本站小編為你精心準(zhǔn)備了民族語文公共服務(wù)原則與思路參考范文,愿這些范文能點(diǎn)燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
筆者理解,城市民族語文公共服務(wù)是少數(shù)民族在城市化進(jìn)程中特殊需求的一個(gè)方面,對這個(gè)問題不能孤立地看待,而必須從民族學(xué)、語言學(xué)、公共管理學(xué)等各個(gè)方面綜合地進(jìn)行研究。從表面上看,這個(gè)問題至少涉及到語言發(fā)展變化、民族法律法規(guī)和政策執(zhí)行、政府公共服務(wù)提供、城市民族關(guān)系協(xié)調(diào)、少數(shù)民族權(quán)益保障、民族語文翻譯人才隊(duì)伍建設(shè)、民族語文規(guī)范化標(biāo)準(zhǔn)化和信息處理等有關(guān)方面工作。從內(nèi)涵和外延上看,這個(gè)問題還牽涉到這么幾個(gè)密切相關(guān)且需要妥善處理的關(guān)系:一是少數(shù)民族群眾語言文化背景和城市通用交流語言環(huán)境之間的關(guān)系;二是少數(shù)民族群眾在城市中學(xué)習(xí)使用本民族語言文字的權(quán)益保障與他們?nèi)谌氤鞘猩鐣g的關(guān)系;三是城市國家通用語言文字推廣使用與滿足少數(shù)民族群眾民族語文特殊需求之間的關(guān)系;四是為少數(shù)民族提供臨時(shí)性民族語文公共服務(wù)與促進(jìn)少數(shù)民族群眾學(xué)習(xí)國家通用語言文字,掌握長久普適性語言交流工具能力之間的關(guān)系;五是提供民族語文公共服務(wù)與統(tǒng)籌建立包括法律援助、就業(yè)指導(dǎo)、教育服務(wù)等綜合城市少數(shù)民族公共服務(wù)體系之間的關(guān)系;六是提供民族語文公共服務(wù)與統(tǒng)籌提供各有關(guān)外語及方言公共服務(wù)之間的關(guān)系;七是民族語文公共服務(wù)有關(guān)語言文字種類內(nèi)部之間的關(guān)系;八是少數(shù)民族群眾流出地政府語言技能培訓(xùn)與少數(shù)民族群眾流入地民族語文公共服務(wù)之間的關(guān)系等等。
一、我國城市民族語文公共服務(wù)的法律法規(guī)等相關(guān)依據(jù)
目前,我國與少數(shù)民族群眾學(xué)習(xí)使用本民族語言文字相關(guān)的法律有《憲法》、《民族區(qū)域自治法(2001年修正版)》、《國家通用語言文字法》等。歸納起來主要有以下幾個(gè)特點(diǎn):一是規(guī)定了“各民族都有使用和發(fā)展自己的語言文字的自由”;二是規(guī)定了民族自治地方的自治機(jī)關(guān)在執(zhí)行公務(wù)使用當(dāng)?shù)赝ㄓ谜Z言文字的義務(wù);三是規(guī)定了民族自治地方人民法院和人民檢察院應(yīng)當(dāng)用當(dāng)?shù)赝ㄓ玫恼Z言審理和檢察案件;四是規(guī)定了民族自治地方的自治機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)教育和鼓勵(lì)各民族的干部互相學(xué)習(xí)語言文字;五是規(guī)定了國家推廣全國通用的普通話和國家機(jī)關(guān)、學(xué)校、廣播電臺、電視臺、公共服務(wù)行業(yè)等使用普通話和規(guī)范漢字的義務(wù)。對于城市中少數(shù)民族群眾學(xué)習(xí)和使用本民族語言文字問題,集中見于《城市民族工作條例》和《國家民委民政部關(guān)于加強(qiáng)新形勢下社區(qū)民族工作的意見》(民委發(fā)〔2011〕204號)。《城市民族工作條例》第二十條規(guī)定:城市人民政府應(yīng)當(dāng)保障少數(shù)民族使用本民族語言文字的權(quán)利,并根據(jù)需要和條件,按照國家有關(guān)規(guī)定加強(qiáng)少數(shù)民族文字的翻譯、出版和教學(xué)研究。