亚洲高清网站_97在线精品视频_天天操天天操天天干_亚洲欧美视频在线

美章網(wǎng) 資料文庫 從兒童視角談童話名著翻譯范文

從兒童視角談童話名著翻譯范文

本站小編為你精心準(zhǔn)備了從兒童視角談童話名著翻譯參考范文,愿這些范文能點(diǎn)燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

從兒童視角談童話名著翻譯

一、引言

兒童文學(xué)是“專為兒童創(chuàng)作并適合他們閱讀的,具有獨(dú)特藝術(shù)性和豐富價(jià)值的各類文學(xué)作品的總稱,”①在兒童成長過程中發(fā)揮著重要的作用。隨著全球化的加速,兒童文學(xué)間的交流日益頻繁,其翻譯的作用也愈加重要。因此,近年來兒童文學(xué)翻譯在我國也越來越受關(guān)注,關(guān)于兒童文學(xué)翻譯的研究也越來越多。本文擬從兒童文學(xué)的特點(diǎn)和作用入手探討其翻譯中存在的文化差異問題,以求對(duì)兒童文學(xué)翻譯有所幫助。

二、文學(xué)的特點(diǎn)和作用

兒童心理學(xué)中通常把兒童期限定在6/7~11/12歲。這一時(shí)期,兒童以形象思維為主,對(duì)語言和文字的反映尚未完善,因而以這一群體為目標(biāo)讀者的兒童文學(xué)有其自身的特點(diǎn)。正如高爾基所說:“兒童文學(xué)不是成人文學(xué)的附庸,而是主動(dòng)擁有主權(quán)和法則的一個(gè)獨(dú)立大國。”②這一“獨(dú)立大國”有其獨(dú)特的語言特征和審美特征。一方面,兒童文學(xué)的語言需淺顯明白,形象化,富有較強(qiáng)的節(jié)奏感;另一方面,兒童文學(xué)應(yīng)充滿稚拙美和奇特的幻想,是不同于成人文學(xué)的奇妙國度。兒童在其中不僅能汲取知識(shí),開闊視野,而且能發(fā)展語言思維能力,體驗(yàn)樂趣,陶冶情操。這一“大國”為兒童茁壯成長提供必不可少的養(yǎng)料。

兒童翻譯文學(xué)是兒童文學(xué)的一個(gè)重要成分,它為兒童引進(jìn)外國優(yōu)秀的兒童文學(xué)作品,使他們擴(kuò)大知識(shí)面,加深對(duì)世界的理解。基于兒童文學(xué)的特點(diǎn),兒童文學(xué)翻譯同樣也是為兒童服務(wù)的,兒童的語言與思維異于成人,這對(duì)于大多數(shù)成人譯者來說在翻譯時(shí)需從兒童的角度出發(fā),突出兒童文學(xué)的語言和審美特征,滿足兒童的閱讀興趣以引起小讀者的共鳴。

三、童文學(xué)翻譯中的文化差異問題

不同民族、不同群體都有其不同的文化,如何處理文化間的差異是翻譯中的一個(gè)難題,尤其在兒童文學(xué)翻譯這一特殊的跨文化交際活動(dòng)中,文化差異問題更是個(gè)大難題。一方面,兒童文學(xué)翻譯中的成人譯者與兒童讀者之間客觀上存在著語言與思維等文化差異;另一方面,兒童文學(xué)翻譯中也存在語言間的文化差異問題。

1、成人譯者與兒童讀者之間的文化差異問題兒童文學(xué)的特殊性決定了兒童文學(xué)翻譯也有其特殊性,即兒童文學(xué)翻譯的譯者主要是成人,而讀者主要是兒童。兒童文學(xué)翻譯可以說是成人與兒童間的交流,而兩個(gè)群體又有其不同的文化,如果譯者在翻譯時(shí)意識(shí)不到或處理不好這些差異的話有可能會(huì)阻礙他們之間的交流。其中一個(gè)很容易出現(xiàn)的問題就是譯者可能會(huì)從成人的視角出發(fā),忽略讀者是兒童。例如,Alice’sAdventureinWonderland中這句的翻譯:

“Curiouserandcuriouser!”criedAlice(shewassomuchsurprised,thatforthemomentshequitefor-gothowtospeakgoodEnglish.)

