亚洲高清网站_97在线精品视频_天天操天天操天天干_亚洲欧美视频在线

美章網 資料文庫 童話翻譯詞匯誤區及其選用之策范文

童話翻譯詞匯誤區及其選用之策范文

本站小編為你精心準備了童話翻譯詞匯誤區及其選用之策參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

童話翻譯詞匯誤區及其選用之策

一、兒童文學翻譯的特殊性

在研究兒童文學翻譯之前,首先要明確“兒童文學”這一概念。對于這個概念的界定,國內外兒童文學界眾說紛紜。兒童文學是專為兒童創作并適合他們閱讀的、具有獨特藝術性和豐富價值的各類文學作品的總稱。[1]

也有人認為,在文學藝術領域中,兒童所喜聞樂見,富有兒童情趣,能培養兒童語言與思維發展,適應兒童審美與創造需要,提升兒童藝術精神的文體,就是兒童文學。[2]

兒童文學的翻譯應遵循文學翻譯的規律,但是其相對于成人文學翻譯也有其特殊性,而最大的特殊性就在于目標讀者是兒童。兒童心理學的研究表明,處于這一時期的兒童,大腦機能尚不成熟,反映機能沒有定型,生活見識少,知識面窄,所以對事物的認識偏于表象與直觀。年齡越小,越需借助事物的形體、色彩、聲音去認識。鑒于兒童———讀者對象的特殊性,兒童文學作品也有其特殊性。例如:兒童文學作品主題明確突出,具體明朗,富于教益;人物性格鮮明,形象具體;情節生動有趣,想象豐富;還要使其內容、形式及表現手法都盡可能適合于少年兒童的生理心理特點,為他們所喜聞樂見。所以,翻譯時必須注意并反映出這些特點,對兒童讀者的認知水平和審美能力有比較清楚的認識,從而在翻譯過程中選擇更恰當的翻譯策略。

二、兒童文學翻譯中詞匯運用的常見誤區

(一)用詞過于書面化、文學化

用詞過于書面化、文學化,是兒童文學翻譯中最常見的誤區之一,而這種誤區常常表現在應該給低年級的孩子讀的童話,而譯文在用詞上卻過于書面化、文學化了。什么是用詞的書面化、文學化呢?比如,一句jointhebear’sbirthdayparty,可以譯成“參與熊的生日聚會”,也可以譯成“和小熊一起開生日晚會”,也可以譯成“給小熊過生日”。而“參與”“聚會”這些詞兒,就是比較文學化的,因為口語中使用頻率不高,而“過生日”這個詞兒就是口語化的,因為大家生活中經常這樣說。在兒童文學中,究竟做何種譯法,是應當根據小讀者的需要來決定的,對于低幼兒童的讀物,最好還是用口語化的翻譯

(二)詞類運用不當

由于讀者對象的特殊性,在兒童文學翻譯的過程中,對詞匯類型的選擇就顯得尤為重要。針對兒童讀者的特殊性,一般較多運用擬聲詞、疊詞、感嘆詞、程度副詞和動詞等,這些類型的詞使作品更加形象生動,易于吸引讀者,被兒童理解接受。相比較而言,如果虛詞用得太多,翻譯出來的文字就顯得生硬,沒感情。

三、加強詞匯運用的策略

詞的意義是構成原文內容的基本成分。它具有三種意義:所指意義、實用意義和內部意義。而詞的實用意義中又包含兩種色彩,即:語體色彩和語域色彩。兒童文學翻譯的選詞要淺顯易懂。在翻譯之初,首先應該確立翻譯詞語的語體,即詞語所使用的范圍。

(一)詞匯選擇

翻譯的關鍵在于對語言的駕馭,因而選詞是個關鍵。一個外語單詞有多個對應的中文詞匯,但由于兒童的知識具有一定的局限性和心理發展的不完全性,致使兒童讀者的詞匯量少,生活經驗也不豐富,因而譯文所采用的詞語既不能像翻譯官文那樣咬文嚼字,也不能像翻譯其他文學種類那樣文縐縐。在翻譯時必須首先考慮兒童讀者的文學理解能力,然后比較每個詞的用法,再對照上下文,選擇在其理解范圍內的詞語進行翻譯;要像面對面給孩子們講故事一樣,采用簡單、易懂、親切的詞語。如:

Alicewasjustbeginningtothinktoherself,“Now,whatamItodowiththiscreaturewhenIgetithome?”Whenitgruntedagain,soviolently,thatshelookeddownintoitsfaceinsomealarm.[3]

(a)阿麗思正在那想著,“假如我抱著這東西回到家里,那就把它做什么好呢?”那東西又咕起來了,這一回這么響,阿麗思都有點害起怕來。[4](趙元任)

