本站小編為你精心準(zhǔn)備了淺談網(wǎng)絡(luò)民俗語的特點參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
摘要:民俗語言學(xué)研究語言中的民俗現(xiàn)象和民俗中的語言現(xiàn)象,具有關(guān)注現(xiàn)實、與現(xiàn)實生活緊密相連的特點,它側(cè)重于為社會服務(wù)、為人類生活服務(wù)、對人類社會產(chǎn)生直接的效益。其中網(wǎng)絡(luò)民俗語是廣大網(wǎng)民群體使用的語言,符合當(dāng)下人們心理、表達、生活方式等多方面的需求,具有時尚、緊跟時代潮流的特點,深受人們的追捧。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)民俗語;流行語;時尚話語
21世紀(jì)是科技迅猛發(fā)展的時代,科技的飛速發(fā)展使人們的生活發(fā)生了日新月異的變化。網(wǎng)絡(luò)的普及、經(jīng)濟的繁榮、文化的融合都不斷地更新著人們的生活方式及思想觀念,也促進著漢語詞匯的更新變化,現(xiàn)代漢語的原有詞匯已不能滿足人們新型的生活方式。如今人們生活的方方面面都離不開網(wǎng)絡(luò),網(wǎng)絡(luò)早已深入到人們的日常生活中來,成為人們生活的一部分,甚至已經(jīng)成為人們購物、社交、工作的主要渠道,這就促使了一些適合在網(wǎng)絡(luò)上使用的新詞語產(chǎn)生。網(wǎng)絡(luò)文化以其獨特的魅力受到大學(xué)生及其他年輕群體的青睞,人們在網(wǎng)絡(luò)中使用的網(wǎng)絡(luò)語言是緊跟潮流的時代產(chǎn)物,具有新穎、貼切生活、通俗易懂、言簡意賅、更新快的特點。網(wǎng)民群體以年輕人居多,他們時尚、有知識素養(yǎng)、學(xué)習(xí)能力強、接受新事物快、喜歡求新求異,是網(wǎng)絡(luò)語言的主要使用者和傳播者。隨著網(wǎng)絡(luò)的全覆蓋,很多老人、小孩也成了網(wǎng)民,全民上網(wǎng)已成為一種趨勢,這就更促進了網(wǎng)絡(luò)語言的普遍使用,快速地深入到人們的現(xiàn)實生活中來。現(xiàn)根據(jù)語料庫在線、微博、360搜索引擎將流行的網(wǎng)絡(luò)民俗語進行搜集,并整理歸納,分為以下幾類:
一、根據(jù)一些社會現(xiàn)象產(chǎn)生的新詞語
這類新詞語是根據(jù)如今社會熱點現(xiàn)象產(chǎn)生的,如“道德綁架”是指人們以道德的名義,用過高甚至不切實際的要求去強迫他人做一些事情,是根據(jù)“公交讓座”“富人捐款”等引發(fā)關(guān)注的典型社會事件新造的詞語。“過勞回”是指如今生活節(jié)奏快,人們在高強度的工作學(xué)習(xí)生活下過度勞累,許多人頻繁產(chǎn)生回到父母身邊的想法;“啃老族”是指主動放棄就業(yè)機會,賦閑在家依靠父母養(yǎng)活的年輕人群體,這二者都是根據(jù)發(fā)生在當(dāng)代部分年輕人身上的社會問題產(chǎn)生的新詞語。“直播答題”是網(wǎng)絡(luò)發(fā)展帶來的一種新的社會現(xiàn)象,現(xiàn)在不管是電視節(jié)目,還是各種網(wǎng)絡(luò)直播,都少不了設(shè)置直播答題得獎金的環(huán)節(jié)來吸引觀眾的眼球,從而增加收視率。“共享經(jīng)濟”是新出現(xiàn)的一種社會現(xiàn)象,顧名思義就是分享的一種模式,實現(xiàn)資源共享、隨時調(diào)用、在閑置時給不同的人使用,共享產(chǎn)品如雨后春筍般紛紛出現(xiàn),刷新了人們的認知,原來很多東西都是可以共享的,如“共享單車”“共享汽車”“共享雨傘”“共享充電寶”“共享車位”等等。
