前言:我們精心挑選了數(shù)篇優(yōu)質(zhì)學(xué)前教育學(xué)習(xí)計(jì)劃文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發(fā),助您在寫作的道路上更上一層樓。
英語教學(xué)法經(jīng)歷了以翻譯法、直接發(fā)、聽說法、認(rèn)知法、交際法為里程碑的五個(gè)重要發(fā)展階段。翻譯法是英語教學(xué)中歷史最久的一種教學(xué)方法,它用母語組織教學(xué)。在教學(xué)過程中母語和英語并用,經(jīng)常要把英語和母語在結(jié)構(gòu)和用法上作對比。說出一個(gè)英語詞,馬上譯成相應(yīng)的母語詞;說出一個(gè)英語句子,也馬上譯成母語。逐句分段讀連貫的英語課文,然后再逐詞逐句翻譯,以加深或者檢查對課文意義的理解。直接法,顧名思義,就是直接教英語的方法。“直接”包含三個(gè)方面的意思:直接學(xué)習(xí)、直接理解、直接應(yīng)用。它通過英語本身進(jìn)行的會(huì)話、交談和閱讀來教英語,而不用(學(xué)生的)母語,不用翻譯和形式語法。第一批詞的詞義是通過指示實(shí)物、圖畫或演示動(dòng)作等來講解的。這個(gè)方法的最終目的,是要培養(yǎng)學(xué)生在交談、閱讀或?qū)懽鲿r(shí)都用英語思維。聽說法認(rèn)為語言首先是有聲的,學(xué)習(xí)英語不論其目的是什么,都必須先學(xué)聽和說,在聽和說的基礎(chǔ)上才能有效地學(xué)習(xí)讀和寫。
教學(xué)的順序應(yīng)當(dāng)是先聽說、后讀寫。聽說法以句型為中心,根據(jù)句子在結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn),從無數(shù)句子中歸納出一定數(shù)量的句子模式或基本類型,即句型。句型既是語言教學(xué)的基礎(chǔ),也是整個(gè)外語教學(xué)的中心。認(rèn)知法是在以Chomosky為代表的轉(zhuǎn)換生成語法和Caroll的認(rèn)知心理學(xué)的理論基礎(chǔ)上產(chǎn)生的。這種方法從學(xué)生已知的知識(shí)出發(fā),通過學(xué)習(xí)和分析,對語音、詞匯和語法的型式獲得有意識(shí)地控制,并在有意識(shí)的情景中培養(yǎng)語言的交際能力。這種教學(xué)方法的理論重視人的思維作用,把語言學(xué)習(xí)看作是智力活動(dòng),重視對語言現(xiàn)象的理解,著眼于培養(yǎng)實(shí)際運(yùn)用語言的能力。前四種教學(xué)法都以傳授語言知識(shí)和培訓(xùn)語言技能為目的,雖然英語教材和教學(xué)過程都充滿了影響語言學(xué)習(xí)的文化因素,但沒引起英語教師和研究者的注意,直到語言交際能力理論提出----交際教學(xué)法產(chǎn)生,英語教學(xué)界學(xué)者們的視域豁然開朗,他們很快意識(shí)到了語言教學(xué)中文化因素的重要性。從此,文化研究、文化差異研究、跨文化英語教學(xué)研究很快開展起來。
跨文化交際研究在我國的歷史較短,大致上是從二十世紀(jì)八十年代初開始的。雖然我國學(xué)術(shù)界對跨文化交際的研究從未中斷,但對跨文化交際研究有建樹的著作和論文不多。我國學(xué)者對跨文化交際研究在很大程度上仍然處于介紹和引進(jìn)國外研究成果階段,我們自己的理論和應(yīng)用成果還相當(dāng)不足。上個(gè)世紀(jì)九十年代,我國英語教學(xué)界引進(jìn)了國外跨文化交際學(xué)說并嘗試了各種新的英語教學(xué)法理論。在很短的時(shí)間內(nèi)我國的語言學(xué)家、應(yīng)用語言學(xué)家、對外漢語教學(xué)專家和英語教師在文化教學(xué)問題上達(dá)成了共識(shí)。這個(gè)共識(shí)是:文化教學(xué)是英語教學(xué)中不可缺少的組成部分。我國學(xué)者和英語教師在文化教學(xué)研究和實(shí)踐方面做了不少的工作。鄧炎昌、劉潤清(1989)、顧嘉祖(1990)、王福祥、吳漢櫻(1994)、胡文仲、高一虹(1997)、陳申(1999)、王振亞(2005)等知名學(xué)者都先后著書立說,對語言和文化,語言教學(xué)和文化教學(xué)進(jìn)行研討。另外,無數(shù)英語教師,在教學(xué)第一線對文化教學(xué)理論進(jìn)行實(shí)踐,對文化教學(xué)方法進(jìn)行探索。