譯文1:“越來越離奇了!”愛麗絲嚷道(她詫異之下竟然忘了正規(guī)的英語語法)。

(注:“越來越離奇”的原文是“Curiouserandcuriouser!”。英語習(xí)慣是形容詞和副詞如果超過兩個(gè)音節(jié),比較級(jí)不在字尾加er后綴,而在字前加more)

譯文2:“越變?cè)狡婧绷?越變?cè)较9至?”(阿麗思自己詫異到那么個(gè)樣子,連話都說不好了。)(趙元任,2002)

譯文1忠實(shí)傳達(dá)了原文的意義,但卻不難發(fā)現(xiàn)其表述是從成人的角度出發(fā),忽略了兒童讀者是否已掌握英語語法。對(duì)那些對(duì)英語知之不多的兒童來說,“英語語法”和加注的內(nèi)容有可能會(huì)使他們不明白注釋本身的含義,更無法準(zhǔn)確體會(huì)愛麗絲的驚奇,進(jìn)而對(duì)原作者想要表達(dá)的效果也會(huì)大打折扣。如果整個(gè)譯文中過多地出現(xiàn)這樣的翻譯可能會(huì)引起兒童的反感。相較而言,趙元任先生的譯文“連話都說不好了”既達(dá)意又傳神。

著名的兒童文學(xué)翻譯家任溶溶先生認(rèn)為“做好外國兒童文學(xué)翻譯工作最要緊的是熟悉兒童。兒童文學(xué)的讀者對(duì)象再明確不過:是兒童。不熟悉他們就做不好這項(xiàng)工作。”③兒童有他們自己的世界,獨(dú)特的思維和說話方式。如果成人譯者能走近兒童,熟悉他們的思維和語言,了解他們的需要,翻譯時(shí)就能更容易揣摩兒童的思維,運(yùn)用兒童的語言,從而譯出童趣,獲得兒童的喜歡。如TheSelfishGiant中的這句:

ThentheHailstoppeddancingoverhishead,andtheNorthWindstoppingroaringandadeliciousperfumecametohimthroughtheopenwindow.

蘇福忠、張敏兩位譯者將此句譯為:

雹子停止了在頭頂砰砰亂跳,北風(fēng)不再呼呼吼叫,一股撲鼻的香氣從開著的窗扉飄到了他跟前。譯文中運(yùn)用了“砰砰亂跳”和“呼呼吼叫”這樣的擬聲詞,突出了兒童文學(xué)節(jié)奏感強(qiáng)、趣味盎然的特點(diǎn)。如果換成“狂舞”和“呼嘯”就會(huì)頓然失味,沒了童趣。因此,在進(jìn)行兒童文學(xué)作品翻譯時(shí),成人譯者如果能尊重兒童,熟悉兒童,從兒童的角度出發(fā),就可以譯出好譯作,成為兒童成長路上的知心伙伴。

2、語言與目標(biāo)語言的文化差異問題

翻譯中譯者在完成源語言與目標(biāo)語言轉(zhuǎn)換的同時(shí),也不能忽視語言背后文化的轉(zhuǎn)換。在兒童文學(xué)翻譯中,原文中對(duì)源語小讀者而言的基本常識(shí)可能對(duì)譯文小讀者來說是陌生的、怪異的。譯者如何處理這種語言間的文化差異會(huì)直接影響目標(biāo)語小讀者的閱讀興趣。翻譯中處理文化差異問題時(shí)常用的兩種策略是歸化和異化。德國語言學(xué)家施萊爾馬赫在1813年6月《論翻譯的方法》的長篇論文中提出翻譯可有兩種不同的途徑。一是盡可能地不擾亂原作者的安寧,讓讀者去接近作者;一是盡可能地不擾亂讀者的安寧,讓作者去接近讀者。④前者指異化,后者指歸化。施萊爾馬赫提出的這兩種策略對(duì)翻譯實(shí)踐有重大的指導(dǎo)作用。

近年來,越來越多的學(xué)者主張文學(xué)翻譯應(yīng)以異化為主,在最大程度上進(jìn)行文化交流。然而,筆者認(rèn)為兒童文學(xué)翻譯卻不能一概而論,這是因?yàn)閮和膶W(xué)的讀者主要是兒童。一方面,兒童年齡小,思維不成熟,且尚處于母語學(xué)習(xí)的階段,語言中異化的成分容易對(duì)兒童造成干擾,不利于兒童語言的發(fā)展。另一方面,兒童文學(xué)作品只有滿足了兒童的情感需要和閱讀興趣才能達(dá)到陶冶情操和教育認(rèn)知的作用,適量的異域文化有助于達(dá)到這一目標(biāo),但如果這類陌生的文化過多,則會(huì)打擊兒童的閱讀興趣。因此,兒童文學(xué)翻譯要符合兒童的認(rèn)知水平,滿足兒童的情感需要,在處理兒童文學(xué)翻譯中語言間的文化差異問題就宜采用以歸化為主的策略,使小讀者容易接受。例如,在Alice’sAdventureinWonderland中的這句話:InanothermomentdownwentAliceafterit,neveronceconsideringhowintheworldshewastogetoutagain.