二、根據(jù)當(dāng)代人日常生活特點產(chǎn)生的新詞語
這部分新詞語符合當(dāng)代人的特點,容易在人們之間產(chǎn)生共鳴。“積極廢人”意思是每天定下大目標(biāo),嚷著奮斗,行動上卻和廢人一樣;“快消品”指買完后快速不見的東西,比如耳釘、指甲刀、發(fā)卡等;“階梯式起來”是指設(shè)置很多個鬧鈴,這個關(guān)掉隔幾分鐘下一個再響,階梯式迫使自己起床;“滑坡式許愿”是說以前許愿都是發(fā)大財、干大事之類的,現(xiàn)在許愿只是不要太倒霉就行;“派遣式進食”是指其實不餓,吃東西只為排遣寂寞;“坐躺體質(zhì)”意思是能坐就不站著,能躺就不坐著;“被動型無欲”是說長期以來想要的都得不到,就變成了無欲無求的狀態(tài),別人以為是看淡一切,實則是無奈。這些新詞語都是原來沒有、根據(jù)意思新造的,帶有詼諧、自嘲的意味,符合現(xiàn)代人的使用需求,其表達豐富的含義而又形式簡練,受到網(wǎng)民們的喜愛。
三、根據(jù)網(wǎng)絡(luò)社交的需要產(chǎn)生的新詞語
網(wǎng)絡(luò)社交不同于現(xiàn)實社交,其無法進行面對面的交流,只能兩個人或幾個人隔著屏幕利用文字、圖片進行交流,沒有了表情、肢體的輔助,語言文字在社交中的作用就尤為重要。為了讓語言文字在網(wǎng)絡(luò)社交中取得更好的效果,一些網(wǎng)絡(luò)用語便應(yīng)運而生了。有些新造的詞語是簡單的將其中某個字用同音字或近音字替換掉,但詞語意思不變,比如“沖鴨”“笑屎了”“腫么了”“木有”“可耐”“煩銀”“倫家”……經(jīng)過同音字或近音字的替換后該詞語在原有含義的基礎(chǔ)上又增添了可愛、有趣的色彩,符合當(dāng)下人們在進行網(wǎng)絡(luò)社交時想要禮貌、委婉、有趣、時尚的心理;有些新詞語是通過語音連讀產(chǎn)生的,如“不造”是“不知道”的意思、“宣你”是“喜歡你”的意思……這種網(wǎng)絡(luò)新詞語讀音有趣、打字便捷、省時省力,使用頻率很高;有些新詞語是根據(jù)模仿聲音的擬聲詞造出來的,如“么么噠”是根據(jù)人們親吻時發(fā)出的聲音創(chuàng)造出來的,常用在網(wǎng)絡(luò)用語中表示人們之間的親昵,“汪星人”“喵星人”分別指狗和貓,是由狗和貓的各自叫聲發(fā)展來的。
四、伴隨網(wǎng)絡(luò)負面現(xiàn)象產(chǎn)生的新詞語
隨著網(wǎng)絡(luò)的普及,各種社交軟件的興起,在網(wǎng)絡(luò)的虛擬世界中出現(xiàn)了一些在網(wǎng)上隨意造謠、惡意抹黑他人的群體,這些人因為在網(wǎng)絡(luò)上可以隱藏自己,而且沒有什么犯罪成本,便將自己在生活中隱藏的負面情緒全部宣泄在網(wǎng)上,伴隨著這種現(xiàn)象的出現(xiàn)產(chǎn)生了一系列新詞語:(1)“尬黑”:是指沒有根據(jù)強行地去抹黑別人,它是由“尷尬的抹黑”縮減而來的,如“人家明明唱跳俱佳有顏值,這群人這么尬黑有意思嗎!”按照“尬黑”的構(gòu)成方式就產(chǎn)生了“尬吹”,“尬吹”是指強行地、無緣由地吹捧別人,此外還有像“尬聊”“尬唱”“尬跳”等一系列“尬+單音節(jié)動詞”形式的新詞語。(2)“網(wǎng)絡(luò)暴力”:是指在網(wǎng)絡(luò)上以文字語言、圖片、視頻的方式對他人進行人身攻擊,打破道德底線,對他人造成名譽損害的行為,是根據(jù)網(wǎng)絡(luò)的危害造出來的詞語,是社會暴力在網(wǎng)絡(luò)上的延伸。