《國家民委民政部關(guān)于加強(qiáng)新形勢下社區(qū)民族工作的意見》(民委發(fā)〔2011〕204號)第三條第4款規(guī)定:切實(shí)加強(qiáng)對少數(shù)民族流動人口的服務(wù)與管理。在外來少數(shù)民族人口較多的社區(qū)要明確有關(guān)責(zé)任人,積極提供就業(yè)幫助、語言翻譯、法律維權(quán)等方面的服務(wù)。此外,2011年7月至今,國家民委辦公廳先后下發(fā)三批次“關(guān)于開展城市少數(shù)民族流動人口服務(wù)管理體系建設(shè)試點(diǎn)工作單位的通知”,其中多次明確了在城市少數(shù)民族流動人口服務(wù)體系建設(shè)試點(diǎn)工作中“購買民族語文翻譯或其他社會工作服務(wù)”、“開展?jié)h語普通話培訓(xùn)”等相關(guān)內(nèi)容,有關(guān)省區(qū)結(jié)合實(shí)際制定了工作方案,創(chuàng)造性地開展工作,探索做好城市民族語文服務(wù)工作的措施和辦法。由此可見,在城市中加強(qiáng)民族語文公共服務(wù)工作有據(jù)可依,并已有一定的工作基礎(chǔ)。
二、黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人對學(xué)習(xí)使用民族語文和國家通用語言文字的重要論述,以及有關(guān)專家學(xué)者對城市少數(shù)民族學(xué)習(xí)使用本民族語言文字和國家通用語言文字問題的觀點(diǎn)
從總的來看,在學(xué)習(xí)使用民族語文和國家通用語言文字問題上,無論是黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人,還是有關(guān)專家學(xué)者,都主張相互學(xué)習(xí)語言文字,減少障礙,促進(jìn)溝通與交流。同志1958年1月在《工作方法六十條(草案)》里寫下了這樣一段話:“外來干部要學(xué)本地話,一切干部要學(xué)普通話。先訂一個(gè)五年計(jì)劃,爭取學(xué)好,至少學(xué)會一部分。在少數(shù)民族地區(qū)工作的漢族干部,必須學(xué)當(dāng)?shù)孛褡宓恼Z言。少數(shù)民族干部也應(yīng)當(dāng)學(xué)習(xí)漢語。”彭真同志1984年1月在全國人大民族委員會會議上指出:“關(guān)于語言文字問題,在少數(shù)民族聚居地區(qū),要以少數(shù)民族通用的語言文字為主,漢族干部要學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族的語言,少數(shù)民族的青壯年要學(xué)習(xí)普通話、學(xué)習(xí)漢文。”同志1998年7月在視察新疆工作時(shí)曾指出:“學(xué)習(xí)現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)和文化知識,語言的作用十分重要,語言不通,就不能交流。我國有56個(gè)民族,語言種類繁多,為了加強(qiáng)學(xué)習(xí)和交流,各個(gè)民族要克服相互之間的語言障礙,漢族要學(xué)習(xí)少數(shù)民族語言,少數(shù)民族要學(xué)習(xí)漢語,有條件的還要學(xué)習(xí)外語,這樣才能適應(yīng)時(shí)代的要求。”同志2009年9月29日在第五次全國民族團(tuán)結(jié)進(jìn)步表彰大會上指出:“在民族地區(qū)工作的漢族同志要努力學(xué)習(xí)少數(shù)民族語言,了解當(dāng)?shù)孛褡鍤v史文化,密切同少數(shù)民族群眾的關(guān)系。”目前看,專家學(xué)者關(guān)于城市民族語文公共服務(wù)的研究還不多,基本是從語言學(xué)的角度來進(jìn)行的,但也在一定程度上表達(dá)了他們處理學(xué)習(xí)使用城市民族語文和國家通用語言文字關(guān)系的觀點(diǎn)。戴慶廈、鄧佑玲認(rèn)為:“城市生活的快節(jié)奏、高效率要求信息的傳遞快速而準(zhǔn)確。各個(gè)少數(shù)民族身居都市,也不得不選擇一種通用、經(jīng)濟(jì)、高效傳遞現(xiàn)代科技文化信息的族際交際共通語。”