二、以跨文化交際為導(dǎo)向的大學(xué)英語教學(xué)模式
建立適合中國英語教學(xué)特點(diǎn)的教學(xué)模式,對增強(qiáng)教學(xué)研究及實(shí)踐的可操作性,促進(jìn)英語教學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展具有重要意義。我們已經(jīng)較為清楚地看到了英語教學(xué)的實(shí)質(zhì)是“交際”,并確立了培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的教學(xué)目標(biāo)。對過去和現(xiàn)在施行的各種教學(xué)模式進(jìn)行了比較和總結(jié),取其優(yōu)點(diǎn),避其短缺。從中我們可以認(rèn)識(shí)到,在我國英語教學(xué)中一味照搬國外的教學(xué)模式的做法是不可取的,甚至是有害的。我國的英語教學(xué),必須充分考慮到以下幾個(gè)不同于國外的特殊因素:一是缺乏真正的語言環(huán)境和交際環(huán)境;二是學(xué)習(xí)者的個(gè)性,如認(rèn)知結(jié)構(gòu)、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)潛能、理解能力等;三是教學(xué)形式在多數(shù)情況下是以課堂教學(xué)為主的。由此看來,我們必須對我國英語教學(xué)模式提出新的設(shè)想,這便是以上所提到的第三個(gè)條件。
英語教學(xué)的實(shí)質(zhì)既然是“交際”,其基本特征是“文化適應(yīng)”,即語言、使用和文化的三個(gè)過程,這就決定了我們采用的模式是以語言文化學(xué)和跨文化交際學(xué)為理論依據(jù)的“跨文化交際模式”。它是在積極借鑒國外現(xiàn)代外語教學(xué)模式的合理要素和努力吸取國內(nèi)現(xiàn)行的各教學(xué)模式成功經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,建構(gòu)出適合我國英語教學(xué)特點(diǎn)的綜合性教學(xué)模式。建構(gòu)該模式旨在克服和改進(jìn)傳統(tǒng)教學(xué)模式以下幾項(xiàng)主要缺點(diǎn):
(1)以教師為主的講授模式。傳統(tǒng)英語課堂教學(xué),過分強(qiáng)調(diào)教師講授的作用,而忽視作為學(xué)習(xí)主體的學(xué)生的作用,教師講得多,學(xué)生練得少,致使學(xué)生在畢業(yè)時(shí)實(shí)際運(yùn)用語言的能力低下。而現(xiàn)有模式把教學(xué)變成師生之間雙向交際,有利于學(xué)生跨文化交際能力的生成和培養(yǎng)。
(2)以語言知識(shí)為主的輸入模式。傳統(tǒng)英語教學(xué),教師給學(xué)生輸入的信息比較單一,不能滿足跨文化交際的需要。現(xiàn)有模式加上語用信息、文化信息和行為信息,不僅加大了信息輸入的量,更為重要的是使學(xué)生知識(shí)結(jié)構(gòu)和能力結(jié)構(gòu)的優(yōu)化有了質(zhì)的保障。
(3)虛構(gòu)的教學(xué)環(huán)境。傳統(tǒng)英語課堂教學(xué),教師給學(xué)生提供的學(xué)習(xí)環(huán)境基本上是一種虛構(gòu)的,缺乏必要的和在各種語境條件下的交際。而現(xiàn)有模式以交際為核心,把課堂當(dāng)作交際的場所,將輸入的各種信息直接運(yùn)用于此情此景的交際,從而使語言和文化的學(xué)得和習(xí)得更加有效。
(4)學(xué)生對信息加工模式的不完整性。傳統(tǒng)英語課堂教學(xué),只要求學(xué)生對所學(xué)內(nèi)容即所接收的信息進(jìn)行聽說讀寫的訓(xùn)練,這實(shí)際是不完整的,還應(yīng)該從整體上把該四項(xiàng)內(nèi)容當(dāng)作語言文化交際行為加以訓(xùn)練,以使學(xué)生在特定的語言文化氛圍中領(lǐng)悟其要領(lǐng),獲得言語的和非言語的綜合運(yùn)用能力。
