美章網 資料文庫 英語課程中國文化失語狀況思索范文

英語課程中國文化失語狀況思索范文

本站小編為你精心準備了英語課程中國文化失語狀況思索參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

英語課程中國文化失語狀況思索

一、引言

隨著中國改革開放進程的不斷深入,國人,特別是年輕一代對英語學狂熱、對西方新事物瘋狂追捧。這既源于西方國家依托自身強大的綜合實力對第三世界國家文化滲透的沖擊,又是自身無法建立對本國文化的身份認同感所致。“中國文化失語”現象,即不能夠用除母語外的其他語言表達中國文化的狀況,比比皆是。

二、研究背景

盡管教育部高教司2000年10月頒布的《高職高專教育英語課程教學基本要求》(以下簡稱為“基本要求”)并沒有具體提及中國文化教學,眾多英語教育工作者仍遵照“基本要求”的精神對中國高職英語教學中存在的“中國文化失語”現象進行了探索。在筆者分析過前期相關研究后發現,現階段關于高職英語教學中“中國文化失語”現象的研究僅停留在簡單提及并指明中國文化在高職英語教學中的重要性等方面,卻沒有進行全方位的調查分析。另外部分研究多以測試高職學生翻譯中國文化詞匯的能力為主,忽略了考察其對中國文化知識的掌握情況。其次,文化應該包括廣義文化與狹義文化,而前期研究涉及的方面較單一。第三,高職英語課堂教學中是否包含中國文化一直是前期研究的重點,但課外學習或考試中中國文化所占的比例、對高職英語教學中的“中國文化失語”現象的態度及對改進的期望等方面的問題也需考察。最重要的是,前期研究均沒有將高職院校英語專業、非英語專業學生以及英語教師的中國文化知識的掌握情況、翻譯中國文化的能力進行比較。針對上述問題,筆者意以教育部高教司推薦的《中國文化概論》作為參照,從廣義文化與狹義文化,中國傳統文化和現代文化的角度,設計了中國文化知識測試題目,并要求受測對象用英語對該問題做簡單的描述,以此測試現階段高職學生(包括英語專業及非英語專業的學生)和英語教師對中國文化知識的綜合掌握情況及其用英語表達中國文化的能力。同時使用調查問卷來了解現階段高職學生及英語教師對高職英語教學中是否應包含中國文化的態度及對改進的期待等問題。

三、研究設計

(一)研究問題此次研究圍繞以下四個問題展開調查:

1.高職院校學生及英語教師掌握中國文化的情況。

2.高職院校學生及英語教師用英語表達中國文化的能力。

3.高職院校學生及英語教師對在英語教學中涉及中國文化的態度。

(二)研究對象

此次研究對象包括就讀于山東商業職業技術學院與青島酒店管理職業技術學院英語專業、非英語專業學生及英語教師。共涉及英語專業學生64名、非英語專業學生133名及26名英語教師。其中,34名英語專業學生、75名非英語專業學生及15名英語教師來自山東商業職業技術學院;30名英語專業學生、58名非英語專業學生及11名英語教師來自青島酒店管理職業技術學院。

(三)研究工具及設計

此次研究使用文化測試卷及調查問卷。文化測試卷,旨在考查高職院校學生及英語教師對中國文化的掌握及用英語表達中國文化的能力。筆者參考教育部高教司推薦的《中國文化概況》設計測試卷,涉及中國廣義文化、狹義文化、傳統文化及現代文化。文化測試卷含30小題,每小題由兩部分組成。第一部分要求解答有關中國文化知識題目,第二部分則需要將題目連同答案翻譯成英語。每部分中前10小題主要涉及廣義文化,后20小題偏重狹義文化,但均涵蓋中國傳統文化及現代文化。其中,前10小題每題選擇題及翻譯部分均為3分。選擇題答對即得3分,答錯不得分,而翻譯部分分為0分、1.5分及3分三檔評分標準:得0分即無法正確翻譯,僅能翻譯出部分詞匯可得1.5分,基本翻譯正確可得3分。后20小題每題選擇題及翻譯部分均為3.5分。選擇題答對即得3分,答錯不得分,而翻譯部分分為0分、1.5分及3分三檔評分標準:得0分即無法正確翻譯,僅能翻譯出部分詞匯可得1.5分,基本翻譯正確可得3.5分。使用調查問卷是要了解高職學生及英語教師對在高職英語教學中教授中國文化的態度。調查問卷中包括18個問題,其中第18題為開放性題目。第1題主要針對測試者在文化測試卷中的表現。第2題到第7題考查受測者對中國文化參與跨文化交際和高職英語教學的態度。筆者意由此分析出中國文化在高職英語教學中的存在狀況。第18題為受測者提供機會表達他們對將中國文化加入高職英語教學的期望。

