美章網(wǎng) 精品范文 語言經(jīng)濟(jì)學(xué)論文范文

語言經(jīng)濟(jì)學(xué)論文范文

前言:我們精心挑選了數(shù)篇優(yōu)質(zhì)語言經(jīng)濟(jì)學(xué)論文文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發(fā),助您在寫作的道路上更上一層樓。

語言經(jīng)濟(jì)學(xué)論文

第1篇

商務(wù)英語是國際商務(wù)和英語語言的有機(jī)結(jié)合。林添湖(2004)將商務(wù)英語總結(jié)為:“商務(wù)英語是英語的一種重要的功能變體,是專用英語的一個(gè)分支;它并不是一種特別語言,而只是英語在商務(wù)活動(dòng)中的應(yīng)用;它是一種工作語言,一種交際能力的體現(xiàn)形式;它既具有個(gè)別商務(wù)活動(dòng)的專業(yè)性,又與社會(huì)大眾所使用的普遍英語息息相通”。商務(wù)英語就其性質(zhì)而言,是不同語言使用群體在商務(wù)語境交易領(lǐng)域進(jìn)行商品與服務(wù)交換過程中使用的一種世界性的語言。商務(wù)英語是商務(wù)交易中的的媒介或工具,作為一種語言,商務(wù)英語具備語言的經(jīng)濟(jì)學(xué)屬性,隨著社會(huì)的發(fā)展而不斷發(fā)展。經(jīng)濟(jì)發(fā)展的新形勢(shì)決定了商務(wù)英語的定位必須與時(shí)俱進(jìn),作為經(jīng)濟(jì)全球化的產(chǎn)物,商務(wù)英語具有很強(qiáng)的獨(dú)立性、開放性、綜合性和應(yīng)用性(廖國強(qiáng)2006)。

二、商務(wù)英語經(jīng)濟(jì)學(xué)屬性

語言的價(jià)值屬性是語言經(jīng)濟(jì)學(xué)理論的重要研究成果之一,商務(wù)英語的經(jīng)濟(jì)價(jià)值屬性驅(qū)使人們做出相應(yīng)經(jīng)濟(jì)付出行為,此行為由于滿足了投資者預(yù)期經(jīng)濟(jì)效益而導(dǎo)致商務(wù)英語在我國經(jīng)歷了持久不斷的對(duì)之學(xué)習(xí)熱潮和高校及社會(huì)教育體系的各種人力物力不斷投入。隨著中國經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,商務(wù)英語在我國的語言經(jīng)濟(jì)價(jià)值日漸重要,利用語言經(jīng)濟(jì)學(xué)來分析研究商務(wù)英語經(jīng)濟(jì)價(jià)值的表現(xiàn)形式及其如何有效地利用這種語言取得預(yù)期的經(jīng)濟(jì)效益是非常必要的了,本文將從以下4點(diǎn)對(duì)商務(wù)英語的經(jīng)濟(jì)學(xué)屬性進(jìn)行分析與研究。

1.商務(wù)英語的人力資本屬性。

語言經(jīng)濟(jì)學(xué)理論認(rèn)為語言本身就是一種人力資本。人力資本是勞動(dòng)者自身所具有的知識(shí)、技能和由此所展現(xiàn)出來的能力,語言投資與其他投資一樣具有資本價(jià)值,可以增加個(gè)人經(jīng)濟(jì)收益。根據(jù)語言經(jīng)濟(jì)學(xué)觀點(diǎn),商務(wù)英語本身是一種人力資本,為學(xué)習(xí)商務(wù)英語而投入的財(cái)力、人力、時(shí)間等綜合投資是對(duì)人力資本生產(chǎn)的一種經(jīng)濟(jì)投資,是包含了商務(wù)技能和英語知識(shí)的語言人力資本產(chǎn)品的組合。商務(wù)英語人力資本的效用可以體現(xiàn)為使用者使用商務(wù)語言與技能知識(shí)后提高生存能力和取得更好生活質(zhì)量的可能性。由于人們通過不同程度的商務(wù)英語知識(shí)和技能服務(wù)于社會(huì),社會(huì)會(huì)根據(jù)不同的人力資本價(jià)值提供相應(yīng)的報(bào)酬,所以商務(wù)英語水平程度對(duì)收入的影響是顯著的,在此方面,相對(duì)于單純的英語專業(yè)學(xué)習(xí)者,商務(wù)英語學(xué)習(xí)者不僅擁有語言的知識(shí)和技能也同時(shí)獲得了相應(yīng)的商務(wù)經(jīng)濟(jì)知識(shí)和技能,因此在人力資本價(jià)值的評(píng)估方面,獲得多技能的人力資本的價(jià)值必然要高于單一技能的人力資本價(jià)值。