(b)愛麗絲正在犯愁:“我回家可怎么安置這個小生物呢?”這時嬰孩又猛烈地咕嚕了一聲,愛麗絲立即警覺地朝下觀察他的臉。[5]

相比較得出,b版本的翻譯使用了“犯愁”、“猛烈”、“安置”,“警覺”等幾個常用于書面語的詞語,這些文縐縐的詞語,都是較為抽象化的,小讀者在閱讀中會感到很陌生,從而影響了譯文的可接受性。相反,a版本中卻使用了“想”、“抱著”、“害怕”等日常口語化的詞語,這樣才能幫助缺乏生活經驗的小讀者理解那些比較復雜的手段和感情。

實際上,使用口語化的語言是兒童文學在語體上對作者和譯者的基本要求,這是由兒童的接受能力所決定的。原作者為了本族語的孩子好懂,自然用口語,因此譯者也要用口語。口語表達,淺顯易懂。又如阮斌兵譯《風語河岸柳》中有這么一句話:

“Areyoufeelingitl,Toad?Whats’thematter?”(JenniferBassett,2002:66)

“你病了,癩蛤蟆?怎么了?”[6](阮斌兵)

“toad”一詞翻譯成“癩蛤蟆”而沒有譯成書面語“蟾蜍”,小朋友尤其是鄉下的小讀者可能知道癩蛤蟆是什么,但是對蟾蜍可能還沒有概念,這樣翻譯既簡單易懂又增添了文章的趣味。

所以,在翻譯兒童文學作品選用詞語時,要力求具體、貼切、生動,充分考慮到兒童的接受能力。

(二)兒童文學翻譯中常用詞匯類型

1.擬聲詞

擬聲詞是通過語言模仿人聲和物聲,收到繪聲效果的一種生動逼真的修辭手段。它可以增強語言的音樂美和感染力,更重要的是這些詞語模仿各種聲音,使聲音與意義聯動,給人以身臨其境的真實感,進而體驗到作品的情節和內容。它不僅用于成人語體的文學作品中,也常常出現在兒童語體中,甚至是兒童語體不可或缺的修辭手段。兒童的年齡越小,觀察就越不持久,很容易轉移對象。因此,心理學者建議兒童文學作品應當利用兒童感興趣的聲音來吸引兒童的注意。[7]漢語中也不乏擬聲詞,而且漢語的擬聲詞有別于英語,常使用疊音詞,其擬聲效果更悅耳,更逼真,略勝英語一籌,音韻美得到理想演繹。[8]例如:

RainspatteredagainstMrs.Zuckerman’skitchenwindowsandcamegushingoutofthedownspouts.

(a)雨打在查克曼太太廚房的窗上。雨從閣樓急流下來。[9](康馨)

(b)雨水噼噼啪啪地打在朱克曼太太的廚房窗上,咕咚咕咚地涌出水管。[10](任溶溶)

雖然原文中未出現擬聲詞,但動詞spattered卻可以使人聯想到噼噼啪啪的雨點聲,gushingout讓人聯想到水咕咚咕咚傾流而出的場景。為了渲染雨點拍打窗戶和水流傾涌而出的音響效果,b版本的翻譯根據漢語中擬聲詞的特點將其進行傳譯,不僅使譯文童趣盎然,更加富于動態性,而且整段文字讀起來瑯瑯上口,增加了作品的氣氛,激發了小讀者的情緒,而且有利于喚起他們的聯想和想象。

2.疊音詞

疊音詞形式本身具有音樂性,能給人以聲音的美感,產生一種回環美;同時又具有描繪作用,可以增強語言的形象性。[11]

因此說疊音詞是增強動感或渲染氣氛的有效手段,在中文兒童語體中,疊音詞的運用頻率很高。翻譯兒童文學時,譯者可適當利用這一特點,使譯文更易于為目的語讀者所接受。例如:

Anditwasabaker’sshop,andacheerful,stout,motherlywomanwithrosycheekswasputtingintothewindowatrayofdeliciousnewlybakedhotbuns,freshfromtheoven———large,plump,shinybuns,withcurrantsinthem.[12]

(a)李譯:恰恰是一家面包店呢,有個快快活活,結結實實,臉色紅潤,母親般慈祥的婦女正端著一屜剛出烤爐的又香又熱的圓面包往櫥窗里放———面包又大又松,閃閃發亮,上面還有一粒粒葡萄干。[13]

(b)米譯:那是一間面包房,一位喜氣洋洋,身強力壯,像母親一樣長著紅潤臉頰的女店主,正把一盤美味無比的新烤的熱面包放進櫥窗,新鮮出爐的面包啊———碩大,松軟,閃閃發亮,還有甜甜的葡萄干在上面。[14]

