美章網(wǎng) 資料文庫 民族文化與中西文化交流的影響范文

民族文化與中西文化交流的影響范文

本站小編為你精心準(zhǔn)備了民族文化與中西文化交流的影響參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

民族文化與中西文化交流的影響

滿語文作為清朝的“國語”,延用了近300年,對清代中華民族文化的發(fā)展與中西文化的交流作出了獨有的貢獻。本文擬就這一問題分別進行探討,以就教于方家。

一、滿語文與中華民族文化

語言與文化的關(guān)系可以概括為相互依賴、相互影響,語言是文化的重要載體,文化對語言有制約作用。下面就滿語文與清代滿族文化、漢文化以及中華民族文化的關(guān)系展開敘述。首先,滿語文是滿族文化的重要載體。它不僅全面反映滿族的產(chǎn)生方式、社會組織、文化藝術(shù)、宗教信仰、思維方式,承載著滿族的物質(zhì)文明、制度文明和精神文明各個方面,可以說是滿族文化模式中的重要一環(huán)。而且有清一代,滿語文的發(fā)展演變情況也是滿文化發(fā)展演變的一個縮影。清入關(guān)以后,滿族生產(chǎn)方式的轉(zhuǎn)變引發(fā)了生活和思維方式的改變,滿族文化在發(fā)展過程中吸收了大量異質(zhì)文化,尤其是漢文化,語言上尤為明顯。然而,清朝統(tǒng)治者意識到如果放棄其固有的民族特征(主要體現(xiàn)在“國語”和“騎射”兩個方面),滿族獨立于世的標(biāo)志將不復(fù)存在。因此,在文化發(fā)展過程中非常注重保持滿族文化的特色,為此制定了保持“國語騎射”的文化政策,正是這種文化政策使得滿族文化不是被漢文化全盤取代,而是在借鑒和融合中有所發(fā)展,同時也豐富了中華民族文化。

其次,滿文與漢文化的關(guān)系方面。入關(guān)后,滿族很快就被融入到歷史悠久、博大精深的漢文化的大海之中,漢文化與滿文化就是強勢文化與弱勢文化的關(guān)系,反映到語言文字方面,漢語文強勢,而滿語文則處于弱勢地位。在語言方面,清代乾隆年間以后,滿語逐漸衰落,從駐防八旗到京旗,從關(guān)內(nèi)到關(guān)外,這個過程是滿語不斷受到漢語這種強勢語言“融合”的結(jié)果。另外一個方面,對于滿文而言,清入關(guān)后滿文的職能有一個明顯的轉(zhuǎn)變,就是與入關(guān)前滿文主要是滿文化的載體不同,滿文承載更多的是漢文化。這主要體現(xiàn)在:大量的漢文書籍被翻譯成滿文,而用滿文創(chuàng)作的政治、軍事、歷史、文學(xué)的極少;大量的滿文檔案、奏章、辭書、譜牒、神詞、碑刻等,公文體或應(yīng)用體的居多,而從深層次方面展示滿文化的滿文作品很少,乾隆皇帝一生做了約4萬首詩,但據(jù)目前所知,用滿文創(chuàng)作的詩歌卻寥寥無幾,這足以說明問題。清代的翻譯科考試也是將漢文翻譯成滿文,其目的固然是要保持滿語文的“國語”地位,但是依然可以清晰地看到,在清代滿文更多地是一個外殼,承載漢文化的因素更多一些。對于這一現(xiàn)象,不能簡單地予以肯定或否定,而必須從清代當(dāng)時的社會環(huán)境去客觀分析。正是由于滿語文在清代始終處于弱勢地位,其生命力和創(chuàng)造力與漢語文相比就遜色多了。這也是清代的社會環(huán)境和語言環(huán)境所造成的必然結(jié)果。相反,西遷新疆伊犁的錫伯族卻能創(chuàng)造出大量的滿文文學(xué)、歷史等作品,也與新疆獨特的地理環(huán)境、文化環(huán)境有關(guān),這里受漢文化的影響與內(nèi)地相比就小得多,故而滿語文不再弱勢,而是呈現(xiàn)出勃勃生機,這也新疆獨特的社會環(huán)境和語言環(huán)境所造成的。