2.商務(wù)英語具有經(jīng)濟(jì)投資效用。

Grin(1994)認(rèn)為語言和其他資源一樣屬于通過投資而獲得收益的經(jīng)濟(jì)資源。在現(xiàn)實(shí)生活中,人們決定學(xué)習(xí)第二種語言(或外語)的主要原因是出于對(duì)其所帶來的未來經(jīng)濟(jì)投資效益的考量,即考慮到學(xué)習(xí)這種語言(或外語)的投資費(fèi)用和投資預(yù)期效益的正相關(guān),這就是語言具有經(jīng)濟(jì)投資效用。商務(wù)英語是一種世界性語言,作為一種經(jīng)濟(jì)投資,使用者在選擇學(xué)習(xí)這種世界語言時(shí)要權(quán)衡使用的成本與收益。學(xué)習(xí)商務(wù)英語的成本就是為學(xué)習(xí)其而花去的時(shí)間和投入的直接費(fèi)用,而其收益就是由于掌握這種語言使用能力所獲得的直接或間接經(jīng)濟(jì)收益及使用商務(wù)英語進(jìn)行商務(wù)交際時(shí)語言交際效用的最大化。其經(jīng)濟(jì)投資效用的大小則取決于學(xué)習(xí)者學(xué)成后對(duì)商務(wù)英語使用機(jī)會(huì)的多寡和使用范圍的廣度,所以商務(wù)英語學(xué)習(xí)本身就是對(duì)商務(wù)人才資本生產(chǎn)的一種經(jīng)濟(jì)投資。商務(wù)英語學(xué)習(xí)者和使用者通過長期學(xué)習(xí)積累的商務(wù)知識(shí)、技能及其所表現(xiàn)出來的能力等會(huì)對(duì)經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)產(chǎn)生促進(jìn)作用,受經(jīng)濟(jì)因素影響的驅(qū)使人們會(huì)做出更多相應(yīng)的經(jīng)濟(jì)付出行為,保證了商務(wù)英語的經(jīng)濟(jì)投資效用形成一種良性的循環(huán)。

3.商務(wù)英語體現(xiàn)使用經(jīng)濟(jì)價(jià)值。

語言本身并不具有價(jià)值,語言的價(jià)值是人們?cè)谑褂媚撤N語言時(shí)根據(jù)所獲得的直接或間接效益而賦予它的。Grin(1994)指出語言不但是具有潛在價(jià)值的技能,而且植根于個(gè)人的語言屬性對(duì)個(gè)人的社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位產(chǎn)生影響。不同語言的經(jīng)濟(jì)價(jià)值是不同的,所以增加收益的效果也不相同。商務(wù)英語的使用經(jīng)濟(jì)價(jià)值表現(xiàn)為:第一,使用者可利用所習(xí)得的英語語言和商務(wù)知識(shí)、技能從事與商務(wù)或英語相關(guān)的工作而直接獲得經(jīng)濟(jì)效益;第二,商務(wù)英語專業(yè)知識(shí)及其實(shí)踐能力可幫助商務(wù)英語從業(yè)者獲得更多國際商務(wù)高級(jí)職位及晉升機(jī)會(huì),從而取得長遠(yuǎn)經(jīng)濟(jì)效益回報(bào);第三,商務(wù)英語作為一種專門用途英語,在中國和國際勞務(wù)市場(chǎng)上有較強(qiáng)的市場(chǎng)需求。憑借商務(wù)英語專業(yè)語言和商務(wù)知識(shí)優(yōu)勢(shì),商務(wù)英語從業(yè)者可在勞務(wù)市場(chǎng)中滿足這種社會(huì)需求從而取得經(jīng)濟(jì)效益。