比較以上譯文,雖然兩位譯者都適當使用了疊詞,但還是李譯更勝一籌,最具有童趣。“恰恰”、“快快活活”、“結結實實”、“又香又熱”、“又大又松”、“閃閃發亮”、“一粒粒”這樣的疊詞和重復結構的運用使譯文充滿了天真的童趣,便于兒童理解。同時,將那位婦女描繪得栩栩如生,將圓面包描繪得香甜可口,使其躍然紙上,更易于兒童讀者理解。

3.感嘆詞

感嘆詞是表示感嘆、應答的詞。感嘆詞的使用是增加童趣的一個重要手段。雖然感嘆詞看起來很不起眼,但是在渲染氣氛和加強語氣上作用卻是很大的。因為它們所具有的口語色彩能引起孩子們的注意。像“哇啊”、“哼”、“哎呦”之類的詞會使翻譯更生動,更栩栩如生。

路易斯·加樂爾在其作品中就運用了大量的感嘆詞。這些“小詞”使作品中的人物更加生動形象,這也是兒童文學作品創造童趣的手法之一。趙元任先生在翻譯時也尤其注意了這些成分的傳譯。如:

……andI’msureIcan’tbeMabel,forIknowallsortsofthings,andshe,oh!Sheknowssuchaverylittle……

……我也知道我不會是媚步兒,因為我懂得許許多多的事情,她是噯呀,嘖嘖嘖,她是什么都不知道![15]

這句話是阿麗思在掉進兔子洞,親眼見到很多怪事后,懷疑自己不是自己,而是別的小朋友時說的一番話。譯本通過使用感嘆詞“oh”和感嘆語氣來表現她覺得她的伙伴———Mabel沒她“知識豐富”時,流露出的驕傲之情。譯本中不僅用“噯呀”恰到好處地表現了原文感嘆詞的語用意義,而且添加了感嘆詞“嘖嘖嘖”進行強調,使原文中“自鳴得意”的小阿麗思形象一躍紙上,很好地再現了原文意趣。

翻譯兒童文學作品是一門貌似簡單實則深奧的學問。兒童文學除了內容和形式上能夠被孩子們接受外,語言運用方面的獨特性是它吸引兒童讀者的另一個重要的原因。因此,兒童文學譯者必須有敏銳的文體意識,熟悉兒童語言,了解兒童需要,對原著文體有精到的把握,才能譯出兒童讀者喜聞樂見的作品來。