趙元任先生將其譯為:

不管四七二十八,愛麗絲立刻就跟進(jìn)洞里去,再也不想想這輩子怎么再出來。

原文用了倒裝表現(xiàn)出愛麗絲強(qiáng)烈的好奇心和冒險(xiǎn)精神。譯文中用“不管四七二十八”做了歸化處理,使小讀者易于接受。但隨著時(shí)代的發(fā)展,國際交流的頻繁,兒童讀者認(rèn)知能力也在增強(qiáng),他們?cè)谝欢ǔ潭壬夏芙邮芤恍┊愑蛭幕?因此可以適當(dāng)?shù)夭捎卯惢牟呗?如加注等,保留一些易于兒童接受的文化因素。如TheYoungKing中的這句話:

“Arenottherichandthepoorbrother?”askedtheyoungKing.

“Aye,”answertheman,“andthenameofthebrotherisCain.”(TheYoungKing)

蘇福忠、張敏兩位譯者譯為:

“富人和窮人難道不是兄弟嗎?”年輕的國王問。

“是的,”那個(gè)人回答說,“可這位富兄的名字是該隱。”(《年輕的國王》)

(注:“該隱”源于《圣經(jīng)》,據(jù)說殺死了弟弟亞伯)

《圣經(jīng)》是西方文化的經(jīng)典,讓兒童簡(jiǎn)單了解其中的故事有助于他們?cè)鲩L知識(shí),拓寬視野。因此,在處理兒童文學(xué)翻譯的源語言與目標(biāo)語言文化差異時(shí)宜采用歸化為主、異化為輔的翻譯策略,在兒童接受的前提下盡可能地進(jìn)行文化的傳遞。

四、結(jié)語

兒童文學(xué)翻譯既是成人與兒童之間的文化交流,也是源語言與目標(biāo)語言間的文化交流。譯者在進(jìn)行兒童文學(xué)翻譯時(shí),首先要熟悉目標(biāo)讀者—兒童,處理好成人與兒童間的文化差異問題,即譯者必須走進(jìn)兒童的世界,了解兒童的思維和說話方式,盡量讓譯文充滿純真和童趣;其次要采用以歸化為主的翻譯策略,處理好源語與譯語文化差異問題,并適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用異化以拓展兒童的知識(shí)面,促進(jìn)兒童的全面發(fā)展。兒童文學(xué)是兒童開眼看世界的一個(gè)重要途徑,譯者若能以一種與兒童讀者交朋友的心態(tài)采用恰當(dāng)?shù)姆g策略就能為兒童譯出更好更多的作品。