4.商務(wù)英語具有經(jīng)濟(jì)效用。

莫再樹等(2006)認(rèn)為某一語言的經(jīng)濟(jì)效用取決于該語言在不同市場(chǎng)上的使用程度,包括在勞務(wù)市場(chǎng)上是否急需,在私人和公共消費(fèi)市場(chǎng)上的應(yīng)用多寡,在人際交往中是否常用等。在某一特定地區(qū)內(nèi),使用某一特定語言的個(gè)人和機(jī)構(gòu)的數(shù)量(即使用該語言的密度)是決定該語言經(jīng)濟(jì)效用的首要因素。商務(wù)英語的經(jīng)濟(jì)效用取決于商務(wù)英語在市場(chǎng)上的使用程度及需求程度,需求越大,在經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中的使用程度越高,商務(wù)英語的經(jīng)濟(jì)效用就越高。從業(yè)者的商務(wù)英語熟練程度越高,工作經(jīng)驗(yàn)越豐富,從事商務(wù)英語活動(dòng)的人群越大,商務(wù)英語的經(jīng)濟(jì)效用發(fā)揮得就越好。

三、結(jié)語

第2篇

只要有選擇,就有機(jī)會(huì)成本,商務(wù)英語中存在的機(jī)會(huì)成本不僅在宏觀方面影響著學(xué)校專業(yè)設(shè)置的選擇,而且在微觀方面商務(wù)英語的應(yīng)用上也體現(xiàn)出它的存在意義。

