本站小編為你精心準(zhǔn)備了跨文化交際教學(xué)中的文化差異分析參考范文,愿這些范文能點(diǎn)燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
【提要】隨著科學(xué)技術(shù)和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,跨文化交際變得越來越重要,文化的差異,常常會(huì)產(chǎn)生誤解甚至導(dǎo)致矛盾或沖突,提高跨文化交際意識(shí)和能力的培養(yǎng)是國際交流的基本要求。本文闡述了跨文化交際的涵義和跨文化的差異性,描述了語言與文化之間關(guān)系,強(qiáng)調(diào)了跨文化交際的重要性,著重探討了跨文化交際中的文化差異現(xiàn)象,如價(jià)值觀的差異、言語及非言語差異等,同時(shí)還提出一些如何在英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)和能力的建議。本文旨在通過闡釋、了解中西文化差異,最終讓人們達(dá)到提高跨文化意識(shí),在跨文化交流中盡量減少誤會(huì)并縮小文化代溝。
【關(guān)鍵詞】文化跨文化交際文化差異意識(shí)和能力
跨文化交際是國際交流與合作的基本要求,同時(shí)也是全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展的最根本要求。并不是學(xué)好了聽說讀寫這四項(xiàng)基本技能,就可以很好地與英語國家的人進(jìn)行跨文化交際了。因?yàn)槲幕尘暗牟町愋裕缥幕浑H常常會(huì)發(fā)生各種各樣的誤會(huì)。在跨文化交際中,文化的差異體現(xiàn)在各個(gè)方面。
(一)價(jià)值上的文化差異“價(jià)值”是一個(gè)抽象的概念,中西方文化分別在婚姻觀、時(shí)間觀、家庭觀等等方面體現(xiàn)出了差異。1.婚姻觀在西方國家,男女雙方崇尚在一起生活不結(jié)婚,或者是“丁克”家庭。孩子不再成為維系婚姻的紐帶,人們不想去承擔(dān)生孩子、撫養(yǎng)孩子的責(zé)任,沒有了孩子的束縛,人們可以將大把時(shí)間花在其他方面。然而中國人對(duì)于和婚姻還是相對(duì)保守的,男女長(zhǎng)久的生活卻不結(jié)婚,是很難被世人所接受的。人們更喜歡用婚姻來證明彼此的愛情,中國的傳統(tǒng)觀念就是兒女成群,與孩子們?cè)谝黄鹕睢4蟛糠种袊苏J(rèn)為,生孩子是順理成章的事情,并且樂于為孩子傾其所有的付出。所以西方人的“丁克”方式,中國人完全無法理解。2.家庭觀中西方的人們對(duì)于家庭觀有著很大的差異。在西方國家,家庭成員的關(guān)系更像是友情。可以直呼家人姓名,享有同樣的權(quán)利。孩子長(zhǎng)到18歲就被視為需要承擔(dān)責(zé)任的成年人了,可以搬出去住。然而在中國,父母即父母,孩子即孩子,父母永遠(yuǎn)優(yōu)于孩子。孩子通常都要聽從父母的安排,在父母眼里,孩子永遠(yuǎn)是孩子。
(二)詞匯上的文化差異1.顏色詞匯不同的文化對(duì)于顏色的理解也不相同,這一點(diǎn),在中西方文化中很容易可以看出。白色,在中西方文化中,都有“純潔”之意,但是用法卻不同。西方人喜歡將白色用在歡樂的事情上,比如說婚禮,白色的婚紗象征著純潔。而中國人穿上白色的衣服通常是在喪禮上,“喪服”即為白色,代表悲傷。黃色,在中國,是粗俗、污穢的代名詞。像黃色電影,黃色書刊,黃色音樂.在翻譯的時(shí)候,我們不能將這些單詞翻譯成yellowmovies,yellowbook,andyellowmusic。然而,黃色這個(gè)單詞,在西方國家沒有任何色情的意味,有一本書很實(shí)用,叫“黃頁”,這是一本各大公司的通訊錄,頁面是黃色的。2.動(dòng)物詞匯在中英文里面,有很多的動(dòng)物詞匯。有的動(dòng)物被作為家畜,有的則被當(dāng)作寵物。來看看幾個(gè)例子。(1)狗是全世界都很受歡迎的動(dòng)物。鑒于對(duì)“狗”的印象,中西方有著不同的概念。西方人對(duì)于狗,持肯定態(tài)度。他們把狗當(dāng)作寵物,從“aluckydog”(幸運(yùn)兒)這個(gè)單詞的表述中看出。然而,傳統(tǒng)的中國文化里“狗”是具有否定意味的。像“狗急跳墻”“喪家之犬”“狗嘴吐不出象牙”“狗眼看人低”都含有狗這個(gè)詞匯。(2)“龍”在中西方都是一個(gè)想象的動(dòng)物。中國人通常稱自己是“龍的傳人”,古代的皇帝們稱自己是“真命天子”,他們穿“龍袍”,中國父母都會(huì)“望子成龍”。但是如果在與西方人交談時(shí),說中國父母都盼著自己的孩子成為一條龍,這會(huì)讓西方人感到很奇怪,甚至是恐怖。因?yàn)樵谒麄兛磥恚埵切皭旱摹⒑诎档摹}埧梢試娀穑梢苑殖?-9個(gè)頭。在英語國家,很少有描述龍的詞語,因此“亞洲四小龍”通常被翻譯成thefourtigersofAsia。