在大學(xué)英語教學(xué)過程中,以跨文化交際為導(dǎo)向的大學(xué)英語教學(xué)模式下,我們可以采取以下的課堂活動(dòng):
(1)發(fā)現(xiàn)文化身份:讓學(xué)生反思自身的文化觀念,確定自己的文化身份,進(jìn)而深入了解自己所在文化群體的特點(diǎn)和文化價(jià)值取向。
(2)感受個(gè)體空間距離:創(chuàng)造不同的語境,讓學(xué)生以不同的交際身份與交際對象保持某種空間距離,了解不同文化對交際者空間距離的要求,體會(huì)文化、語境、交際者的身份角色及交際對象的關(guān)系對空間距離的不同期望。
(3)文化場景短劇:組織學(xué)生表演一幕情景短劇,其他學(xué)生一邊欣賞短劇表演,一邊從文化角度理解和分析短劇中的情景。短劇表演完畢,學(xué)生討論幾個(gè)問題,如:短劇中發(fā)生了什么事情?劇中體現(xiàn)了哪些文化現(xiàn)象和沖突?該活動(dòng)可鍛煉學(xué)生的觀察技能,提高學(xué)生分析文化現(xiàn)象的能力。
(4)非言語交際:學(xué)生分組表演某些生活場景,展示肢體語言(面目表情、眼神交流)、空間距離、表達(dá)情感的聲調(diào)和語氣(諷刺、興奮)等。通過該課堂活動(dòng),幫助學(xué)生了解非言語交際所包含的內(nèi)容及其重要性,幫助學(xué)生掌握一些非言語交際過程中應(yīng)采取的恰當(dāng)?shù)男袨楹蛻B(tài)度,進(jìn)而加強(qiáng)其交際意識(shí)。(本文來自于《安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)》雜志。《安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)》雜志簡介詳見。)
(5)影片欣賞:教師讓學(xué)生欣賞幾段有關(guān)美國(或其他國家)教育、教學(xué)方面的影片,使他們了解美國教育體系的特點(diǎn),并指導(dǎo)學(xué)生比較中美兩國教育體制的差異。
三、結(jié)論
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語教學(xué);跨文化交際型教學(xué);問題分析;方法對策
一、大學(xué)英語教學(xué)跨文化交際型教學(xué)模式中存在的問題
1.教學(xué)理念方面的問題
傳統(tǒng)的應(yīng)試教育在我國大行其道多年,英語四級和六級的衡
量標(biāo)準(zhǔn)在教師的教學(xué)理念中根深蒂固,文化的滲透在短時(shí)間內(nèi)換
不來學(xué)生成績上的突破,很多教師對此仍舊是嗤之以鼻,認(rèn)為其滿足不了自己教學(xué)成績上的需求,然而這種看法是十分短淺的,畢竟我們的高等英語教育是為了學(xué)生能夠更好地完成自己的人生之路,在國際化的交流和往來之中能夠出色地完成自己的工作,所以四級和六級成績單上的優(yōu)異并不能夠解決這些實(shí)際的問題,例如,與外國友人的交際中需要注意的禮節(jié)以及需要避諱的文化差異方面的內(nèi)容,這些在數(shù)字化的成績單上是絲毫體現(xiàn)不出來的,所以跨文化交際型的英語教學(xué)模式必須要在我們的大學(xué)英語教學(xué)中施行,我們的教育工作者的理念也必須隨之有所改變,放棄眼前學(xué)生成績提高的教學(xué)業(yè)績,追求學(xué)生英語應(yīng)用能力上的突破。
2.學(xué)生認(rèn)識(shí)的不足和實(shí)踐的缺乏
我國有高等教育背景的學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的時(shí)候往往功利性特別強(qiáng),過分地看重自己在英語四級和六級考試中的成績和通過四六級考試能夠給他們帶來就業(yè)時(shí)的便利,對于自己的英語交際能力和英語文化滲透深度存在著嚴(yán)重的認(rèn)識(shí)上的不足,并且由于我國的學(xué)生在性格方面較為內(nèi)向,敢于開口說英語和與外國友人進(jìn)行英語交流的少之又少,這就導(dǎo)致我們的學(xué)生學(xué)了滿腹的英語單詞卻很難開口使用,這無疑是我們高等英語教育的悲哀。與此同