1.商務(wù)英語的專業(yè)設(shè)置———學(xué)校的機(jī)會(huì)成本。

自1985以來,商務(wù)英語以英語專業(yè)的一個(gè)方向出現(xiàn)于高等院校中。直至2007年,教育部才批復(fù)商務(wù)英語不是一門課程,而是一門專業(yè)。從此,商務(wù)英語名正言順地與翻譯,語言文學(xué)并列成為英語的三大專業(yè)之一。目前在全國900多所開設(shè)有英語專業(yè)的院校中已有750多所設(shè)置了商務(wù)英語課程方向/專業(yè)。近三年分別有17所,31所,83所院校經(jīng)教育部審批通過開設(shè)此專業(yè),而且這一增長趨勢(shì)將繼續(xù)延續(xù)下去,會(huì)有越來越多的院校加入到這一陣營中來。為什么商務(wù)英語專業(yè)如此受歡迎?在此筆者借用經(jīng)濟(jì)學(xué)中的機(jī)會(huì)成本這一概念詮釋其中原因。從一定程度講,學(xué)校的機(jī)會(huì)成本決定著專業(yè)設(shè)置的選擇。經(jīng)濟(jì)學(xué)是研究如何有效地配置稀缺的資源。通常情況下,這些資源可以有多種用途,也就是說,在配置這些資源時(shí),我們有著不同的選擇機(jī)會(huì)。正因資源的稀缺性,我們做出一種選擇時(shí),就意味著要放棄其他選擇,而其他選擇所產(chǎn)生的收益就是你的機(jī)會(huì)成本。那么作為理性的決策者,面對(duì)多種選擇時(shí),會(huì)選擇最有利于自己的,也就是選擇對(duì)象所產(chǎn)生的預(yù)期收益大于放棄對(duì)象所產(chǎn)生的預(yù)期收益,換言之,預(yù)期收益應(yīng)大于機(jī)會(huì)成本,這才是最優(yōu)選擇。在高校的專業(yè)設(shè)置問題上,機(jī)會(huì)成本是指將稀缺的教育資源用于某一專業(yè)的教學(xué)時(shí),所放棄進(jìn)行另一專業(yè)的教學(xué)可能產(chǎn)生的收益。教育資源包括一切為順利進(jìn)行教育教學(xué)活動(dòng)所提供的財(cái)力、物力,人力,信息等資源。這些有限的資源在一定程度上限制著高校的專業(yè)設(shè)置。一所高校不可能無限制地去開設(shè)專業(yè),或是想開什么課程就開什么課程。在國家一再強(qiáng)調(diào)優(yōu)化配置教育資源的大環(huán)境下,院校在設(shè)置專業(yè)時(shí)需考慮最優(yōu)選擇,使其機(jī)會(huì)成本降到較低水平。可如何判定最優(yōu)選擇呢?什么樣的選擇機(jī)會(huì)成本會(huì)相對(duì)較低呢?筆者認(rèn)為所設(shè)專業(yè)能夠更好地與市場(chǎng)需求匹配就是最優(yōu)選擇,因?yàn)檫@樣的選擇產(chǎn)生的預(yù)期收益也相對(duì)較大,大于其他專業(yè)的預(yù)期收益,這就使專業(yè)設(shè)置的機(jī)會(huì)成本相對(duì)降低到較低水平。對(duì)于語言專業(yè),可以從以下幾點(diǎn)判斷它是否能夠很好地與市場(chǎng)需求匹配:(1)該門語言在勞務(wù)市場(chǎng)上是否急用;(2)該門語言在消費(fèi)市場(chǎng)上的應(yīng)用多寡;(3)該門語言在人際交往中是否常用;(4)該門語言在不同市場(chǎng)以及人際交往中的應(yīng)用情況。論述至此,我們上文所提出的問題就迎刃而解了,為什么商務(wù)英語專業(yè)如此受歡迎,原因在于商務(wù)英語專業(yè)的設(shè)置是市場(chǎng)所需。隨著我國對(duì)外開放領(lǐng)域的深度與廣度的不斷拓展,市場(chǎng)對(duì)既具有商務(wù)貿(mào)易知識(shí)又有扎實(shí)的英語交際能力的應(yīng)用型與復(fù)合型人才的需求極為迫切,而商務(wù)英語專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)與此需求恰巧吻合。根據(jù)部門高校就業(yè)中心的數(shù)據(jù)顯示,2011年至2016年,國內(nèi)擁有外貿(mào)進(jìn)出口權(quán)的企業(yè)數(shù)量將達(dá)到36萬家,大概需要180萬外貿(mào)人才。而據(jù)高校就業(yè)指導(dǎo)中心統(tǒng)計(jì),中國每年高校類畢業(yè)生在13萬人左右,即使不拘一格降人才,也無法填補(bǔ)這100多萬人才的缺口。這是從量的角度考慮,如果從質(zhì)的角度出發(fā),形式就更加嚴(yán)峻了。例如,2012年,國內(nèi)能夠熟練運(yùn)用外語和法律知識(shí)處理國際事務(wù)的人才僅有2000個(gè)左右,這對(duì)于進(jìn)入WTO將近11年的中國是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。所以,在商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的培養(yǎng)中,不但要致力于量的增加,而且要更加專注于質(zhì)的提升。本文下一部分將會(huì)對(duì)此進(jìn)行深入探討。

