普及程度在中國(guó)是十分罕見(jiàn)的。明清時(shí)期的苗族人民對(duì)于封建統(tǒng)治者的壓迫、侵略和歧視所持有的態(tài)度不是忍氣吞聲,而是一波又一波的反抗。這種奮起反抗的現(xiàn)象讓當(dāng)時(shí)的封建統(tǒng)治者無(wú)可適從,因此,戰(zhàn)爭(zhēng)就成為當(dāng)時(shí)不可避免的主題。從歷史上看,苗族是中國(guó)眾多偏遠(yuǎn)地區(qū)少數(shù)民族與封建統(tǒng)治者發(fā)生反侵略戰(zhàn)爭(zhēng)最頻繁的民族。從這一點(diǎn)上,我們可以得知,苗族武術(shù)起源的主要原因是戰(zhàn)爭(zhēng)。在這個(gè)過(guò)程中,苗族人民的反抗意識(shí)不但沒(méi)有磨滅殆盡,反而日益增長(zhǎng),保護(hù)自己家園的強(qiáng)烈愿望促使人們開(kāi)始提升自己的格斗、械斗的技能和技巧。苗族人民的習(xí)武過(guò)程深受苗族傳統(tǒng)文化的影響,那種不抗威嚴(yán)、面不改色、拼死抗戰(zhàn)的態(tài)度占領(lǐng)著苗族習(xí)武者的內(nèi)心。這些內(nèi)心的思想活動(dòng)也出現(xiàn)在武術(shù)當(dāng)中。苗族武術(shù)的主要形式就是搏殺,以軍事戰(zhàn)爭(zhēng)為目的進(jìn)行習(xí)武訓(xùn)練。其價(jià)值功能就是在軍事戰(zhàn)爭(zhēng)中能夠在最短的時(shí)間內(nèi)擊斃敵人。為了實(shí)現(xiàn)這種軍事目的,苗族人民開(kāi)始尋找一些方法與形式,鍛煉自己的體格,這就是苗族武術(shù)出現(xiàn)的主要原因。而隨著社會(huì)歷史進(jìn)程的推進(jìn)和發(fā)展,社會(huì)需要也逐漸發(fā)生了變化。不同時(shí)期的人民有著不同的需求,這種需求也逐漸展現(xiàn)在對(duì)于武術(shù)文化的需求方面。雖說(shuō)武力沖突和戰(zhàn)爭(zhēng)是民族傳統(tǒng)武術(shù)文化出現(xiàn)的外部因素之一,但是不可否認(rèn)的是,強(qiáng)身健體、保家衛(wèi)國(guó)的高漲情緒是苗族傳統(tǒng)武術(shù)得以生存和發(fā)展的內(nèi)部強(qiáng)大推動(dòng)力。正如上文所說(shuō),明清兩朝的壓迫促使了苗族傳統(tǒng)武術(shù)的發(fā)展,在封建統(tǒng)治者土崩瓦解之后,隨著苗族人民與漢族人民日益和諧,文化交融進(jìn)一步加深之后,苗族傳統(tǒng)武術(shù)也開(kāi)始吸收和接納來(lái)自中國(guó)大地各大武術(shù)系別的精華,如少林寺武功、武當(dāng)派武術(shù)等,使得苗族傳統(tǒng)武術(shù)的拳種更加豐富多彩,武術(shù)系別更加精細(xì)。隨著時(shí)代的發(fā)展,在現(xiàn)在中國(guó)社會(huì)主義和諧社會(huì)的背景之下,戰(zhàn)爭(zhēng)已經(jīng)成為不再提起的話題,民族關(guān)系也日益和諧,民族矛盾也相對(duì)緩和,民族沖突逐漸淡出了人們的視線。在這種情況下,以前以搏斗技能為主要價(jià)值導(dǎo)向和追求目標(biāo)的苗族傳統(tǒng)武術(shù)文化也逐漸發(fā)生了一些變化。現(xiàn)今的苗族傳統(tǒng)武術(shù)文化內(nèi)涵已經(jīng)囊括了強(qiáng)身健體、文化娛樂(lè)、競(jìng)技體育等多方面因素和需求,這些都與社會(huì)發(fā)展和社會(huì)的和諧程度有關(guān)。由于人們現(xiàn)在生活富足,安居樂(lè)業(yè),在日常生活中所用到的苗族傳統(tǒng)武術(shù)更多的要朝著表演性、娛樂(lè)性的方向進(jìn)行發(fā)展。現(xiàn)在的苗族武術(shù)中還增添了舞龍舞獅的內(nèi)容,這些都是為了順應(yīng)時(shí)展的潮流而使得苗族傳統(tǒng)武術(shù)文化發(fā)生的文化價(jià)值導(dǎo)向的變化。現(xiàn)在的各種苗族武術(shù)活動(dòng)已經(jīng)成為健身娛樂(lè)的必要選擇之一,并且在節(jié)日的慶典、祭祀聯(lián)歡活動(dòng)中也經(jīng)常看到苗族傳統(tǒng)武術(shù)的身影。在時(shí)代的引領(lǐng)之下,現(xiàn)在的苗族傳統(tǒng)武術(shù)文化已經(jīng)有了嶄新的內(nèi)涵,具有了十分特殊的文化意義和文化價(jià)值。