時(shí),由于這種功利性的英語學(xué)習(xí)態(tài)度,導(dǎo)致我們的學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中自覺性很差,單純地為了學(xué)習(xí)而學(xué)習(xí),在通過了四六級考試之后更是拒絕再進(jìn)行英語的學(xué)習(xí),更談不到英語文化的學(xué)習(xí)。這就導(dǎo)致我們的學(xué)生只是學(xué)會(huì)了這門語言而沒有學(xué)懂這門語言。
3.考試制度的障礙
雖然我國大學(xué)英語以素質(zhì)教育為主,提倡以提高學(xué)生的應(yīng)用能力和綜合素質(zhì)為最高教學(xué)目標(biāo),但是考試制度的存在依然成為跨文化交際型教學(xué)模式的最大障礙,在考試制度的阻撓之下,跨文化交際型教學(xué)僅僅是一句口號而已,即便是有很多教師深入理解了這種教學(xué)模式的先進(jìn)之處,并在自己的教學(xué)過程中付諸于實(shí)
踐,但是收到的反響卻令人心寒,很多學(xué)生還是熱衷于考取英語能力的證明(四六級英語證書),對跨文化交際型教學(xué)模式仍然抱著一種看客的心態(tài)。另外,在我們的考試試題中對于文化方面的涉及也非常有限,在學(xué)生依然以考試為思維核心的局面之下,從考試制度和考試內(nèi)容上加以改變是極為關(guān)鍵的。
跨文化型的教學(xué)模式有效地解決了上述的問題,語言的學(xué)習(xí)從本質(zhì)上講就是一種文化的學(xué)習(xí),我們在學(xué)習(xí)英語的時(shí)候不難發(fā)現(xiàn)其與漢語的語言表達(dá)習(xí)慣存在著巨大的差異,這就是一種文化差異的體現(xiàn),另外英語的表達(dá)方式也有很多是與英語語法完全不相干或者相違背的,這些單純地靠記憶是完全不能夠解決問題的,最為行之有效的方式還是要理解這種語言的文化,只有掌握了英語的語言文化才能夠在英語的學(xué)習(xí)和使用中舉一反三、如數(shù)
家珍。
二、教學(xué)方法的應(yīng)對
1.采取交際型英語教學(xué),提高學(xué)生的英語文化內(nèi)涵
在英語學(xué)習(xí)中,我們不難發(fā)現(xiàn),英語的書面表達(dá)與口語表達(dá)存在著不小的差異,口語化的表達(dá)看似非常隨意,而且用死板的語法區(qū)分還非常容易產(chǎn)生歧義,但是我們在觀看一些英文影片和欣賞一些英文歌曲的時(shí)候會(huì)發(fā)現(xiàn)這些看似極易產(chǎn)生歧義的口語卻表達(dá)得非常精準(zhǔn),如果用常規(guī)的字面理解的意思與真實(shí)表達(dá)的意思
相去甚遠(yuǎn),這是因?yàn)檎Z言需要一定的語言環(huán)境,這種語言環(huán)境也是一種文化內(nèi)涵的集中體現(xiàn)。鑒于此,我們在大學(xué)的英語教學(xué)中,應(yīng)該加強(qiáng)學(xué)生的交際教學(xué),讓學(xué)生以交際為最高學(xué)習(xí)目標(biāo)來學(xué)學(xué)英語,從文化理解的角度去看待交際使用中的英語,從文化的角度去接受這些書面英語中接觸不到的英語表達(dá)方式,并且通過這種交際能力的培養(yǎng)實(shí)現(xiàn)自己跨文化的英語學(xué)習(xí)。
2.培養(yǎng)學(xué)生非英語語言的交際能力
非語言的交際能力完全是文化的體現(xiàn),語言的交際是有聲有形的,其中文化的成分占據(jù)有限,而非語言的交際就是完全的文化內(nèi)涵的體現(xiàn),例如,我們在觀看英語國家出產(chǎn)的影視節(jié)目的時(shí)候經(jīng)常會(huì)發(fā)現(xiàn)一些無聲的場景或者是肢體動(dòng)作都有著極為深刻的含義,畫面中雖然沒有語言的表達(dá),但是其中的含義卻是極為豐富的,這種非交際能力的表達(dá)方式是培養(yǎng)學(xué)生理解異國文化的良好途徑,我們可以在教學(xué)中廣泛地加以利用,讓學(xué)生從文化的角度去理解其中包含的深刻意義,久而久之學(xué)生的跨文化交際意識(shí)就會(huì)慢慢地培養(yǎng)起來,文化內(nèi)涵的成長必然會(huì)造成學(xué)生在英語交際能力和英語理解能力上的顯著提升。