再次,滿語文對中華民族文化的影響。中華民族文化的形成和發(fā)展呈現(xiàn)出多元一體的歷史軌跡,像“雪球”一樣,以華夏———漢文化為核心,不斷融合了諸多民族的文化。從這個過程可以看出,漢民族是一個“和而不同”的整體,文化的凝聚作用使?jié)h民族這個“雪球”越“滾”越“結(jié)實”。在這個過程中,滿族及其先世文化作出了重要的歷史貢獻。另外,從文化融合的角度來看,文化融合是文化調(diào)整的方式之一。指兩種比較接近的文化體系接觸后,原來的文化體系隨之消失或改變其形貌,從而產(chǎn)生出一種新的文化體系的過程。文化融合的一般過程為:接觸———撞擊和篩選———整合。在清代,既存在著滿族“漢化”的情況,同時也存在著漢人“滿化”的情況[3],由此可知,文化融合是互動的、漸進的,即在互動過程中經(jīng)過調(diào)適整合融為一體,形成一種新的文化體系。

二、清代滿語文對中西文化流的影響

古往今來的外國人都認(rèn)為漢語難以掌握,但清初的西方傳教士則注意到,滿文因其為拼音文字而較漢文更容易被西方人所接受,比較容易學(xué)習(xí)。以著名法國傳教士張誠(J.F.Gerbillon)為例,在漢文與滿文的學(xué)習(xí)上,他認(rèn)為:“漢文很難學(xué),首先是難說,因為每個字有不同的讀音,而每個字依照其不同的讀音,要表達(dá)15—20個不同的含義。再就是難寫,因為有與字同樣多的字母。中文的字母和我們的不一樣,但相同的是,有多少個字,就有多少個不同的字母組合。”因此漢語文對西方人來說,就像“天書”一般。而滿文恰巧沒有這些難處。因為滿文是一種拼音文字,其動詞的變化、動詞詞尾的變化、連貫語的連接詞等語法特點對西方人而言比較容易接受,葡萄牙耶穌會士安文思說:“他們的(指滿洲)文字與語言都容易學(xué)。”“滿文無論從文字或語法結(jié)構(gòu)上看,都比漢語更接近于我們的語言。”另一方而,在宮廷供職的傳教士有需要也有機會學(xué)習(xí)和掌握滿語。清廷的統(tǒng)治者與決策人多是滿洲權(quán)貴重臣,與他們交往,掌握滿文甚是必備。加之滿語和西方語言特有許多共通之處,所以早在清順康年間,西方傳教士就非常熱衷學(xué)習(xí)滿語文。因為滿語文比較好學(xué),所以將其視為了解中國文化的橋梁,他們出版了很多著述,并將西方的一些著作如《幾何原本》《西洋藥書》《割體全錄》等譯成滿文進獻給皇帝。