如今網(wǎng)絡(luò)暴力已成為一種備受關(guān)注的社會現(xiàn)象。(3)“人肉搜索”:簡稱“人肉”,是指網(wǎng)民集中力量去搜索特定的人或事,這會把一個人的隱私公布在網(wǎng)絡(luò)上,因此它造就了“網(wǎng)絡(luò)爆紅”的同時,也帶來了人身攻擊等負面影響。(4)“職業(yè)黑”:我們知道崇拜一個人,就叫他的“粉絲”,討厭一個人,就叫他的“黑粉”,而“職業(yè)黑”是指被有償雇傭的在網(wǎng)絡(luò)上專門黑別人的人,是指以黑別人為職業(yè)的一群人。
五、舊詞新用
一些漢語新詞語是現(xiàn)代漢語中原本存在的,只是人們現(xiàn)在使用時賦予其新的含義,比如早期的“粉絲”,現(xiàn)在的“涼涼”“真香”“親情價”“方”“剛”“佛系”“錦鯉”“吃瓜”“大豬蹄子”“鮮肉”……“粉絲”原來指一種食材,后來根據(jù)英文“fans”音譯,含義發(fā)生變化,變成“支持者”的意思。“涼涼”原來指東西由熱到?jīng)觯F(xiàn)在是說某人或某件事悲劇了,如“經(jīng)歷過論文造假事件后,這位博士徹底涼了”;“真香”原是形容某種味道,現(xiàn)在在網(wǎng)絡(luò)用語中是用來調(diào)侃人們下定決心說要做某事之后又做不到的打臉行為;“親情價”原指買東西時店家看在人情上給的優(yōu)惠價,現(xiàn)在是說不管買多貴的東西告訴爸媽時價格都說得很便宜;“方”原來是形容形狀的,現(xiàn)在指某人感到慌張、不安,常出現(xiàn)在“我好方”“我開始方了”等句中;“剛”作為形容詞時,原本是與“柔”相對,現(xiàn)在說一個人“很剛”是說這個人性格很耿直、直爽,也可以用做動詞,如“剛他”意思是“對抗他”;“佛系”并不是說遁入空門,而是形容現(xiàn)在一些人一切隨緣的生活態(tài)度,如“我們宿舍的人都很佛系,從不爭不搶”,衍生出“佛系戀愛”“佛系追星”“佛系買家”“佛系賣家”“佛系考生”“佛系人生”等等一系列相關(guān)詞語;“錦鯉”本指一種魚,現(xiàn)在人也可以說成是錦鯉,表示這個人很幸運,在網(wǎng)上錦鯉已成為好運、幸運的代名詞,如“逢考必過的她簡直就是行走的錦鯉”;“吃瓜”原本就是指吃瓜這一行為,作為網(wǎng)絡(luò)用語是指看熱鬧、圍觀的狀態(tài),衍生出“吃瓜群眾”“吃瓜代表”等詞;“大豬蹄子”在網(wǎng)絡(luò)用語中一般都用來形容男性,指男人容易變心、不守誓言,常說“男人都是大豬蹄子”;“鮮肉”本指剛屠宰后不久的肉,現(xiàn)在一般指年輕、帥氣、有肌肉的男孩子,一般年齡在30歲以內(nèi)。這類新詞語是賦予舊詞新的含義,減少了重新造詞的麻煩,又使其滿足現(xiàn)代人的使用需求,重新煥發(fā)了它們的活力和生命力,提高了使用率。上面討論的這些新詞語都是完全由漢語造出來的新詞,這部分漢語詞是現(xiàn)代漢語網(wǎng)絡(luò)民俗語的主力軍,還有一部分網(wǎng)絡(luò)語言不是單純用漢語造出來的,而是借助了字母和數(shù)字構(gòu)成,如以下三種:
(一)字母語字母語是指根據(jù)英文、英文縮寫或漢語拼音縮寫產(chǎn)生的。有些字母語是一些英文單詞,如“pick”本意是挑選、選擇,在選秀節(jié)目中票選被稱為“pick”,“pick”誰就是喜歡誰的意思。