另外,在跨文化交際型的英語教學(xué)中,我們也要滲透一些英語國家日常生活習(xí)慣和行為禮儀方面的教學(xué),這也是非語言交際能力的培養(yǎng),這些飽含著文化氣息的教學(xué)內(nèi)容能夠很好地對學(xué)生進(jìn)行英語文化的滲透,讓學(xué)生能夠領(lǐng)會(huì)英語國家的風(fēng)土人情和文化氣息,用跨越性的思維方式來熟悉并掌握這門語言,并最終在自己的交際過程中加以利用。
總而言之,在我國的大學(xué)英語教學(xué)中,跨文化交際型教學(xué)模式還不是十分的成熟,所取得教學(xué)成果還不夠豐富,但是在國家化日益嚴(yán)重的今天,我們可以肯定的是這種新型的教學(xué)模式必然會(huì)造就一大批的國際化人才,并最終在國際舞臺(tái)上為我國的經(jīng)濟(jì)和外交建設(shè)建立功勛。另外,跨文化交際型的英語教學(xué)模式還能夠讓學(xué)生更為深刻地理解英語這門語言,以更深層的理解來取得學(xué)生在成績和能力上的雙突破,也能夠讓學(xué)生以更為高漲的學(xué)習(xí)熱情投入英語學(xué)習(xí)中,并在學(xué)習(xí)中不斷地提高自身的國家化競爭力。
參考文獻(xiàn):
[1]黃玲.論外語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng).科技創(chuàng)新導(dǎo)報(bào),2011.
[2]王麗梅.文化差異:跨文化交際能力培養(yǎng)的影響因素.中國成人教育,2009.
[3]周建國.全球視野下的跨文化交際能力及其培養(yǎng).理論導(dǎo)刊,2005.
關(guān)鍵詞: 跨文化交際 文化 英語教學(xué)
英語教學(xué)應(yīng)該是對人的品格、思維、語言能力、健全人格、文化知識(shí)和意識(shí)等的全面素質(zhì)教育,了解文化差異、增強(qiáng)跨文化交際能力、增強(qiáng)全球意識(shí)是其中的重要組成部分。美國教育家溫斯頓-布倫姆伯格說過:“采取只知語言而不懂文化的教法,是培養(yǎng)語言流利的大傻瓜的最好辦法。”由此看出,語言的教育必須扎根于文化才能達(dá)到真正的開發(fā)和利用。這就要求我們在大學(xué)英語教學(xué)中重視跨文化教育,使學(xué)生在實(shí)際英語交流中具備多元文化的包容性和理解力。
一、跨文化交際在英語教學(xué)中的現(xiàn)狀
英語教學(xué)不僅是語言知識(shí)的教授,而且更包括文化知識(shí)的傳播。所以,把跨文化交際納入英語教學(xué)內(nèi)容是區(qū)別傳統(tǒng)英語教學(xué)的現(xiàn)代英語教學(xué)的主要標(biāo)志之一。語言教學(xué)既然最終以語用為目的,就必然涉及語言文化的教學(xué);語言離不開文化,文化依靠語言,英語教學(xué)是語言教學(xué),當(dāng)然離不開文化教育。
1.文化差異是跨文化交際的障礙
在國際溝通交流中,不同文化背景的人往往缺乏對跨文化的了解,可能產(chǎn)生誤會(huì),進(jìn)而妨礙正常交流。現(xiàn)代化的進(jìn)程加速了精神和物質(zhì)產(chǎn)品的流通,將各個(gè)民族納入到一個(gè)共同的“地球村”中,跨文化交際成為每個(gè)民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差異是跨文化交際的障礙,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為整個(gè)世界共同面臨的問題。
2.強(qiáng)化跨文化知識(shí)教學(xué)是實(shí)現(xiàn)英語應(yīng)用的關(guān)鍵