(四)數據收集

此次研究共發放文化測試卷197份與調查問卷113份。197份文化測試卷中,發放給英語專業學生64份,法律專業學生22份、國際經濟與貿易專業學生35份、計算機專業學生30份,生命科學專業學生20份,英語教師26份。測試后收回有效卷194份,其中英語專業學生63份,非英語專業學生105份,教師26份。回收率為98.5%,代表性好。測試卷用時約30分鐘。調查問卷的參與者是在受測學生中隨機挑選。共收回有效調查問卷95份。回收率為97.9%,代表性好。調查問卷用時約10分鐘。在獲得26名英語教師的測試成績后,筆者邀請其中16位具有代表性的教師參與訪談。每次訪談用時約10分鐘。此次調查樣本量較充足,調查結果基本能夠代表廣大高職學生及英語教師的主流意向。3.5收據分析本次研究采用定性研究和定量研究兩種。筆者使用SPSS18.0(社會學統計軟件18.0版)分析文化測試卷及調查問卷中部分問題的數據。主要包括描述統計學,如總數分析、平均數分析、百分率分析及要素分析等。調查問卷中最后一題開放題目使用定性分析。

四、結果與討論

(一)高職院校學生與英語教師掌握及用英語表達中國文化的能力

文化測試卷的結果(如表1)反映出高職學生與英語教師掌握中國文化知識的情況及用英語表達中國文化的能力。A=掌握及用英語表達中國文化的情況B=受測者總分及平均分C=受測群體D=受測者中國文化知識題總分E=受測者翻譯中國文化題總分F=受測者中國文化題平均分G=受測者翻譯中國文化題平均分受測學生的文化測試卷首先反映出英語專業學生的成績較好。其次,受測學生能夠答對其中65%的關于中國文化的問題。其中,英語專業學生答題正確率高出非英語專業學生5%,高中時的文科學習有助于大部分英語專業學生拓展中國文化知識面。第三,受測學生掌握狹義文化較好,特別是英語專業學生的正確率為74.6%,這同狹義文化在學生日常生活中高頻率的出現有關。而關于廣義文化,受測學生只熟悉中國風俗、禮儀方面的內容。測試結果還顯示出“中國文化失語”最為明顯的標志是受測學生用英語表達中國文化能力不足,受測學生選擇題和翻譯部分的得分差距可以體現。雖然英語專業學生在翻譯上有一定優勢,但仍不能準確翻譯出文言詞句、方針政策等方面的內容。不能正確理解文言文大意成為主要阻礙。非英語專業學生的翻譯狀況更不理想。他們在諸如封建制度、佛教、生產資料公有制等詞匯的翻譯上碰到了困難。另外,受測學生翻譯廣義文化更為準確,因為大量的狹義文化詞匯在受測學生以往的英語學習中出現幾率較小。從受測教師的測試卷的結果看,他們掌握中國文化的狀況僅略好于英語專業學生。具體來講,他們對廣義文化的掌握略顯不足,特別是在思想價值體系、古代教育發展進程、哲學、古代文學及歷史方面。雖然受測教師翻譯中國文化較受測學生準確率較高,而由于理解的偏差仍不能準確翻譯出文言詞句等方面的內容。A=受測者對中國文化參與跨文化交際及高職英語教學的態度

