《翻譯界》由馬會娟擔(dān)任主編,由北京外國語大學(xué)主辦的一本文學(xué)類省級期刊。該刊創(chuàng)刊于2016年。主要刊登文學(xué)學(xué)科方面有創(chuàng)見的學(xué)術(shù)論文,介紹有特色的科研成果,探討有新意的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)提供交流平臺,擴(kuò)大國內(nèi)外同行學(xué)術(shù)交流。本刊為半年刊,A5開本,歡迎廣大讀者訂閱或投稿。
《翻譯界》是一本由北京外國語大學(xué)主管,北京外國語大學(xué)主辦的面向國內(nèi)外公開發(fā)行的文學(xué)類期刊,該刊主要報道文學(xué)相關(guān)領(lǐng)域的研究成果與實(shí)踐。該刊已入選省級期刊。影響因子為0.25。《翻譯界》主要內(nèi)容欄目有翻譯理論、文學(xué)譯介、譯史縱橫、學(xué)術(shù)訪談。
《翻譯界》主要發(fā)文機(jī)構(gòu)有:北京外國語大學(xué)(發(fā)文量23篇),該機(jī)構(gòu)主要研究主題為“翻譯;口譯;翻譯研究;譯員;一帶一路”;南開大學(xué)(發(fā)文量11篇),該機(jī)構(gòu)主要研究主題為“翻譯;譯者;英譯;影視翻譯;語言”;廣東外語外貿(mào)大學(xué)(發(fā)文量9篇),該機(jī)構(gòu)主要研究主題為“翻譯;文化;翻譯史;譯史;譯學(xué)”。
《翻譯界》主要發(fā)文主題有翻譯、英譯、翻譯研究、譯者、口譯、譯學(xué)、稿件、翻譯學(xué)、筆譯、文本。其中又以”翻譯(155篇)”居于榜首,發(fā)文量第二的是“英譯”(23篇),發(fā)文量第三的是“翻譯研究”(20篇),發(fā)文主題最少的是“文本”,僅發(fā)文13篇。
機(jī)構(gòu)名稱 | 發(fā)文量 | 主要研究主題 |
北京外國語大學(xué) | 23 | 翻譯;口譯;翻譯研究;譯員;一帶一路 |
南開大學(xué) | 11 | 翻譯;譯者;英譯;影視翻譯;語言 |
廣東外語外貿(mào)大學(xué) | 9 | 翻譯;文化;翻譯史;譯史;譯學(xué) |
上海外國語大學(xué) | 6 | 翻譯;英譯;游記;語篇;寓言 |
中國海洋大學(xué) | 5 | 翻譯;翻譯實(shí)踐;英譯;翻譯策略;英譯比較 |
青島大學(xué) | 4 | 翻譯;語言;外譯;語碼;語碼轉(zhuǎn)換 |
西安外國語大學(xué) | 4 | 自譯;文化;敘事;MATES;原創(chuàng) |
浙江萬里學(xué)院 | 4 | 翻譯;元理論;元理論研究;視覺;切斯特曼 |
中山大學(xué) | 4 | 翻譯;英譯;語料;語料庫;語料庫翻譯研究 |
復(fù)旦大學(xué) | 4 | 翻譯;眾包;英美文學(xué);英譯;域外 |
資助項目 | 涉及文獻(xiàn) |
國家社會科學(xué)基金 | 28 |
教育部人文社會科學(xué)研究基金 | 13 |
中央高校基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)專項資金 | 10 |
中央級公益性科研院所基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)專項 | 4 |
國家留學(xué)基金 | 3 |
北京市社科基金 | 3 |
湖南省哲學(xué)社會科學(xué)基金 | 3 |
湖南省教育廳重點(diǎn)項目 | 2 |
陜西省教育廳科研計劃項目 | 2 |
北京市社會科學(xué)基金 | 2 |