2.商務(wù)英語的應(yīng)用———個(gè)人的機(jī)會(huì)成本。

語言在經(jīng)濟(jì)學(xué)中可被視為一種資源,而商務(wù)英語是語言資源的一個(gè)分支,具有一定的經(jīng)濟(jì)特性。正如語言經(jīng)濟(jì)學(xué)的開拓者JacobMarschak(1965)認(rèn)為語言作為人類經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中不可缺少的工具,具有與其他資源一樣的經(jīng)濟(jì)特性,即價(jià)值(value),效用(utility),費(fèi)用(cost)和收益(benefit),因此,他認(rèn)定經(jīng)濟(jì)學(xué)與探求語言方面的優(yōu)化具有密切關(guān)系。下面我們就從費(fèi)用(cost)這一角度出發(fā),探討一下商英英語應(yīng)用中存在的機(jī)會(huì)成本。首先,商務(wù)英語與其他經(jīng)濟(jì)資源一樣具有稀缺性。雖然我們每天有說不完的話,表達(dá)不完的意思,看似語言無窮盡,但需要注意的是,表達(dá)一個(gè)語境的語言是有限的,因?yàn)檎Z言資源本身是有針對(duì)性的;另外,一個(gè)人受自身能力、條件的限制,所能使用的語言資源也是有限的,尤其當(dāng)所使用的語言不是母語的時(shí)候,這一點(diǎn)體現(xiàn)得更加明顯,這也就是為什么我們有時(shí)候會(huì)詞不達(dá)意的原因所在了。其次,正因?yàn)檫@種稀缺性的存在,商務(wù)英語的應(yīng)用就會(huì)產(chǎn)生機(jī)會(huì)成本。在表達(dá)一個(gè)語境時(shí),使用一種語言資源就不得不放棄另一種語言資源,而所放棄的語言資源可能帶來的利益就是語言的機(jī)會(huì)成本。以語言文體為例,MartinJoos(1961)在《五只時(shí)鐘》中按照語言使用的正式程度將英語分為五種變體,即莊重文體(frozenstyle),正式文體(formalstyle),商議文體(consultativestyle),隨便文體(casualstyle)和親密文體(intimatestyle)。不同的交際目的決定著使用的交際文體:商務(wù)談判中多數(shù)情況使用商議文體;簽訂合同會(huì)使用莊重文體。如果選擇了錯(cuò)誤的文體,可能會(huì)付出巨大的利益代價(jià),產(chǎn)生巨大的機(jī)會(huì)成本。比如談判雙方不熟識(shí)的情況下使用了隨便文體會(huì)使對(duì)方感到不愉快,從而影響談判結(jié)果;合同使用語言不正式,含有歧義詞語,可能由此產(chǎn)生不必要的誤解與糾紛。這僅僅是文體的選擇所產(chǎn)生的機(jī)會(huì)成本,語言詞匯的選擇就多不勝數(shù)了。比如蒙牛2012年打出的“只為點(diǎn)滴幸福”廣告語所對(duì)應(yīng)的英文是“Littlehappinessmatters”,翻譯過來與原意截然相反:幸福并不重要。另外還有白象方便面在出口國外時(shí)品牌翻譯為“Whiteelephant”,而這個(gè)詞在英文中有“中看不中用”之意,企業(yè)由此所付出的代價(jià)不得而知了。所以,商務(wù)英語的語言應(yīng)用中存在著的機(jī)會(huì)成本雖然不是都可以量化為金錢,但很多時(shí)候?yàn)榇烁冻龅拇鷥r(jià)不容小覷。在商務(wù)英語的應(yīng)用中機(jī)會(huì)成本的存在影響著語言的選擇,所以在進(jìn)行選擇時(shí),就要力求機(jī)會(huì)成本最小化。這就需要使用者對(duì)所用語言及其文化等方面要有較深的造詣,因?yàn)樵谏嫱獾纳虅?wù)活動(dòng)中,導(dǎo)致機(jī)會(huì)成本上升的不僅僅是詞匯的選擇錯(cuò)誤,更多的是不同的政治、法律,經(jīng)濟(jì)制度下的商務(wù)文化的沖突。用來描述與表達(dá)商務(wù)信息的語言符號(hào)的解碼(decoding)與編碼(encoding)的整個(gè)過程受到社會(huì)心理文化、物質(zhì)文化、制度文化、歧義現(xiàn)象、交際意圖及文化背景多種因素的影響。與此同時(shí),商務(wù)活動(dòng)中會(huì)涉及很多行業(yè)術(shù)語,特別是法律行業(yè),不懂行話,將寸步難行,機(jī)會(huì)成本將大幅提升,為此付出的代價(jià)不可估量,這也就是上文提到的國內(nèi)能夠處理國際事務(wù)的法律人才告急的原因。所以,在培養(yǎng)商務(wù)英語人才時(shí),需要從語言熟練度,跨文化交際能力以及商務(wù)知識(shí)三方面抓起,這才能夠培養(yǎng)出市場(chǎng)真正需要的人才。