3結(jié)語(yǔ)

第2篇

關(guān)鍵詞:屏邊苗族蘆笙文化

苗族,是我國(guó)一個(gè)古老的民族,是遠(yuǎn)古時(shí)代“三苗”的后人,在我國(guó)五十六個(gè)民族中位居第五位,主要分布在西南和中南的七個(gè)省市。其中云南的苗族人口數(shù)位居第三位,僅次于貴州和湖南,而云南的苗族主要分布在文山州、紅河州和昭通市,屏邊縣就是位于紅河州內(nèi)的一個(gè)苗族自治縣。屏邊苗族使用川滇黔方言,屬于白苗、青苗、花苗和綠苗。

蘆笙是苗族文化的代表,是苗族文化的象征,蘆笙文化在苗族文化中有著悠久的歷史,在苗族的生活中占有重要的地位。只要有苗族的地方,就有蘆笙,就有蘆笙文化,這一點(diǎn)在屏邊苗族表現(xiàn)得尤為突出。

一、屏邊苗族蘆笙文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)

通過(guò)歷史文獻(xiàn)記載和苗族人民的口頭傳承的文化來(lái)看,蘆笙文化有著悠久的歷史。

關(guān)于屏邊苗族蘆笙的由來(lái)有一個(gè)傳說(shuō):遠(yuǎn)古時(shí)候,兩位老人僅有一個(gè)孩子,他對(duì)老人十分孝順,父母為其取名孝子。一日老母病故,鄉(xiāng)親們要分享老母的肉,孝子不肯,哭聲驚動(dòng)了天上的王母。于是,王母送給孝子柱子一根,吩咐他制成蘆笙,再宰一頭牛,將牛皮制成鼓,一邊吹蘆笙,一邊請(qǐng)人擊鼓,鄉(xiāng)親們分享牛肉后,將其母抬到山上安葬。從此,苗家人學(xué)會(huì)了做蘆笙。

歷史文獻(xiàn)中也有關(guān)于苗族蘆笙的記載。《宋史·西南夷》中記載:“諸夷進(jìn)貢方物……一人吹瓢笙……”可見(jiàn),宋元時(shí)期蘆笙樂(lè)器已經(jīng)是“蠻夷”向朝廷進(jìn)貢的貢品。《南詔野史》載:“男吹蘆笙,女彈口琴,唱和相說(shuō),即為夫婦。”清田雯蒙齋《黔書(shū)》載:“每歲孟春,苗之男女相率跳月,男吹笙于前以為導(dǎo),女振鈴以應(yīng)之,連袂把臂,宛轉(zhuǎn)盤(pán)旋,各有行列。”《續(xù)云南通志》載:“婚姻不先通媒妁,每于歲正擇地樹(shù)芭蕉一株,集群少吹蘆笙,月下婆娑歌舞,各擇所配名曰‘扎山’。”宋代陸游《老學(xué)庵筆記》也有對(duì)蘆笙的記載:“農(nóng)隙時(shí),至一二百人為曹,手相握而歌,數(shù)人吹笙在前導(dǎo)之。”除此以外,在屏邊苗族的婚俗、祭祀等活動(dòng)中都能見(jiàn)到蘆笙的身影。

由此可見(jiàn),蘆笙文化自古就與屏邊苗族結(jié)下了不解之緣,它隨著屏邊苗族的繁衍而代代流傳,已經(jīng)成為屏邊苗族文化的一個(gè)重要的組成部分。