亚洲高清网站_97在线精品视频_天天操天天操天天干_亚洲欧美视频在线
欧美另类高清视频在线| 欧美日韩性视频在线| 久久久综合免费视频| 欧美精品久久久久久久久久| 国产免费成人av| 亚洲性感激情| 欧美sm极限捆绑bd| 国产日韩亚洲欧美综合| 欧美一区二区精品在线| 欧美日韩精品免费| 亚洲无线观看| 欧美国产视频一区二区| 国内外成人免费激情在线视频| 久久久久久久国产| 国产免费成人| 美女性感视频久久久| 国内成人精品2018免费看 | 久久久久久夜精品精品免费| 国产精品高潮呻吟久久av无限| 午夜亚洲性色视频| 国产精品久久福利| 亚洲欧美日韩国产综合| 欧美午夜片欧美片在线观看| 先锋影音一区二区三区| 欧美视频一区二| 欧美一区二区三区啪啪| 国产精品男gay被猛男狂揉视频| 欧美一级黄色录像| 国产精品一区在线观看| 久久精品人人| 国产色婷婷国产综合在线理论片a| 久久久久成人精品| 国内精品久久久久影院色| 另类图片综合电影| 在线播放亚洲一区| 欧美日韩在线播放一区| 欧美一区二区视频免费观看 | 久久久国际精品| 国产精品久久久久毛片大屁完整版 | 国产精品久久久久一区二区三区共| 欧美一区二区在线免费观看| 国产精品欧美激情| 免费短视频成人日韩| 亚洲午夜免费福利视频| 国产精品扒开腿做爽爽爽软件| 久久久久久久久久久久久久一区| 国产主播精品| 欧美视频亚洲视频| 久久综合网hezyo| 亚洲一区图片| 国产精品亚洲成人| 欧美国产日韩二区| 午夜日本精品| 国产一区二区三区的电影| 欧美日韩高清一区| 久久久国产精品一区| 在线观看91久久久久久| 国产精品久久久久av| 蜜桃av一区二区在线观看| 亚洲在线播放| 国产视频一区二区在线观看| 欧美日韩激情小视频| 午夜精品国产| 精品不卡一区| 国产精品日日摸夜夜摸av| 欧美二区视频| 久久久久久久久久久成人| 亚洲伊人一本大道中文字幕| 国产美女精品视频| 欧美区在线播放| 久久综合九色欧美综合狠狠| 午夜精品久久久久久久白皮肤 | 欧美国产激情| 久久精品午夜| 午夜视频久久久| 136国产福利精品导航| 国产嫩草一区二区三区在线观看| 欧美精品在线观看| 久久亚洲图片| 久久aⅴ乱码一区二区三区| 在线免费观看一区二区三区| 国产日韩欧美一区二区三区在线观看| 欧美日韩在线视频一区二区| 欧美激情精品久久久久久久变态 | 伊人久久大香线蕉综合热线 | 国产日韩亚洲欧美| 国产精品第一区| 欧美天堂亚洲电影院在线观看 | 久久琪琪电影院| 亚洲男女自偷自拍| 激情亚洲网站| 国产日韩精品一区二区| 国产精品国产亚洲精品看不卡15 | 欧美日韩在线观看一区二区三区| 欧美成人69av| 免费观看成人网| 久久久综合香蕉尹人综合网| 香蕉久久国产| 午夜视黄欧洲亚洲| 性久久久久久久久久久久| 亚洲午夜激情免费视频| 一区二区三区在线免费播放| 国产专区欧美精品| 国产精品亚洲一区| 国产精品一区二区三区四区| 国产精品久久久久久亚洲毛片| 国产精品久久久久久福利一牛影视| 欧美日韩不卡在线| 欧美日韩国产综合一区二区| 欧美日本国产一区| 欧美日韩国产成人在线免费| 欧美日本精品一区二区三区| 欧美日韩精品免费在线观看视频| 欧美精品一区二区三区在线看午夜 | 亚洲欧美一区二区精品久久久| 影音先锋日韩资源| 中文久久精品| 亚洲综合电影| 香蕉成人伊视频在线观看| 欧美中文字幕视频在线观看| 久久福利资源站| 久久国产福利| 久久久综合激的五月天| 免费成人高清视频| 欧美连裤袜在线视频| 欧美日韩国产成人高清视频| 欧美日韩国产三区| 欧美午夜片在线观看| 国产精品区二区三区日本| 国产欧美日韩麻豆91| 国产欧美日韩一区二区三区在线观看| 国产精品永久在线| 国产一区二区三区在线观看网站| 加勒比av一区二区| 亚洲中午字幕| 久久激五月天综合精品| 久久亚洲高清| 性xx色xx综合久久久xx| 国产一区二区三区四区在线观看| 在线观看精品| 亚洲欧美一区二区精品久久久| 欧美在线一二三四区| 久久久伊人欧美| 欧美激情视频一区二区三区免费 | 免费永久网站黄欧美| 欧美激情一区二区三区不卡| 欧美四级剧情无删版影片| 国产欧美日韩另类视频免费观看| 激情综合网址| 欧美一区二区成人| 久久久久国产精品厨房| 欧美高清免费| 国产精品毛片a∨一区二区三区|国| 国产欧美一区二区三区久久人妖| 激情视频亚洲| 欧美一级专区| 免费在线一区二区| 欧美日韩在线一区二区| 国产一级揄自揄精品视频| 1024成人| 老鸭窝亚洲一区二区三区| 欧美精品一区二区三区高清aⅴ| 国产精品日韩精品欧美精品| 影院欧美亚洲| 久久久久久亚洲精品中文字幕| 欧美日韩成人一区二区三区| 国产日韩精品在线观看| 亚洲一区成人| 久久综合婷婷| 国产精品女同互慰在线看| 亚洲一级在线| 欧美电影资源| 国产亚洲欧美一区二区| 羞羞漫画18久久大片| 欧美精品日韩一区| 国产三级欧美三级| 羞羞色国产精品| 欧美日韩国产综合视频在线观看中文| 国产欧美日韩91| 欧美在线一二三四区| 欧美日韩免费视频| 精久久久久久久久久久| 久久久久久9999| 国产精品看片你懂得| 亚洲性感激情| 欧美精品一区二区蜜臀亚洲| 狠狠入ady亚洲精品经典电影| 久久精品人人做人人综合| 欧美特黄视频| 亚洲欧美一区二区原创| 欧美精品在线看| 一区三区视频| 嫩草成人www欧美| 国产一区二区成人久久免费影院| 欧美在线视频一区| 欧美网站在线观看| 亚洲欧美精品suv| 欧美日韩高清一区| 亚洲性av在线| 欧美日韩在线免费视频|