“應(yīng)當(dāng)承認(rèn)城市化進(jìn)程中少數(shù)民族語言使用功能的變化是客觀的必然的趨勢,是語言功能適應(yīng)社會變化所做的調(diào)整。”[6]何麗、李秋楊、王雪梅認(rèn)為:“在快速發(fā)展的城市化進(jìn)程中,少數(shù)民族無論是在物質(zhì)生產(chǎn)、生活方面,還是在文化精神方面都發(fā)生著深刻的變化。在民族間頻繁接觸和交融的過程中,其交際工具———語言的選擇和使用也在發(fā)生著變化。”[7]布阿加爾•買買提認(rèn)為:“少數(shù)民族一方面有使用本民族語言教育的權(quán)利,這是貫徹民族平等政策的主要體現(xiàn),另一方面少數(shù)民族也有接受國家通用語———漢語的義務(wù)。”“為了擴(kuò)大交際的領(lǐng)域,為了民族事業(yè)的進(jìn)步和發(fā)展,我們少數(shù)民族都應(yīng)把學(xué)習(xí)和使用漢語作為自己義不容辭的共同任務(wù)。這是歷史的選擇,也是客觀的需要。”[8]巴合提努爾•達(dá)爾肯拜認(rèn)為:“少數(shù)民族學(xué)習(xí)漢語文,可以開闊眼界,增長知識,為工作和生活創(chuàng)造更多更好的方便條件。我們生活在科學(xué)技術(shù)高速發(fā)展的時(shí)代,任何一個(gè)民族要發(fā)展,要提高本民族的科學(xué)文化水平,不學(xué)會漢語文,不能借助漢語文看更多的書,學(xué)習(xí)更多的知識,是要落后的。”[9]陳海玲認(rèn)為:“尤其對于城市少數(shù)民族流動人口來說,語言的自由溝通交流是他們真正融入當(dāng)?shù)厣畹那疤幔彩菍?shí)現(xiàn)真正和諧民族關(guān)系的起點(diǎn)。就個(gè)體而言,各民族成員只有通過族際語(漢語普通話、漢語方言或一種少數(shù)民族語言)的學(xué)習(xí),才能夠具備順利步入主流社會的條件,從而跨越文化障礙獲得個(gè)人在主流社會的更大發(fā)展。”[10]
三、國內(nèi)外語言政策類型和城市民族語文公共服務(wù)做法比較
為了適應(yīng)不同的國內(nèi)語言文字狀況和管理策略,實(shí)現(xiàn)不同的政治目的,各國制定了相應(yīng)的語言文字政策。根據(jù)李錦芳和王懷榕的研究[11],主要有五種類型:一是法律規(guī)定多數(shù)民族與少數(shù)民族語言平等,同為官方語言。例如加拿大聯(lián)邦政府于1969年通過《官方語言法》,確定英語和法語為官方語言。新西蘭從1840年至1974年,英語一直是唯一的官方語言,1974年通過法案,正式確認(rèn)毛利語為新西蘭的官方語言,享有與英語同等的法律效力。英國于1967年通過威爾士語言法案,規(guī)定威爾士語與英語具有同等效力。二是幾種語言均衡使用、共同發(fā)展。瑞士規(guī)定德語、法語、意大利語為傳統(tǒng)官方語言,羅曼什語為地區(qū)性半官方語言。比利時(shí)規(guī)定弗拉芒語和法語均為官方語言,根據(jù)語言使用的領(lǐng)地權(quán)原則,將全國劃分為4個(gè)語言區(qū),各語言社區(qū)都進(jìn)行了語言立法,規(guī)定了本社區(qū)的官方語言。此外還有“寬松政策,柔性涵化”(例如多數(shù)第三世界國家)、“強(qiáng)制同化”(例如沙俄、前蘇聯(lián)對中亞的嚴(yán)厲管制)和“消極對待母語,采用國際通用語言為官方語言”(例如新加坡)等三種類型。我國的語言政策具有自身的特色。最根本的特點(diǎn)就是“平等”,各民族語言文字享有平等的法律地位,同時(shí)規(guī)定了普通話和規(guī)范漢字是國家通用語言文字。道布、周慶生等專家將這兩條相輔相成的政策概括為“多樣性和統(tǒng)一性”[12]或“多樣性和主體性”[13]。郭友旭認(rèn)為:“中國奉行各民族語言文字平等的政策,對少數(shù)民族語言權(quán)利的保障采行的是集體保障原則和屬地原則。在中國,政府的促進(jìn)性語言權(quán)利體制安排和實(shí)踐表明少數(shù)民族語言權(quán)利是一種積極權(quán)利。