二、屏邊苗族蘆笙文化的重要地位

哪里有蘆笙哪里就有苗族,屏邊苗族蘆笙文化經(jīng)歷史的沉淀和一方水土的孕育,已經(jīng)凝聚了濃厚的鄉(xiāng)土文化底蘊(yùn),在當(dāng)?shù)氐纳钪姓加兄匾牡匚弧囊韵聨c(diǎn)可以看出:

第一,在喜慶節(jié)日、戀愛(ài)、祭祀等活動(dòng)中都離不開(kāi)蘆笙,離不開(kāi)蘆笙舞。

在苗族的重大節(jié)日中,必吹蘆笙。每年的正月初二到初六是苗族的“花山節(jié)”,也稱為“踩花山”,是苗族最重要的節(jié)日。節(jié)日開(kāi)始身著鮮艷服裝的男男女女從四面八方趕來(lái),共同歡度節(jié)日。第一天,主辦人準(zhǔn)備一些酒放在花竿下面,蘆笙師傅先吹響蘆笙,圍繞花竿跳三圈,主辦人祈禱后,宣布節(jié)日開(kāi)始。可見(jiàn)蘆笙在民族文化中占有重要的地位。

在節(jié)日期間,一個(gè)重要的節(jié)目就是“賽蘆笙”。小伙子們吹起蘆笙,跳起優(yōu)美的蘆笙舞,博得周圍姑娘們的歡心。除了在節(jié)日期間,小伙子還會(huì)到心愛(ài)的姑娘家對(duì)面吹奏蘆笙來(lái)表達(dá)心意。可見(jiàn),蘆笙也是苗家男女的媒人。

屏邊苗族在祭祀的時(shí)候?qū)μJ笙的使用最多,并且有專門(mén)的調(diào)子,而且學(xué)習(xí)和使用的時(shí)候也特別講究,專門(mén)用于祭祀的調(diào)子不能在家學(xué)習(xí),不能向家人學(xué)習(xí),而需要到外面向其他的蘆笙師傅學(xué)習(xí)。例如《入棺調(diào)》《指路調(diào)》等等,都是祭祀調(diào)。吹奏祭祀的調(diào)子有一個(gè)完整的套路,根據(jù)演奏時(shí)間段的不同可以分為以下幾個(gè)部分:天黑調(diào)子(時(shí)間為天黑到晚上十點(diǎn),其中包括晚飯調(diào)子)、半夜調(diào)子(凌點(diǎn)到凌晨?jī)牲c(diǎn))、雞叫調(diào)子(凌晨三點(diǎn)到凌晨六點(diǎn))、天亮調(diào)子(凌晨六點(diǎn)到早上九點(diǎn),其中包括早飯調(diào)子)、中午飯調(diào)子(早上九點(diǎn)到中午十二點(diǎn))、散調(diào)又稱玩耍調(diào)(中午十二點(diǎn)到天黑)。在這些調(diào)子當(dāng)中有一部分只能在祭祀活動(dòng)的過(guò)程中演奏,為起始調(diào),它是在吹奏整個(gè)套曲之前所吹奏的調(diào)子,為固定調(diào)子。不同的蘆笙師傅吹奏,個(gè)別地方會(huì)有所不同,但是總體框架是一樣的。套曲的下面配有詞,內(nèi)容大意是懷念死去的人,訴說(shuō)死者生前的是非好壞以及家人和朋友對(duì)他的懷念。

第二,吹蘆笙和跳蘆笙舞是蘆笙文化的主要表現(xiàn)形式。

“吹蘆笙必跳蘆笙舞”,樂(lè)、舞、唱的結(jié)合使得蘆笙和蘆笙舞密不可分。蘆笙師傅一般不僅僅會(huì)吹蘆笙而且還要會(huì)跳蘆笙舞、會(huì)唱蘆笙套曲。“蒙施”(青苗)、“蒙卑”(花苗)、“蒙樓”(白苗)吹的曲調(diào)各異,但是內(nèi)容和舞蹈動(dòng)作大多一致。它的用途大致可以分為兩類:

1.祭禮性舞,包括《引子》《開(kāi)門(mén)舞》《入棺舞》《早飯舞》《午飯舞》《晚飯舞》《指路舞》《帶路舞》《出喪舞》等十余種。

2.自?shī)市晕璧福ā度教贰稊D斗》《玩耍舞》等。《玩耍舞》無(wú)論婚、喪還是節(jié)日都跳,以15個(gè)動(dòng)作為主:高樁轉(zhuǎn)步、蒼蠅搓腳、施轉(zhuǎn)、轉(zhuǎn)座、倒立、拍腳掌、蹲讓、矮樁轉(zhuǎn)步、滾牛皮、拿酒喝、單腿蹲、后滾翻、松笙抬腳、龔達(dá)、雙人重疊。伴奏樂(lè)器是蘆笙,表演者自吹自跳,反復(fù)數(shù)遍,直到耗盡力氣為止。

三、屏邊苗族蘆笙文化的社會(huì)作用

第一,蘆笙是屏邊苗族人民進(jìn)行交流的重要工具。只要蘆笙一響,屏邊苗族人民從四方聞風(fēng)而來(lái),大家爭(zhēng)相吹奏蘆笙、歡跳蘆笙舞來(lái)表達(dá)他們無(wú)法用語(yǔ)言表達(dá)的感情。在悠揚(yáng)的蘆笙音樂(lè)中,每個(gè)人都會(huì)感受到它所蘊(yùn)藏的民族智慧和奮發(fā)向上的民族精神,這就是文化藝術(shù)的精神力量,使得人們之間更加和睦,民族凝聚力進(jìn)一步得到加強(qiáng)。

第二,蘆笙文化在國(guó)內(nèi)外社會(huì)文化交流中充當(dāng)了領(lǐng)軍人物。在云南的藝術(shù)團(tuán)體中有“三山一江”的說(shuō)法,“三山”中就有屏邊的大圍山,所指的就是屏邊歌舞團(tuán),它主要以發(fā)展和弘揚(yáng)苗族文化為特色,蘆笙是他們的一大特色。該團(tuán)創(chuàng)作的作品《蘆笙歡歌》榮獲省級(jí)和州級(jí)多項(xiàng)大獎(jiǎng),并多次到美國(guó)、荷蘭等國(guó)家演出訪問(wèn),受到好評(píng)。他們將蘆笙文化帶到了國(guó)際舞臺(tái),宣揚(yáng)了民族文化,為祖國(guó)贏得了榮譽(yù)。在世界民族的大融合中,屏邊苗族蘆笙文化正在以它特有的風(fēng)格和魅力,發(fā)揮著越來(lái)越大的作用。

屏邊苗族蘆笙文化有著悠久的歷史,在漫漫歷史長(zhǎng)河中,起到了不可低估的作用,是我國(guó)民族文化寶庫(kù)中一顆璀璨的明珠。在滇西南民族文化沃土上,它將不斷地發(fā)展和壯大,繼續(xù)散發(fā)耀眼的光芒。

參考文獻(xiàn):

第3篇

美國(guó)著名的文化學(xué)派翻譯重要人物之一安德烈勒弗維爾認(rèn)為,翻譯研究的目標(biāo)主要是研究與翻譯活動(dòng)直接或間接相關(guān)的種種文化問(wèn)題,以及對(duì)具體翻譯技巧和策略問(wèn)題和翻譯中的對(duì)等問(wèn)題的研究,特別是需要從社會(huì)文化的范圍去考慮。他也強(qiáng)調(diào)對(duì)原生態(tài)文化翻譯策略的研究[16]。原生態(tài)文化的基本內(nèi)涵包括自然生態(tài)性、民族性、民俗性和鄉(xiāng)土環(huán)境因素等,它與一個(gè)民族的鄉(xiāng)土環(huán)境、人文歷史民俗風(fēng)俗融為一體,是非職業(yè)非專業(yè)非城市化非商業(yè)化的文化。原生態(tài)文化是生活中的文化。它按歷史傳統(tǒng),隨時(shí)令和民間習(xí)俗演變,并在特定的文化時(shí)間和空間中展現(xiàn)[17]。因此,從自然生態(tài)性、民族性、民俗性和鄉(xiāng)土環(huán)境等原生態(tài)文化特征看,苗族古歌所反映的是地道的原生態(tài)文化。苗族古歌是我國(guó)西南地區(qū)少數(shù)民族苗族從古至今流傳下來(lái)的珍貴文獻(xiàn),其中的每一首古歌,每一句歌詞都反映了苗族人民在純自然生態(tài)環(huán)境下,苗族所獨(dú)有的風(fēng)俗習(xí)慣、倫理道德、等文化傳統(tǒng)。在翻譯過(guò)程中,我們必須把這種自然生態(tài)性、民族性、民俗性和鄉(xiāng)土環(huán)境等原生態(tài)文化特征內(nèi)涵恰當(dāng)翻譯出來(lái),才能保存苗族古歌原文的原生態(tài)文化韻味,也才能真正達(dá)到翻譯界普遍強(qiáng)調(diào)的動(dòng)態(tài)對(duì)等的目標(biāo)[18]。因此,我們把安德烈勒弗維爾文化翻譯理論和奈達(dá)動(dòng)態(tài)對(duì)等理論整合為一個(gè)統(tǒng)一的翻譯框架:原生態(tài)文化動(dòng)態(tài)對(duì)等翻譯框架。該框架對(duì)研究苗族古歌等文獻(xiàn)的翻譯具有重要的參考價(jià)值。