(二)高職學生與英語教師對在高職英語教學中加入中國文化的態度

調查問卷的結果(如表2、表3、表4、表5)反映出受測的高職學生及英語教師對在高職英語教學中加入中國文化的態度。A=中國文化參與高職英語教學的情況B=問題A=受測者對在高職英語教學中加入中國文化的期待B=問題受測學生在文化測試卷中碰到的最大困難是不能準確翻譯中國文化,而英語教師則是缺乏某些中國文化知識。受測學生及英語教師都認為十分有必要在跨文化交際中向外國友人介紹中國文化,培養學生傳播中國文化的意識、對待文化差異的正確態度以及較強的用英語表達中國文化的能力。由于不能夠充分意識到中國文化在高職英語教學中的重要作用,受測學生并沒有很強的對于將中國文化加入到高職英語教學及教材中的期望。在提及中國文化在現階段高職英語教學中的存在狀況,受測學生及教師指出更多西方文化的引入導致中國文化的缺失。為了幫助高職學生掌握更多的中國文化并提高他們的英語表達能力,全部受測師生相信將中國文化及其英語表達方式加入到高職英語教學中是最有效的方法。另外,受測學生還傾向于閱讀更多有關中國文化的英文讀物并參與相關的活動,而受測教師則更關注于高職英語教學大綱、教材、教學方法、課外活動、考試及測驗中中國文化的滲入。

五、研究發現

上述調查數據表明現階段中國高職英語教學中“中國文化失語”現象大致呈現為,首先高職學生,包括英語專業及非英語專業學生對中國文化知識的掌握情況基本令人滿意,但廣義文化的掌握仍有欠缺。其次,高職學生用英語表達中國文化的能力不足是“中國文化失語”現象最明顯的體現,源于高職學生積累的中國文化詞匯有限及不能正確理解部分文化內容的真正含義。第三,高職院校英語教師對中國文化知識的研究不夠全面,部分中國文化詞匯的釋譯積累略顯不足。另外,現階段的高職英語教學雖加入了文化內容,但主要是以英語國家的文化為主,無論是課堂教學、課后輔導、作業測試都少有中國文化內容的補充。最后,高職學生及英語教師對在高職英語教學中適度合理地加入中國文化知識抱有很大的期望并希望通過師生的共同努力克服中國高職英語教學中的“中國文化失語”現象。六、結論在分析過前期有關高職英語教學中“中國文化失語”現象的研究后,筆者就現階段高職院校學生(包括英語專業及非英語專業學生)與英語教師掌握中國文化及其英語表達能力、對高職英語教學中存在“中國文化失語”現象的態度等問題進行研究。當前,高職院校學生能夠較好地掌握中國文化,但他們用英語表達中國文化的能力較弱。而英語教師同樣應注意中國文化詞匯釋譯的積(下轉第51頁)累。高職英語教學缺乏中國文化并忽略其英語表達方式的教學是導致高職英語教學中存在“中國文化失語”現象最重要的原因。盡管如此,無論高職院校學生及英語教師都懷有足夠的信心去探尋有效的方法來克服“中國文化失語”現象。

主站蜘蛛池模板: 日韩乱码人妻无码中文字幕视频 | 国产真人无码作爱免费视频| jyzzjyzz国产免费观看| 日本狂喷奶水在线播放212| 亚洲午夜久久久久妓女影院| 热99re久久国超精品首页| 成人一a毛片免费视频| 久久精品成人免费观看| 欧美日本中文字幕| 人妻无码一区二区视频| 综合图区亚洲欧美另类图片| 国产免费私拍一区二区三区| 人人爽天天爽夜夜爽曰| 国产精品白丝AV网站| 99精品国产高清一区二区| 娇妻借朋友高h繁交h| 中文字幕人妻偷伦在线视频| 日本高清H色视频在线观看| 亚洲AV永久无码精品漫画| 欧美怡红院成免费人忱友;| 亚洲精品欧洲精品| 男人进的越深越爽动态图| 北条麻妃在线一区二区| 色噜噜亚洲精品中文字幕| 国产制服丝袜在线观看| 国产福利免费视频| 成人欧美一区二区三区1314| 久久精品免费视频观看| 欧产日产国产精品| 亚洲国产精品区| 欧美肥老太肥506070| 国产99久久久国产精品~~牛| 麻豆一卡2卡三卡4卡网站在线 | 免费一级e一片在线播放| 美女视频黄频a免费| 国产二区在线播放| 韩国大尺度床戏未删减版在线播放| 国产无遮挡又黄又爽在线视频| japanese国产在线看| 尤物网址在线观看日本| 中文国产成人精品久久不卡|