二、結(jié)語

第3篇

Abstract: This article compares English-language research article abstracts from the economics in an attempt to understand the different rhetorical organizations used by native and non-native writers. The corpus consists of 40 abstracts published in 2008 from two economics journals: Jingjixue Jikan, edited and published in China and Quarterly Journal of Economics, an international journal, respectively. The rhetorical structure differences emerged in terms of the frequencies of the units, the sentence length, and the lexical bundles. The result shows potential for the teaching of ESL writing in academic setting.

關(guān)鍵詞:英語論文摘要;跨文化;體裁分析;經(jīng)濟(jì)學(xué)

Key words: research article abstracts;cross-cultural;genre analysis;economics

中圖分類號(hào):H030 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-4311(2011)24-0177-02

0引言

學(xué)術(shù)論文摘要是學(xué)術(shù)論文的重要組成部分,關(guān)系到文章的錄用與否、信息檢索以及同行之間的知識(shí)交流和傳播。同時(shí),許多國際著名期刊都接受英語寫作的文章,因此,學(xué)術(shù)論文英語摘要對(duì)于研究者顯得尤為重要。然而,論文摘要作為一種體裁形式,有其自身的篇章結(jié)構(gòu)和語言特征。英語論文摘要的跨文化和跨學(xué)科特征日益受到應(yīng)用語言學(xué)界特別是專門用途英語研究學(xué)者和教師的關(guān)注。本文通過自建的80篇經(jīng)濟(jì)學(xué)類英語學(xué)術(shù)論文摘要語料庫,采用體裁分析的理論,對(duì)比分析了中美兩本經(jīng)濟(jì)學(xué)期刊摘要在跨文化視角下的宏觀結(jié)構(gòu)特征,豐富了體裁分析的實(shí)證研究,同時(shí)以期為專門用途英語教學(xué)提供依據(jù)。

1研究背景

自從John Swales將體裁這一概念作為學(xué)術(shù)語篇分析的工具,體裁分析法就受到應(yīng)用語言學(xué)界以及EAP和ESP教師和研究者的廣泛應(yīng)用(Brett,1994;Holmes,1997;Nowgu,1997;Posteguillo,1999; Swales,1990)。近年來,由于摘要體裁所扮演的重要角色,對(duì)于摘要的研究就引起了學(xué)界越來越濃厚的興趣。其中,關(guān)于特定領(lǐng)域中的摘要的重要研究有Salag-Meyer (1992;1994)對(duì)于醫(yī)學(xué)摘要的研究,Gibson(1993)對(duì)于信息與圖書館科學(xué)領(lǐng)域論文摘要的研究,以及Santos(1996)對(duì)于語言學(xué)類論文摘要的研究。另外,還有部分研究涉及到跨領(lǐng)域的研究,如Hyland(2000)研究了1997年8個(gè)不同領(lǐng)域論文的800篇摘要,Samraj(2002)研究了野生動(dòng)物行為領(lǐng)域論文和生物保護(hù)學(xué)領(lǐng)域的論文摘要,以及Dahl(2004)研究了經(jīng)濟(jì)學(xué)和語言學(xué)領(lǐng)域的摘要的個(gè)人與宣傳特征。值得一提的是少數(shù)關(guān)于摘要的跨文化對(duì)比研究。例如,Martin(2003)研究了英語和西班牙語的社會(huì)科學(xué)實(shí)證研究論文摘要,Bonn & Swales(2007)研究了英語和法語的語言學(xué)類的論文摘要。鑒于此,本研究對(duì)比分析跨文化視角下經(jīng)濟(jì)學(xué)類英語論文摘要其宏觀結(jié)構(gòu)的特征。