“skr”原本就是沒有實際意義的擬聲詞,常出現(xiàn)在嘻哈說唱中用來模仿汽車輪胎打轉(zhuǎn)的聲音,作為網(wǎng)絡(luò)用語用來表示稱贊、厲害;有些字母語是英文單詞的縮寫,之前較早的“BF”“GF”是英文boyfriend、girlfriend的縮寫,“BB”是baby的縮寫,“cp”是couple的縮寫;現(xiàn)在越來越多的字母語是漢語拼音的首字母縮寫,如“plmm”“sqgg”“xswl”“dbp”分別是“漂亮妹妹”“帥氣哥哥”“笑死我了”“對不起”的拼音首字母縮寫,還有粉絲圈常說的“tc”“nh”說的是天朝(即中國)、南韓。還有少數(shù)的字母語是用一連串相同的字母,比如“hhhhhhh”和“kkkkkkk”都是表示笑聲的。相對漢語詞來說,字母語的適用范圍要小很多,因為有些是根據(jù)英文產(chǎn)生的,這就限制了要有一定英語基礎(chǔ)的人才能使用,還有一些拼音縮寫只有在網(wǎng)絡(luò)打字時才能達到簡便、有趣的效果,并不便于口語使用,因此也影響了其傳播的范圍。
(二)混合語混合語是指英語與漢語組合在一起,也是網(wǎng)絡(luò)民俗語的重要形式之一,如“c位”“hold住”“太A了”“打call”……“c位”是中心位置的意思,“c”是“center”的首字母縮寫;“hold住”是控制住的意思,如“‘hold住’全場就會霸氣全開”;“太A了”是說某人有氣魄、很強勢、很帥氣;“打call”意思是對人、事、物的支持和肯定,如支持某人可以說成“為某人打call”。混合語由于形式的特殊,其相對于漢語詞和字母語,本身數(shù)量就少一些,使用的范圍也只局限于一些年輕人。
(三)數(shù)字語數(shù)字語是用數(shù)字表示含義,早期的有“1314”“521”分別是一生一世、我愛你的意思,“886”是拜拜咯、“174”是一起死、“746”是氣死了、“7456”是氣死我了……現(xiàn)在用的頻率比較高的是“23333333……”是哈哈哈哈笑的意思;“55555555……”是嗚嗚嗚哭的意思;“66666……”是稱贊、夸獎的意思。數(shù)字詞使用在網(wǎng)絡(luò)上具有輕快、簡便、有趣的特點,但在口語中使卻達不到這樣的使用效果,因此在口語中適用的范圍不廣、使用的頻率也不高。截止到2018年12月,我國的網(wǎng)民數(shù)量已達到8.29億,互聯(lián)網(wǎng)普及率達59.6%,網(wǎng)絡(luò)已改變?nèi)藗兊纳睿W(wǎng)絡(luò)語言也不僅僅局限在網(wǎng)絡(luò)上,早已滲透到人們的日常生活中,其中受網(wǎng)絡(luò)民俗語影響最深的群體應(yīng)是當(dāng)代年輕人了,他們有時間、有精力,熱愛追尋時尚前沿的東西,是最快、最容易接受以及傳播網(wǎng)絡(luò)流行語的群體。通過調(diào)查我們發(fā)現(xiàn)現(xiàn)在流行的網(wǎng)絡(luò)民俗語大致分為以上幾類,這些新詞語主要還是以漢語詞為主,漢語詞的數(shù)量以及傳播范圍更為廣泛。網(wǎng)絡(luò)促進了新詞語的爆發(fā),讓漢語詞匯量日新月異,但有哪些新詞語能規(guī)范化,成為固定用語,哪些新詞語只是曇花一現(xiàn),最終被時代所淘汰,這還要經(jīng)過時間的考驗,我們拭目以待。
參考文獻
[1]曲彥斌.民俗語言學(xué)[M].沈陽:遼寧教育出版社,2004
[2]黃濤.作為民俗現(xiàn)象的民間語言[J].文化學(xué)刊,2008,(3)
[3]李志強.民俗研究中的語言學(xué)方法[J].民族論壇,2006,(8)
[4]王瑤.對網(wǎng)絡(luò)語言應(yīng)加以規(guī)范和引導(dǎo)[N].中國社會報,2019-04-15(008)
[5]楊妍.語言學(xué)視角下的網(wǎng)絡(luò)用語探析[J].蘭州教育學(xué)院學(xué)報,2018,34(03):58~59
作者:王煜茹 單位:沈陽師范大學(xué)