中國憲法和有關(guān)法律摒棄‘國語’和‘官方語言’兩個(gè)概念,關(guān)照了各民族在國家象征上的平等,是正確的做法。”[14]在城市民族語文公共服務(wù)領(lǐng)域,國外有一些相關(guān)做法:斯里蘭卡國家語言和社會整合部最近開通一條“1956”電話熱線,主要受理國民由于語言問題導(dǎo)致不便的投訴。[15]美國霍華德縣總醫(yī)院最近配備了一種可用于視頻對話的新平板電腦,為不諳英語的病患提供包括西班牙語、阿拉伯語和漢語在內(nèi)的實(shí)時(shí)翻譯服務(wù)。[16]烏克蘭議會新近批準(zhǔn)一個(gè)法案,規(guī)定如果某一語言的使用人口超過當(dāng)?shù)乜側(cè)丝诘?0%,該地方政府就有權(quán)給予該語言區(qū)域官方語言的地位。[17]目前,國內(nèi)部分城市也有一些提供民族語文公共服務(wù)的做法。例如,北京市針對少數(shù)民族群眾雜散居大都市的特點(diǎn),提出“全面納入、優(yōu)先發(fā)展”思路。對少數(shù)民族流動人口寓管理于服務(wù),并有重點(diǎn)地搞好專項(xiàng)服務(wù)……加強(qiáng)政策法規(guī)宣傳教育,印制民族語言執(zhí)法文書,聘請少數(shù)民族語言翻譯。[18]再如,山東省青島市近期開辦了首個(gè)少數(shù)民族語言興趣班,社會志愿者為居民、學(xué)生和老師進(jìn)行了朝鮮族基礎(chǔ)語言的培訓(xùn)。[19]另外,與此相關(guān)的是,不少城市還提出了建設(shè)語言無障礙城市的目標(biāo),并制定了相關(guān)規(guī)劃或措施。北京市提出到2015年,在北京的外國人如遇到困難,可以撥打110、120、999、119、12345等公共服務(wù)熱線輕松求助,5條熱線將實(shí)現(xiàn)英、法、西、德、俄、阿、日、韓8語種24小時(shí)值守。成都市提出要在“十二五”期間打造“語言無障礙”旅游城市,即提高從業(yè)人員的多語種服務(wù)能力,規(guī)范城市和景區(qū)的標(biāo)識系統(tǒng),設(shè)立多語種公共服務(wù)熱線等。上海提出要通過加強(qiáng)對商場、出租車等相關(guān)行業(yè)的從業(yè)人員外語培訓(xùn)來努力建設(shè)無障礙語言交流環(huán)境。但遺憾的是,在《首都國際語言環(huán)境建設(shè)工作規(guī)劃(2011年―2015年)》和成都、上海建設(shè)語言無障礙交流環(huán)境的新聞報(bào)道中未見涉及民族語文公共服務(wù)的內(nèi)容。
四、城市民族語文公共服務(wù)的原則與思路探析
通過以上研究,筆者認(rèn)為,城市民族語文公共服務(wù)是一個(gè)涉及面較廣、政策性和敏感性都比較強(qiáng)的工作,并對其原則和思路探析如下:
(一)關(guān)于工作的基本原則
1.尊重語言發(fā)展客觀規(guī)律。城市中民族語文的學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展是整個(gè)人類社會語言文字發(fā)展客觀規(guī)律的一個(gè)組成部分,少數(shù)民族語言使用群體、范圍、功能的變化是語言適應(yīng)社會變化所做的調(diào)整。在城市民族語文工作中,必須全面掌握、科學(xué)評估城市民族語文發(fā)展趨勢,依據(jù)國家語言政策和法律法規(guī),加強(qiáng)引導(dǎo),規(guī)范發(fā)展,盡量不犯“左”或者“右”的錯(cuò)誤。
2.尊重群眾自擇自愿權(quán)利。民族語文工作,從根本上講,就是涉及少數(shù)民族群眾自由權(quán)利的工作。各民族群眾既有學(xué)習(xí)和使用本民族語言文字的自由,也有不學(xué)或者學(xué)習(xí)和使用別的民族的語言文字的自由。二者都可以自由選擇,任何團(tuán)體和個(gè)人不得干涉和剝奪。所以,在城市民族語文工作中,要始終堅(jiān)持尊重少數(shù)民族群眾的意愿,保障他們自由選擇的權(quán)利,為他們的自由選擇提供條件,而不是包辦代替。