2研究方法

摘要的宏觀結(jié)構(gòu)可以分為兩類:IMRD結(jié)構(gòu)(Introduction-Method-Result-Discussion),多用于報(bào)道性摘要(Informative abstracts)中;CARS模式(Create a Research Space),多用于指示性摘要(Indicative abstracts)中(任再新和馬靜,2008)。本文對(duì)于摘要宏觀結(jié)構(gòu)的分析采取的是前者。但是,本研究基于前人對(duì)于摘要的宏觀結(jié)構(gòu)分類,發(fā)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)學(xué)論文摘要的最后一部分應(yīng)當(dāng)稱為Conclusion(表1)。本研究的語料來自于2008年發(fā)表的中美兩本經(jīng)濟(jì)學(xué)權(quán)威期刊論文摘要各40篇。這兩本期刊名為:經(jīng)濟(jì)學(xué)季刊(CEQ)和Quarterly Journal of Economics。語料的選取充分考慮到可比性原則的諸因素如時(shí)間,體裁,語言等等。

3研究結(jié)果

摘要的基本數(shù)據(jù)特征(表2)顯示中國學(xué)者的英文摘要總字?jǐn)?shù)和平均字?jǐn)?shù)偏少;句子個(gè)數(shù)和平均每句字?jǐn)?shù)也同樣少于國外同行。進(jìn)一步的研究表明(表3)英語摘要在兩本期刊中出現(xiàn)最多的兩個(gè)部分是Introduction和Result,這也符合國內(nèi)期刊(CEQ)的基本數(shù)據(jù)特征,即平均句子數(shù)為兩個(gè)。雖然國外同行會(huì)省略如Method部分,但是國內(nèi)學(xué)者則更甚,會(huì)略去Method和Conclusion兩個(gè)部分。這一現(xiàn)象與我們的觀察(表4)高度吻合。美國期刊(QJE)的摘要通常會(huì)以完整的IMRD結(jié)構(gòu)出現(xiàn),而國內(nèi)期刊(CEQ)出現(xiàn)兩個(gè)和三個(gè)部分的摘要占所選摘要的大多數(shù)。

此研究結(jié)果表明,國內(nèi)學(xué)者的英語摘要在宏觀結(jié)構(gòu)的安排上受到了本族文化的影響。表現(xiàn)在,中國學(xué)者會(huì)將兩個(gè)部分混在一個(gè)英語句子中表達(dá),使得摘要的句數(shù)偏少。例如:

Using a firm-level data set for 1998 and 2005 including all of China's "above designated size" enterprises that together account for more than 85 percent of China's industrial output, this paper investigates three issues.

Based on the theory of entrepreneurship derived from the Austrian School, this paper connects the creation of entrepreneurs to the contracts that entrepreneurs obtain in the production process and studies how these contracts affect economic growth.

不注重英語科研論文的邏輯性,省略重要的摘要組成部分如Method部分等。例如:

We establish five facts about prices in the U.S. economy: (1) For consumer prices, the median frequency of nonsale price change is roughly half of what it is including sales (9-12% per month versus 19-20% per month for identical items; 11-13% per month versus 21-22% per month including product substitutions). The median frequency of price change for finished-goods producer prices is comparable to that of consumer prices excluding sales. (2) One-third of nonsale price changes are price decreases. (3) The frequency of price increases covaries strongly with inflation, whereas the frequency of price decreases and the size of price increases and price decreases do not. (4) The frequency of price change is highly seasonal: it is highest in the first quarter and then declines. (5) We find no evidence of upward-sloping hazard functions of price changes for individual products. We show that the first, second, and third facts are consistent with a benchmark menu-cost model, whereas the fourth and fifth facts are not.

4結(jié)論

本研究通過對(duì)比分析中美經(jīng)濟(jì)學(xué)期刊英語論文摘要的宏觀結(jié)構(gòu),發(fā)現(xiàn)了兩類摘要存在顯著差異。這種差異是受到各自的社會(huì)文化因素的影響。本研究的意義在于為中國學(xué)者撰寫英語摘要提供參考,并為英語寫作教學(xué)提供一些依據(jù),同時(shí),豐富了體裁分析的研究內(nèi)容。

參考文獻(xiàn):

[1] American national standard for writing abstracts. (1979). New York: American Standards Institute (ANSI).