亚洲高清网站_97在线精品视频_天天操天天操天天干_亚洲欧美视频在线
欧美电影免费观看| 国产酒店精品激情| 欧美日韩国产在线看| 国产麻豆精品久久一二三| 亚洲视频免费观看| 免费h精品视频在线播放| 国产精品午夜在线| 性高湖久久久久久久久| 欧美日韩亚洲一区三区| 久久久久久久久久久久久久一区| 国产原创一区二区| 欧美制服第一页| 欧美日韩亚洲激情| 一区精品在线| 欧美v日韩v国产v| 狠狠v欧美v日韩v亚洲ⅴ| 麻豆成人精品| 国产午夜精品久久久久久免费视 | 黄色成人免费观看| 久久亚洲综合色一区二区三区| 国产精品一二一区| 久久狠狠久久综合桃花| 国产精品综合av一区二区国产馆| 欧美在线亚洲在线| 国产精品香蕉在线观看| 久久手机精品视频| 国外成人性视频| 欧美a级一区| 宅男精品视频| 欧美日韩不卡视频| 亚洲综合日韩在线| 国产精品日韩在线播放| 久久亚洲精品欧美| 国内免费精品永久在线视频| 久久亚洲国产精品日日av夜夜| 国产偷国产偷亚洲高清97cao| 欧美1区2区| 亚洲午夜91| 国产精品白丝av嫩草影院 | 欧美日韩在线观看视频| 亚洲在线一区二区| 国产精品第一页第二页第三页| 欧美一区二区三区视频免费| 国产日韩欧美综合在线| 免费成人黄色| 亚洲欧美日韩精品久久奇米色影视| 欧美四级剧情无删版影片| 欧美影院午夜播放| 国产日韩欧美二区| 欧美福利专区| 性欧美超级视频| 国产午夜精品久久| 欧美理论电影在线观看| 性色一区二区| 国内精品久久久| 欧美日韩国产美| 久久久久国产精品厨房| 在线日韩欧美| 国产精品区免费视频| 美女视频黄免费的久久| 午夜精品福利电影| 国产综合香蕉五月婷在线| 欧美日韩国产影院| 久久综合色婷婷| 午夜精品一区二区三区四区| 黄色成人免费观看| 国产精品乱人伦一区二区| 欧美国产一区在线| 久久精品夜夜夜夜久久| 亚洲在线免费观看| 韩日精品视频一区| 国产精品一区二区在线观看| 欧美日本三级| 久久婷婷激情| 欧美影视一区| 亚洲一区二区成人| 国产一区二区日韩精品| 国产精品久久久久免费a∨大胸| 欧美成人免费网站| 久久久www| 亚洲专区在线| 依依成人综合视频| 国产日韩欧美另类| 国产精品免费看| 欧美乱在线观看| 老司机免费视频久久| 久久av一区二区三区| 亚洲自拍偷拍网址| 在线不卡亚洲| 精品不卡在线| 国产视频久久网| 国产精品欧美日韩久久| 欧美三级在线| 欧美日韩免费高清一区色橹橹| 欧美好吊妞视频| 免费日韩av| 久久先锋影音| 久久深夜福利| 欧美综合77777色婷婷| 亚洲男女毛片无遮挡| 中文一区二区| 亚洲私人影院在线观看| 一区二区在线观看视频在线观看| 国产一区二区三区直播精品电影 | 国产日韩欧美黄色| 国产精品日产欧美久久久久| 国产精品福利影院| 欧美亚洲第一页| 欧美午夜宅男影院在线观看| 欧美伦理一区二区| 欧美日本国产| 欧美色精品在线视频| 欧美视频网址| 国产精品看片资源| 国产精品视频一区二区高潮| 国产精品国码视频| 国产酒店精品激情| 国产亚洲人成a一在线v站| 国产一级久久| 一区在线播放| 亚洲深夜激情| 亚洲欧美另类综合偷拍| 新67194成人永久网站| 久久高清国产| 久久亚洲电影| 欧美极品在线视频| 欧美日韩和欧美的一区二区| 欧美日韩一区二区在线| 国产精品国色综合久久| 国产精品一区二区三区久久久| 国产婷婷色一区二区三区四区| 精品av久久707| 亚洲制服丝袜在线| 欧美在线一级视频| 久久婷婷人人澡人人喊人人爽| 免费欧美日韩| 欧美日韩国产一级片| 国产精品日韩欧美一区| 国产精品人人爽人人做我的可爱 | 美女被久久久| 欧美激情一区二区三区| 欧美午夜a级限制福利片| 国产精品在线看| 伊人久久久大香线蕉综合直播| 国产精品99久久久久久宅男| 亚洲欧美中文在线视频| 久久久久久噜噜噜久久久精品 | 欧美精品一区二区久久婷婷| 欧美午夜在线视频| 国产日韩欧美中文在线播放| 亚洲一区二区黄色| 久久精品色图| 欧美精品日韩www.p站| 国产精品老牛| 国内精品福利| 午夜精品久久久久久久99水蜜桃| 久久久久久久综合日本| 欧美精品麻豆| 国产麻豆成人精品| 亚洲一区激情| 久久久免费精品视频| 欧美精品二区| 国产麻豆91精品| 亚洲性视频网址| 久久精品人人爽| 欧美巨乳在线观看| 国产深夜精品福利| 性欧美超级视频| 欧美69wwwcom| 国产精品久久久久久久久久久久| 国产综合视频在线观看| 性做久久久久久免费观看欧美| 免费观看亚洲视频大全| 欧美丝袜一区二区三区| 黄色成人免费观看| 久久精品1区| 欧美日韩在线播放三区四区| 狠狠色丁香久久婷婷综合丁香| 欧美一区三区三区高中清蜜桃| 欧美激情aⅴ一区二区三区| 国产日韩欧美一区二区| 性欧美大战久久久久久久免费观看 | 欧美精品99| 国产一区二区三区精品欧美日韩一区二区三区 | 国产精品一二三| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 免费观看成人网| 国产亚洲综合精品| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 欧美日韩喷水| 亚洲视频在线二区| 欧美不卡视频一区发布| 国产一区二区三区高清播放| 久久久久久一区二区| 国产精品欧美精品| 先锋影音国产精品| 欧美午夜电影一区| 午夜视频一区| 欧美日韩一区二区三区在线看| 亚洲一区中文字幕在线观看|