發(fā)展交際能力是英語教學(xué)的最終目的。語言能力是交際能力的基礎(chǔ),然而具備了語言能力并不意味著具備了交際能力。越來越多的人已達(dá)成共識(shí),即交際能力應(yīng)包括五個(gè)方面、四種技能(聽說讀寫)和社會(huì)能力(即和不同文化背景的人們進(jìn)行合適交際的能力)。但在英語教學(xué)中,教師往往比較重視語言的外在形式和語法結(jié)構(gòu),而忽視了語言的社會(huì)環(huán)境,特別是語言的文化差異,致使學(xué)生難以知道什么場合該說什么話,從而忽視了學(xué)生的交際能力。
3.語言是文化的重要載體,文化是語言形式所負(fù)荷的內(nèi)容,語言與文化密切聯(lián)系
語言有著豐富的內(nèi)涵,它是文化的一部分,反映一個(gè)民族的特征,蘊(yùn)藏該民族對人生的看法、生活方式和思維方式。在現(xiàn)今的英語教學(xué)中,人們普遍忽視了跨文化教育。原因在于:其一,人們認(rèn)為英語教學(xué)的主要目的是語言知識(shí)的傳授;其二,認(rèn)為跨文化教育太深?yuàn)W、復(fù)雜,且不易操作。但實(shí)際上,跨文化教育是可以在語言教學(xué)的各個(gè)階段、各個(gè)層次上進(jìn)行的。跨文化交際應(yīng)融入英語教學(xué)。
多年來在英美流行的“聽說法”(Audio-Lingual Method)和“交際法”(Communicative Approach)等外語教學(xué)流派的實(shí)施,在英語國家的語言培訓(xùn)中頗為成功。然而,當(dāng)英美外語教育專家們把這種方法帶到中國的英語課堂上時(shí),效果卻不如人意。這是和我國沒有語言習(xí)得的實(shí)踐環(huán)境和考試指揮棒的遏制相聯(lián)系的。所以作為教師,結(jié)合學(xué)生實(shí)際,探討新的英語教學(xué)方法和途徑是孜孜以求的目標(biāo)和責(zé)任。
1.必須不斷提高教育者自身的文化素養(yǎng)
跨文化背景知識(shí)包羅萬象,從廣義上講,它包括目的語國家的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、地理、文藝、宗教、習(xí)俗、禮儀、道德、倫理、心理及社會(huì)生活的各個(gè)方面;從狹義上講,日常用語、專有名詞、成語典故、民間諺語等和形體表情等無聲語言,都能夠反映出大量的跨文化背景知識(shí)。我們可以通過因特網(wǎng)結(jié)交外國朋友,涉獵各種形式的文學(xué)作品,觀賞外國電影電視錄像,學(xué)習(xí)外文歌曲等多種渠道來了解外國文化。作為一名外語教師,必須不斷學(xué)習(xí),不斷提高自身的文化修養(yǎng),才能適應(yīng)跨文化交際教學(xué)的要求。
2.優(yōu)化語言教學(xué)模式,改進(jìn)教學(xué)方法,提高課堂效率
語言是文化的載體,了解文化的前提是學(xué)習(xí)語言。因此外語教學(xué)必須遵循語言教學(xué)的基本模式。語言教學(xué)的實(shí)質(zhì)就是交際和語言的應(yīng)用,要求我們在課堂上除了完成基本的語言學(xué)習(xí),包括單詞、句法、語法外,還應(yīng)充分為交際提供時(shí)間、環(huán)境和實(shí)踐的機(jī)會(huì)。讓學(xué)生通過文化的橋梁達(dá)到真正地體會(huì)語言的“輸入”和“輸出”過程,成為語言的主人。在模擬語言環(huán)境、創(chuàng)設(shè)語言氛圍方面,現(xiàn)代教學(xué)手段如網(wǎng)絡(luò)、多媒體、英美報(bào)刊雜志、幻燈機(jī)、錄像機(jī)等的應(yīng)用已成為必然。如何將這些手段有機(jī)地與課堂結(jié)合,如何選擇和語言材料相關(guān)的背景文化知識(shí),如何利用這些手段調(diào)動(dòng)學(xué)生去理解文化背景知識(shí),是提高課堂教學(xué)的關(guān)鍵。
3.充分挖掘和利用教材內(nèi)涵,通過日常教學(xué)滲透
現(xiàn)行的教材中有許多地方都出現(xiàn)了與文化背景知識(shí)相關(guān)的話題。只要充分挖掘其中的內(nèi)涵,以教材為線索,通過日常課堂教學(xué)隨時(shí)提供和補(bǔ)充相關(guān)知識(shí)是完全可行的。比如,在教材中,對話就出現(xiàn)了這樣一個(gè)語境:一個(gè)小孩問How o1d are you? 時(shí),老太太用幽默的語調(diào)回答“Ah,it’s a secret.”。借此可將英美文化中的隱私和禁忌語的使用問題補(bǔ)充教給學(xué)生。課文中出現(xiàn)朋友之間的招呼很普遍,這時(shí)候把同學(xué)們常用的中式英語問候方式拿出來分析對比,就會(huì)達(dá)到事半功倍的效果。如直接把“Have you eaten yet?”,“Where are you going?”等問句當(dāng)作問候語來打招呼等常見錯(cuò)誤,并從文化的角度要求學(xué)生提高對文化差異的認(rèn)識(shí)。