比利時耶穌會士南懷仁(FerdinandVerbies,1622—1688)自康熙十年(1671年)起擔(dān)任康熙啟蒙老師,服務(wù)達(dá)27年之久,深得康熙賞識。自此之后,他經(jīng)常謁見康熙帝,進講天文、數(shù)學(xué)、地理、樂理和哲學(xué)等西洋科學(xué)知識。康熙則派專人教他滿語和漢語,他學(xué)習(xí)的效果非常顯著,能夠同康熙帝用滿語討論西方科技,還用滿漢文譯了不少歐洲的數(shù)學(xué)和天文學(xué)著作,如滿文本《歐幾里得幾何學(xué)》等。數(shù)學(xué)的樂趣吸引了年輕的康熙,他把處理政事之外的時間幾乎全用在學(xué)習(xí)上。學(xué)完了幾何學(xué)和天文學(xué)中最有趣最易理解的東西,又學(xué)習(xí)了西方哲學(xué)和樂理知識。南懷仁接著又竭力給他講解地理知識,明末傳教土利瑪竇繪的《萬國輿圖》、艾儒略寫的《坤輿圖論》《職方外紀(jì)》等,都是他學(xué)習(xí)的教材。南懷仁還編寫了《坤輿外紀(jì)》等,來進一步介紹西方地理學(xué)和地理知識。頻繁的教授活動,使雙方關(guān)系更密切。南懷仁很得意地炫耀道:“每天早晨,我就進宮并立即被帶到康熙的住處,往往要呆上三四個小時。我單獨同皇上在一起,給他讀并加以解說,直到中午才能離開。他也常留我吃午飯,并從金盤中給我夾些精美的肉”。1696年,南懷仁完成并出版了第一本用拉丁文撰寫的滿語語法書,為中西文化交流作出了卓越的貢獻。繼南懷仁之后,法國天主教傳教士白晉(JoachimBouvet,1656—1730)和張誠于1688年抵達(dá)北京,被康熙帝留京供職。傳旨白晉、張誠學(xué)習(xí)滿語,用了不到七個月的時間(也有些資料記載為用了9個月的時間)就將滿語文學(xué)得差不多了。尤其是張誠,深受康熙帝的器重,曾數(shù)此隨帝出游東北和蒙古。因為他熟諳滿族語言文字,是當(dāng)時傳教士中學(xué)得最好的一位,所以得以幫助清政府與俄國進行有關(guān)《尼布楚條約》的談判。他不僅在一些重要場合充當(dāng)翻譯,還指導(dǎo)其他傳教士學(xué)習(xí)滿文。1696年,他在巴黎出版了《韃靼語概要》,在歐洲是滿語研究的開山之作,對整個歐洲的滿語研究起了很大的推動作用,而且也促進了中西文化交流的發(fā)展。此外他還編寫了滿語教科書和《滿語字典》四卷。法國耶穌會士錢德明(Jean-Joseph-MarieAmiot,1718—1793),其老師宋君榮在研究并翻譯《尚書》時所采用的版本,就是康熙年間出版的孔安國古文《尚書》的滿文譯本。他之所以要選《尚書》的滿文譯本作底本,滿文的語言結(jié)構(gòu)與法文相似是重要原因。他說:“歐洲人翻譯韃靼語,不至于像翻譯漢文那樣,一不小心,就會受對漢文結(jié)構(gòu)的誤解而產(chǎn)生的約束。”

他受乾隆帝敕編,第一次將《清文鑒》譯成法文,經(jīng)法國王家圖書館東方手稿部主朗格萊斯補充滿文字母后,于1789年至1790年間在巴黎出版,名為《漢、滿、蒙、藏、法五國文字字匯》,字典收錄了約13000個詞條,是最早出版的一部滿—西對照字典,堪稱西方人研究我國滿族語言文字的集大成者。此外他還出版了《滿洲文法》和《滿法辭典》。德國語言學(xué)家克拉普羅特(JuliusHeinrichKlaproth,1783—1835)編著了《滿文選集———為學(xué)習(xí)滿文的人準(zhǔn)備的滿文文集》一書,由皇家出版社出版。在1828年他寫的序言里,我們了解到,在此之前,阿米奧(JeanJosephMarieAmiot,1718—1793)已將其翻譯的Mandchouisaboukhabitkhe(《滿漢詞典》)及一份法語版的滿語語法摘錄寄回歐洲,這些著作后來由熱爾比勇(JeandeThévenot,1633—1667)著Relationd’unvoyageauLevant(《特夫諾文集》)。1665年,郎格列(Langlès)又將其列入Mem-oiresconcernanantlesChinois(《關(guān)于中國人的綱要》)的第十二卷。因此,當(dāng)時在歐洲已經(jīng)有了滿語的語法和詞匯學(xué)習(xí)書,不過尚缺滿語的文章選集,這便成為了JuliusHeinrichKlaproth決定編寫這部文選的動機。這部作品中收錄了許多滿語文章,其中還包括一些漢語翻譯成滿語的文章。1789年,郎格列還出版了Dictionnairetartare-mantchou-francois(《韃靼滿法字典》)。在序言中,他再次強調(diào)學(xué)習(xí)滿語是研究中國文化的關(guān)鍵:它幫助我們進入中國人文學(xué)的土地,并讓我們避免學(xué)習(xí)難度極大的漢字,這種文字系統(tǒng)甚至嚇壞本地人。然后,郎格列又接著補充列舉了學(xué)習(xí)滿語的眾多優(yōu)勢:我們對滿文書并無任何認(rèn)識,這種語言的利益不可比擬,它能代替用來書寫古書的其他三個或四個其他語言。作者警告,如果翻譯詞典時只是簡單地去翻譯一部現(xiàn)成詞典,就會局限于只是對中文釋義進行翻譯。由上可以看出,以郎格列為代表的西方學(xué)者試圖以中國多語種的語言資料來進行學(xué)術(shù)研究,這種廣泛收集資料的嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)態(tài)度值得肯定和效仿。西方傳教士充分認(rèn)識到滿文文獻的重要價值,所以在中國大量收集滿文圖書運回國內(nèi)。滿文圖書以其獨特的優(yōu)勢在歷史上幫助了西方人了解中國傳統(tǒng)文化,在一定歷史時期內(nèi)起到了中西方文化的交流作用。