3.遵循我國語言政策和法律法規(guī)。一方面,要堅(jiān)持語言平等觀,妥善處理各民族語言之間的關(guān)系,依據(jù)集體保障原則和屬地原則,積極維護(hù)少數(shù)民族群眾學(xué)習(xí)和使用本民族語言文字的權(quán)利,促進(jìn)民族關(guān)系團(tuán)結(jié)和諧和社會語言生活多樣性;另一方面,要推進(jìn)城市各民族學(xué)習(xí)使用國家通用語言文字,提高國民通用語言文字能力,服務(wù)國家建設(shè)。此外,還要著力抓好現(xiàn)有政策法規(guī)的貫徹落實(shí),努力執(zhí)行到位,取得實(shí)效。
4.尊重城市化進(jìn)程中民族交流交往交融規(guī)律。從整體上看,城市化進(jìn)程中民族交流交往交融是大趨勢,民族語文工作也必須順應(yīng)這個(gè)大趨勢,把維護(hù)少數(shù)民族群眾學(xué)習(xí)使用本民族語言文字的合法權(quán)益和促進(jìn)各民族間互相溝通交流統(tǒng)一起來,創(chuàng)造各民族間互相學(xué)習(xí)語言文字、互相尊重風(fēng)俗習(xí)慣和文化傳統(tǒng)、互相幫助共同發(fā)展進(jìn)步的良好局面。
5.尊重城市化進(jìn)程中少數(shù)民族群眾對民族語文公共服務(wù)的現(xiàn)實(shí)需求。由于語言文化背景差別和學(xué)習(xí)國家通用語言文字能力不同,城市中的部分少數(shù)民族群眾切實(shí)存在語言交流方面的困難,在與用漢語交流的顧客進(jìn)行交易時(shí),有時(shí)溝通不夠順暢,到郵局、銀行、法院、派出所、工商管理、城管等有關(guān)部門辦事時(shí),有時(shí)無法理解有關(guān)國家通用語言文字表述的準(zhǔn)確含義,對此,必須貫徹落實(shí)黨的十八大“維護(hù)最廣大人民根本利益”、“加快健全基本公共服務(wù)體系”的決策部署,采取有效措施,解決存在問題,切實(shí)滿足少數(shù)民族群眾的現(xiàn)實(shí)需求。特別要指出的是,當(dāng)前我國正在扎實(shí)推進(jìn)社會主義文化強(qiáng)國建設(shè),城市中少數(shù)民族群眾的文化權(quán)益保障需要公共部門提供國家通用語言文字形式的文化服務(wù),同時(shí)也需要公共部門提供民族語文形式的文化服務(wù),例如廣播、電視、網(wǎng)站的民文頻道,報(bào)紙、電影的民文版本,社區(qū)文化活動中心的民族文化、民族語文展示等。
6.尊重各行業(yè)和各地情況差別,分類指導(dǎo)。各城市少數(shù)民族人口分布、組成情況千差萬別,掌握國家通用語言文字能力水平、對民族語文公共服務(wù)的現(xiàn)實(shí)需求程度也各不相同,此外,各有關(guān)行業(yè)提供民族語文公共服務(wù)的方法、途徑和重點(diǎn)也有很大差別。因此,應(yīng)當(dāng)堅(jiān)持實(shí)事求是原則,按照民族工作一貫的分類指導(dǎo)的方法,突出關(guān)系民生的重點(diǎn)行業(yè)和部門,突出區(qū)域性少數(shù)民族主體人群,尊重行業(yè)和地方的主導(dǎo)權(quán)、決策權(quán),統(tǒng)籌協(xié)調(diào)推進(jìn)。
(二)關(guān)于工作的整體思路
以我國語言政策和法律法規(guī)為依據(jù),緊緊圍繞“共同團(tuán)結(jié)奮斗、共同繁榮發(fā)展”的民族工作主題,以建立健全城市少數(shù)民族流動人口服務(wù)管理體系為載體,創(chuàng)新方式方法,凝聚社會力量,著力提高政府部門、企事業(yè)單位和社會組織民族語文公共服務(wù)能力,提高少數(shù)民族群眾學(xué)習(xí)使用國家通用語言文字的能力,逐步破解少數(shù)民族群眾在城市中的語言溝通交流障礙問題,為促進(jìn)各民族交流交往交融,繁榮發(fā)展民族團(tuán)結(jié)進(jìn)步事業(yè),全面建成小康社會作出努力。
(三)關(guān)于當(dāng)前工作的重點(diǎn)任務(wù)