4.通過階段性專題介紹,使學(xué)生較系統(tǒng)地了解各國文化差異
階段性專題介紹是立足于課堂外,通過專題講解、請外籍教師介紹、搞活動(dòng)、組織競賽等多種形式,進(jìn)行較系統(tǒng)的文化導(dǎo)入和交際能力培養(yǎng)。專題題目有:顏色用法差異、動(dòng)物寓意的差異、體態(tài)語言的差別、節(jié)日專題晚會(huì)、英美諺語專講、禁忌語專講,問候語專講等。每次專題講座前,可先請學(xué)生課前準(zhǔn)備,根據(jù)主題,選擇分組回答問題、急智題搶答、話劇演出、找錯(cuò)誤、看原版電影等學(xué)生喜聞樂見的形式,寓教于樂,拉近學(xué)生與跨文化交際間的距離,激發(fā)學(xué)生的主觀能動(dòng)性,讓學(xué)生在輕松愉快的語言氛圍中掌握語言基礎(chǔ)知識(shí)和文化背景知識(shí),提高學(xué)生的語用能力。
5.改變思維方式
思維方式對跨文化交際有很大的影響。由于中西不同民族的思維方式,所以在交際過程中就常常出現(xiàn)一些困難,影響交際效果,造成一些誤解。如You looks great today.中國人聽到別人贊揚(yáng)時(shí),往往為表示謙虛而用否定口氣回答,而英美人士卻樂于接受。英美人士的思維方式確實(shí)在很多方面和我們不一樣。因此,在教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生多留意這種差異,認(rèn)識(shí)并接受外國人的這種思維方式是很有必要的。
6.注意增加背景知識(shí)
如在教到Christmas Day時(shí),將圣誕節(jié)與春節(jié)作比較,鼓勵(lì)學(xué)生找出他們的相同之處:都是家庭團(tuán)聚的日子,都是慶賀新的一年開始,都有宴會(huì)大餐,都要互贈(zèng)禮物等等。同時(shí),比較出兩者的不同,再從文化的角度理解這些不同之處,特別是對“Santa Clause,Christmas trees,gifts”的歷史淵源的理解。談及贈(zèng)送禮物時(shí),就將接受禮物的方式提供給學(xué)生。西方人性情外露,表達(dá)感情直接,當(dāng)面拆封欣賞禮物是禮貌的行為。而中國人則相反,這與中國傳統(tǒng)文化中的含蓄內(nèi)斂是一脈相承的。
結(jié)束語
“學(xué)習(xí)和掌握一門外語是對21世紀(jì)公民的基本要求之一(中華人民共和國教育部,2000,1)”。英語作為一種國際語言,在各國人民之間的經(jīng)濟(jì)、文化交往中,起著越來越重要的作用。中國對外開放的加強(qiáng),世界溝通的增多對我國英語教學(xué)提出了新的要求。成功的英語教學(xué)要讓學(xué)生在語言學(xué)習(xí)的同時(shí),體會(huì)到其中的跨文化交際的魅力,深入語言的精華,達(dá)到學(xué)以致用的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]畢繼萬.跨文化非語言交際[M].外語教學(xué)與研究出飯社,2001.
[2]Krashen,S.D.Second Language Acquisition and Second Language Learning.Oxford:Pergamon Press.1981.
[3]Larsen-Freeman,Diane.Techniques and Principles in Language Teaching.Oxford:Oxford University Press 1986.
[4]Stevick.E.W.英語教學(xué)方法論――問題出在哪里[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2006.