綜上所述,可以說滿文圖書在中西文化交流方面起到了獨特的作用。清代的傳教士多是通過儒家經(jīng)典的滿譯本來了解中國傳統(tǒng)文化的,他們還將一些漢籍的滿譯本譯成西方各國文字,如“四書”、《三字經(jīng)》《性理精義》《遼史》等譯成了德文,《通鑒綱目》《三字經(jīng)》《圣諭廣訓(xùn)》等譯成了意大利文,《金史》《易經(jīng)》《通鑒綱目》等譯成了法文,《大清會典》《八旗通志》《理藩院則例》等譯成了俄文等等。從前文的敘述和分析中可以總結(jié)出清朝時期西方學(xué)者研究滿語文具有以下兩個特點:第一,從滿語文研究的歷史來看,最先對滿語文進行研究的是西方人,這體現(xiàn)了西方國家在語言學(xué)研究領(lǐng)域具有悠久的發(fā)展歷史和良好的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)。另外最早研究滿語文的歐洲人大多是傳教士,其目的首先是他們與清朝最高統(tǒng)治者皇帝進行對話和交流之需,更重要的是他們通過學(xué)習(xí)和利用滿語文作為工具來了解博大精深的漢族文化。此外對于俄羅斯來說,除了在華傳教的宗教目的之外,還由于地緣政治的因素而帶有一定的政治目的。第二,從滿語文研究的內(nèi)容來看,清朝時期大多數(shù)西方學(xué)者主要以書面語作為研究對象,缺乏對于滿語口語的調(diào)查與研究。尋其原因,主要還是與他們學(xué)習(xí)滿語文的興趣與動機有密切關(guān)系。總之,清代滿語文在中西文化交流方面作出了自己獨特的歷史貢獻。滿語文有利于西方學(xué)者了解與研究中國歷史文化,更有利于國際間的思想與文化交流,從而架設(shè)起一座中西文化交流的橋梁,在這方面滿語文功不可沒。

作者:戴克良 黃大偉 單位:河北民族師范學(xué)院 法政系

主站蜘蛛池模板: 久久成人国产精品| 农村老熟妇乱子伦视频| 5060午夜一级一片| 好硬好爽老师再深点| 久久亚洲欧美日本精品| 欧美乱大交xxxxx免费| 交换同学会hd中字| 精品国产麻豆免费人成网站| 国产交换丝雨巅峰| 婷婷六月天在线| 国产羞羞视频在线播放| flstingextreme头交| 成人爽a毛片在线视频| 久久人人爽人人爽人人av东京热| 欧美三级电影在线看| 亚洲永久精品ww47| 男人j进入女人j内部免费网站 | 国产午夜精品福利| 日本最大色倩网站www| 国产精品欧美亚洲韩国日本久久| 99精品国产在热久久无码| 宅男视频网站无需下载| 中文字幕在第10页线观看| 日本暴力喉深到呕吐hd| 久久老色鬼天天综合网观看| 欧美乱妇在线观看| 亚洲国产综合人成综合网站00| 波多野结衣大战欧美黑人| 免费a级毛片永久免费| 精品人妻少妇一区二区三区不卡 | 大色皇大久久大久久| а√天堂资源8在线官网在线| 成人片黄网站A毛片免费| 丰满女邻居的嫩苞张开视频| 日本最新免费不卡二区在线| 久久狠狠躁免费观看| 日韩欧美小视频| 久久综合香蕉国产蜜臀AV| 最近中文字幕国语免费完整| 亚洲人成网站999久久久综合| 欧美日韩生活片|