二、實(shí)例分析

苗族古歌蘊(yùn)含著豐富的自然生態(tài)性、民族性、民俗性和鄉(xiāng)土環(huán)境等原生態(tài)文化特征。在翻譯過(guò)程中,我們必須把這種內(nèi)涵恰當(dāng)翻譯出來(lái),才能保存苗族古歌原文的原生態(tài)文化韻味,從而達(dá)到原生態(tài)文化對(duì)等翻譯的目標(biāo)。例1:射死巖鷹落地上,叫誰(shuí)來(lái)審判,數(shù)說(shuō)了它的罪狀,才能剖來(lái)吃?[19]例1包含有4個(gè)小句,如果按照普通的翻譯方法翻譯,譯文如下:譯文一:Aneaglerockwasshottodeathontheground,whoshouldweasktojudgeandlistthefaultofusbeforeweslitandeatit?從表面上看,譯文一似乎沒(méi)有什么不恰當(dāng)?shù)牡胤剑牵绻x者不是苗族人,或?qū)γ缱宓膫鹘y(tǒng)文化了解很少的話,他們對(duì)該譯文就會(huì)覺(jué)得很迷惑,比如什么是罪狀,什么是獵殺了巖鷹的罪狀,既然知道獵殺巖鷹是一種罪過(guò),那為什么還要獵殺呢?顯然,該譯文有很多地方難以理解,主要原因是,譯文沒(méi)有對(duì)原文所反映苗族所獨(dú)有的自然生態(tài)性、民族性、民俗性和鄉(xiāng)土環(huán)境等特征的原生態(tài)文化傳統(tǒng)進(jìn)行科學(xué)翻譯。具體地說(shuō),例1原文主要反映了苗族的一個(gè)關(guān)鍵的民俗傳統(tǒng)文化:人和動(dòng)物之間同根同祖、難以割舍、和諧相處的原生態(tài)民俗習(xí)慣。這正是例1原文中“罪狀”來(lái)源,即苗族人民獵殺了動(dòng)物就會(huì)感到內(nèi)疚,需要先數(shù)說(shuō)自己的罪狀,然后才可以吃掉。這也正是苗族古歌自然生態(tài)性和民俗性的原生態(tài)文化的重要內(nèi)容,只有對(duì)該方面進(jìn)行科學(xué)翻譯處理,譯文與原文才能達(dá)到科學(xué)的動(dòng)態(tài)對(duì)等,從而使讀者更容易理解譯文。因此,譯文二比譯文一更科學(xué)。譯文二:Aneaglerockwasshottodeathonthegroundbyus,whoshouldweasktojudgeandlistthefaultofus(becausewehavethesameancestor,andweshotitnow,wefeelguiltyandneedtobeforgiven)beforeweslitandeatit?與譯文一相比,譯文二增加了注釋部分(becausewehavethesameancestor,andweshotitnow,wefeelguiltyandneedtobeforgiven),通過(guò)注釋將苗民俗傳統(tǒng)文化:人和動(dòng)物之間同根同祖、難以割舍、和諧相處的原生態(tài)民俗文化觀念反映出來(lái),這樣讀者就會(huì)很容易理解(罪狀)“fault”的來(lái)龍去脈。當(dāng)然,譯文二的準(zhǔn)確性可能受到質(zhì)疑,因?yàn)樗茸g文一多出了注釋部分,而該部分在原文中卻沒(méi)有對(duì)應(yīng)內(nèi)容。但是,這正是譯文二的科學(xué)之處,因?yàn)楦鶕?jù)原生態(tài)文化對(duì)等翻譯理論,科學(xué)的翻譯既要考慮原文的社會(huì)文化因素,又要考慮譯文與原文的動(dòng)態(tài)對(duì)等,即意義方面的對(duì)等,而不是形式內(nèi)容方面的絕對(duì)對(duì)等,譯文二兼顧了這兩個(gè)方面,所以更恰當(dāng)。例2:還有楓樹(shù)干,還有楓樹(shù)心,樹(shù)干生妹榜,樹(shù)心生妹留。[19]譯文三:Thereisthetrunkandcenterofthemapletree,fromtheformercomesMeiBang(MotherButterflyinMiaoculture),andfromthelatterMeiLiu(alsoMotherBut-terflyinMiaoculture).譯文四:FromtheunitedwholethetrunkandcenterofthemapletreecomesMotherButterfly(calledMeiBangorMeiLiuinmiaoculture)譯文三和四都兼顧了文化翻譯,對(duì)苗族文化中相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行了闡釋。從形式角度看,前者比后者似乎更符合原文,也更容易理解,但是根據(jù)原生態(tài)文化對(duì)等翻譯理論,譯文四比譯文三更準(zhǔn)確,因?yàn)樗燃骖櫫嗽闹性鷳B(tài)文化因素,又恰當(dāng)處理了與原文意義對(duì)等的問(wèn)題。根據(jù)苗族萬(wàn)物有靈而崇拜楓樹(shù)的觀念所產(chǎn)生,其中包含了楓樹(shù)生人、楓樹(shù)生成天地萬(wàn)物原生態(tài)文化觀念。例2選自《楓木歌》,它講的是人類起源的問(wèn)題,其中“榜”和“留”系苗語(yǔ)音譯,意為蝴蝶,“妹”指的是母親。.苗族神話中把蝴蝶看作是人、獸、神的共同母親,即楓樹(shù)的干、支、心、葉等是一個(gè)統(tǒng)一的整體,是宇宙萬(wàn)物共同的祖先,所以譯文四中把“楓樹(shù)干”、“楓樹(shù)心”等翻譯成“theunit-edwholethetrunkandcenterofthemapletree”更符合苗族的民俗文化內(nèi)涵,與原文在意義上達(dá)到了動(dòng)態(tài)對(duì)等。而譯文三把“妹榜”、“妹留”等用音譯加注釋進(jìn)行翻譯,雖然更符合原文的內(nèi)容,讓譯文讀者也更容易理解,但是它不符合原文的內(nèi)容,即“妹榜”和“妹留”均指的是從楓樹(shù)中生出來(lái)的蝴蝶媽媽這樣的原生態(tài)民族文化思想。