1.開展城市民族語文公共服務(wù)現(xiàn)實(shí)需求和提供能力調(diào)研。正如前面所述,盡管不少專家學(xué)者對城市民族語文公共服務(wù)問題表達(dá)了關(guān)切,但對其現(xiàn)實(shí)需求狀況和城市提供能力均沒有一個(gè)相對全面、準(zhǔn)確的數(shù)據(jù)。這種狀況,很難為有關(guān)部門出臺相應(yīng)政策措施提供決策依據(jù)。因此,有必要在全國范圍內(nèi)組織開展城市民族語文公共服務(wù)現(xiàn)實(shí)需求和提供能力調(diào)研,以求取得基本數(shù)據(jù)。例如群居、散居、流動等不同類別少數(shù)民族人口在城市中碰到的語言障礙情況,他們對民族語文公共服務(wù)的現(xiàn)實(shí)需求狀況;城市中與少數(shù)民族群眾生產(chǎn)生活密切相關(guān)的醫(yī)院、銀行、公安、工商、城管等窗口單位目前提供民族語文公共服務(wù)的狀況,潛在提供能力大小,存在的突出困難和問題等等。
2.突出抓好現(xiàn)有政策規(guī)定的貫徹執(zhí)行。當(dāng)前加強(qiáng)城市民族語文公共服務(wù)是有政策規(guī)定依據(jù)的,工作中必須突出抓好這些政策規(guī)定的貫徹落實(shí)。特別是《城市民族工作條例》和《國家民委民政部關(guān)于加強(qiáng)新形勢下社區(qū)民族工作的意見》(民委發(fā)〔2011〕204號)有關(guān)民族語文服務(wù)條款的貫徹落實(shí),指導(dǎo)推動各有關(guān)地方密切結(jié)合實(shí)際,研究解決本地存在的涉及民族語文公共服務(wù)的突出問題。同時(shí),在《城市民族工作條例》修訂工作中,必須注意完善涉及民族語文有關(guān)條款,以適應(yīng)形勢發(fā)展。
3.做好城市少數(shù)民族流動人口服務(wù)管理體系中民族語文模塊的頂層設(shè)計(jì)。城市民族語文公共服務(wù)僅僅是城市少數(shù)民族流動人口服務(wù)管理體系的一個(gè)方面,從工作性質(zhì)和行政成本等各個(gè)角度,均沒有必要對城市民族語文公共服務(wù)體系進(jìn)行單獨(dú)設(shè)計(jì),而作為其中一個(gè)模塊來設(shè)計(jì)是合適的。該模塊必須力圖解決這么幾個(gè)問題:一是服務(wù)的提供方式(指民族語文翻譯和國家通用語言文字培訓(xùn)等);二是服務(wù)語言的種類;三是服務(wù)的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn);四是服務(wù)的人才支撐;五是服務(wù)的技術(shù)支持;六是與其它服務(wù)之間的關(guān)系等。而服務(wù)對象的界定、服務(wù)的城市范圍、服務(wù)的響應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)、服務(wù)的經(jīng)費(fèi)保障等則與其它方面服務(wù)具有相通的地方,可以在綜合體系設(shè)計(jì)中一并考慮。
4.推動在重點(diǎn)行業(yè)和窗口單位及早提供民族語文公共服務(wù)。目前看,在與群眾生產(chǎn)、生活密切相關(guān)的銀行、郵局、法院、派出所、工商管理、城管等重點(diǎn)行業(yè)、窗口單位提供民族語文公共服務(wù)是比較迫切,也是比較可行的。建議升級這些行業(yè)的大量自助服務(wù)系統(tǒng),增加民文版本,這樣可以最為迅速、有效地為少數(shù)民族群眾提供民族語文服務(wù)。同時(shí),推動在法院、公安、城管、銀行等有關(guān)部門增加配備民族語文工作人員,以緩解這些部門民族語文公共服務(wù)緊缺的問題。
5.建立健全民族語文翻譯制度規(guī)范體系。主要是民族語文各語種和各行業(yè)翻譯資質(zhì)認(rèn)定、翻譯人才庫管理規(guī)范、翻譯質(zhì)量評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)、翻譯人員監(jiān)督管理規(guī)定等,惟其如此,才能為做好民族語文公共服務(wù)工作提供重要基礎(chǔ)性保障。
作者:王學(xué)榮單位:國家民委教育科技司干部