(三)口語交際中的文化差異1.打招呼和分別當(dāng)遇見熟人,中國人常會(huì)問“吃過飯了嗎?”或是“去哪里呀?”,而這僅僅只是在打招呼。然而西方人確把這視為一種邀請(qǐng),他會(huì)認(rèn)為你想邀請(qǐng)他一起吃飯,而問他去哪里有可能會(huì)讓他覺得你在窺探他的隱私。通常他的反應(yīng)是“It’snoneofyourbusiness!”(這不關(guān)你的事情)!當(dāng)人們分別時(shí),中國人通常說“請(qǐng)慢走,走好。”如果我們翻譯成為“Walkslowly!”,這對(duì)于西方人來說就覺得太奇怪了。而用“Thankyouforcoming.”or“Bye-bye!Seeyounexttime!”則更加合適。2.稱呼人的方式不同的文化稱呼方式也不同,西方人,可以用姓名來代替爸爸,媽媽,阿姨,叔叔,甚至可以直接稱呼祖父母姓名。當(dāng)西方人想要引起陌生人注意,可以用以下表述“Excuseme,sir?”or“Heyyou!”,通常是咳嗽一聲,清清嗓子,或是發(fā)出些聲響來引起注意。然而這些行為中國人卻認(rèn)為很無理的。中國人通常用“同志”“師傅”來和陌生人打招呼。
二、在英語教學(xué)中如何提高跨文化交際意識(shí),培養(yǎng)跨文化交際能力
教師應(yīng)在平時(shí)的教學(xué)中,努力培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力,改變因文化差異而導(dǎo)致跨文化交際不順暢的現(xiàn)狀。
(一)改變傳統(tǒng)觀念在授課時(shí)改變傳統(tǒng)觀念,把學(xué)習(xí)重心由傳授語法和單詞向培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)和能力上轉(zhuǎn)變。學(xué)生只有提高了跨文化交際的能力,才能真正的靈活運(yùn)用英語來進(jìn)行交際。同時(shí),教師要不斷學(xué)習(xí),提高綜合素質(zhì),多引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行中西方文化差異的比較,將各個(gè)方面的差異自然的滲透到課程中去。
(二)改變現(xiàn)有教學(xué)方法改變現(xiàn)有教學(xué)方法,將新的知識(shí)點(diǎn)與文化差異聯(lián)系起來,教師自身要不斷提高文化意識(shí),這樣才能將這樣的意識(shí),靈活多樣的帶入到課堂。學(xué)生為了學(xué)習(xí)英語,不可能都去留學(xué)到國外,因此,教師可以創(chuàng)造些英語氛圍,鼓勵(lì)學(xué)生通過看一些英文的電影,聽英文的歌曲,閱讀西方的文學(xué)作品和報(bào)刊雜志,時(shí)事評(píng)論,收集些英文的圖片,多維度的接觸西方的文化,加深理解,從而達(dá)到提高跨文化交際能力的目的。
(三)組織一些跨文化活動(dòng)越來越多的中國人慶祝西方的節(jié)日,因此教師可以通過畫畫或者是裝飾教室來幫助學(xué)生準(zhǔn)備西方節(jié)日。比如,教師可以在圣誕節(jié)期間向?qū)W生們傳授圣誕節(jié)的由來,或者說一些民間故事,加深學(xué)生的理解。同時(shí),可以在打招呼、通電話、購物、看電影這些日常生活中運(yùn)用英語來學(xué)習(xí)西方文化,通過這些切實(shí)的活動(dòng),學(xué)生們受益良多,同時(shí)也就提高了跨文化交際的能力。
三、結(jié)束語
綜上所述,想要英語學(xué)好,聽說讀寫是不夠的,還需要學(xué)習(xí)西方文化。跨文化交際能力的培養(yǎng)是時(shí)代的要求,它成為了國際交流與合作的重要樞紐。在全球化的大環(huán)境下,該能力的作用越來越顯著,在跨文化交流時(shí),要尊重他國文化,跨越不同文化間的差異。因此在教學(xué)中,教師要尊重這樣的文化差異,牢記培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)和能力的重要性。
參考文獻(xiàn)
畢繼萬1999《跨文化非言語交際》,外語教學(xué)與研究出版社。
竇衛(wèi)霖2005《跨文化商務(wù)交際》,高等教育出版社。
關(guān)世杰1996《跨文化交流學(xué)》,北京大學(xué)出版社。
作者:許珊珊 單位:蕪湖職業(yè)技術(shù)學(xué)院