三、結(jié)語(yǔ)

精品推薦
主站蜘蛛池模板: 一本一本久久aa综合精品| 亚洲日本一区二区一本一道| 青青草国产精品视频| 国产精品自在线| h片在线播放免费高清| 放荡白丝袜麻麻| 久久精品女人天堂AV麻 | 国产自国产自愉自愉免费24区| √天堂中文官网在线| 新婚夜的娇吟声| 久久精品一区二区三区日韩| 欧美一区二区三区成人片在线| 亚洲欧美色一区二区三区| 男女之间差差差| 动漫精品一区二区3d| 色多多在线视频| 国产国产精品人在线视| 中文字幕日韩丝袜一区| 国产综合精品在线| 99国产欧美久久久精品| 女儿国交易二手私人衣物app| 中国黄色一级大片| 日本高清无卡码一区二区久久| 亚洲中文精品久久久久久不卡| 欧美精品久久久久久久自慰| 人体大胆做受免费视频| 精品久久久久久无码中文字幕| 啪啪调教所29下拉式免费阅读| 被公侵犯电影bd在线播放| 国产思思99re99在线观看| 亚洲激情视频图片| 国产精品久久久久无码av| 69xxxx视频| 国产色无码精品视频国产| 99久久久精品免费观看国产| 天堂网www在线资源| wwwjizzz| 女子初尝黑人巨嗷嗷叫| 一个人看的www高清直播在线观看| 成人欧美一区二区三区黑人| 丰满妇女强制高潮18XXXX|