[2] Bhatia, V. K. (1993). Analysing genre:Llanguage use in professional settings. London: Longman.

[3] Bonn, S. V., Swales, J. M. (2007). English and French journal abstracts in the language sciences: Three exploratory studies. Journal of English for Academic Purposes, 6:93-108.

[4] Brett, P. (1994). A genre analysis of the results section of sociology articles. English for Specific Purposes, 13:47-59.

[5] Dahl, T. (2000). Lexical cohesion-based text condensation. An evaluation of automaticallyproduced summaries of research articles by comparison with author-written abstracts. Dr. art. thesis, University of Bergen.

[6] Dahl, T. (2004). Some characteristics of argumentative abstracts. Akademisk Prosa, 2:49-67.

[7] Holmes, R. (1997). Genre analysis, and the social sciences: an investigation of the structure of research article discussion sections in three disciplines. English for Specific Purposes, 16,(4):321-337.

[8] Hyland, K. (2000). Disciplinary discourses: Social interactions in academic writing. London: Longman.

[9] Martin, P. M. (2003). A genre analysis of English and Spanish research paper abstracts in experimental social sciences. English for Specific Purposes, 22:25-43.

[10] Nowgu, K. N. (1997). The medical research papers: Structure and function. English for Specific Purposes, 16(2):119-138.

[11] Posteguillo, S. (1999). The schematic structure of computer science research articles. English forSpecificPurposes, 18,(2):139-160.

[12] Salag-Meyer, F. (1992). A text-type and move analysis study of verb tense and modality distribution in medical English abstracts. English for Specific Purposes, 11,(2):93-113.

[13] Salag-Meyer, F. (1994). Hedges and textual communicative function in medical English written discourse. English for Specific Purposes, 13,(2): 149-170.

[14] Samraj, B. (2002). Disciplinary variation in abstracts: The case of wildlife behaviour and conservation biology. In J. Flowerdew (Ed.), Academic discourse (pp. 40-56). Harlow, UK: Pearson Education.

[15] Santos, M. B. (1996). The textual organization of research paper abstracts in applied linguistics. Text, 16,(4):481-499.

[16] Swales, J. M. (1990). Genre analysis: English in academic and research setting. Cambridge: Cambridge University Press.

主站蜘蛛池模板: 国产a久久精品一区二区三区| 宝贝过来趴好张开腿让我看看| 亚洲国产成人综合| 福利视频一区二区| 国产乱码一区二区三区爽爽爽| 日本网址在线观看| 国产麻豆精品原创| smesmuu的中文意思| 成人自慰女黄网站免费大全| 久久精品视频热| 欧美亚洲国产视频| 亚洲综合综合在线| 精品一久久香蕉国产线看观看下| 国产三级小视频| 黄色毛片免费观看| 国产私拍福利精品视频推出| 91香蕉在线视频| 大学生久久香蕉国产线看观看| 一级毛片免费全部播放| 无料エロ同人志エロ漫汉化| 久久精品一区二区三区日韩 | 国产99视频在线| 韩国三级香港三级日本三级| 国产欧美亚洲专区第一页| 337p日本欧洲亚洲大胆艺术| 在线观看jizz| a级毛片无码免费真人| 性欧美丰满熟妇XXXX性久久久| 丰满的己婚女人| 日本在线高清视频| 九九免费观看全部免费视频| 欧美又大粗又爽又黄大片视频黑人 | 视频在线观看国产| 国产好深好硬好爽我还要视频 | 亚洲乱码一二三四区麻豆| 欧美疯狂ⅹbbbb另类| 亚洲综合久久1区2区3区| 男女一级免费视频| 免费的a级毛片| 福利一区二区三区视频午夜观看| 午夜性福利视频|