前言:我們精心挑選了數(shù)篇優(yōu)質(zhì)雙語教學(xué)論文文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發(fā),助您在寫作的道路上更上一層樓。
1.提升教師雙語能力。目前國內(nèi)大部分傳播學(xué)課程教師都是國內(nèi)新聞院校培養(yǎng)的碩士、博士,教師的口語水平與雙語教學(xué)的要求之間存在差距,教師雙語水平亟待提升。考慮到傳播學(xué)課程的特殊性質(zhì),應(yīng)該優(yōu)先培養(yǎng)傳播學(xué)雙語教師。要鼓勵教師積極練習(xí)口語,學(xué)習(xí)專業(yè)英語,閱讀英文經(jīng)典原著。學(xué)校應(yīng)該鼓勵和資助教師海外學(xué)習(xí),送其出國培訓(xùn)進(jìn)修。建立激勵機(jī)制,將翻譯作品納入職稱評定和考核獎勵制度,鼓勵教師積極學(xué)習(xí)專業(yè)英語,提升其專業(yè)英語水平。
2.雙語教材建設(shè)。目前國內(nèi)已有少部分國外原版教材,但還沒有雙語教材。原版教材與國內(nèi)教材相比有諸多優(yōu)勢,但是,學(xué)生接受上有一定困難。應(yīng)該對英文教材進(jìn)行本土化改革,建設(shè)既與國際接軌,又符合中國語境的高水平雙語教材。在教材建設(shè)上,可以循序漸進(jìn)、因校制宜,在起步的時候可以采用高質(zhì)量的經(jīng)典翻譯教材,教師可以編寫一本針對教材的專業(yè)詞匯手冊;然后建設(shè)雙語教材,教師可以編著雙語教材或講義;最后,采取外國原版教材,在學(xué)生具備一定的專業(yè)英語基礎(chǔ)上,讓學(xué)生接觸原汁原味的經(jīng)典原著。
3.教學(xué)大綱設(shè)定。筆者結(jié)合長期的傳播學(xué)課程教學(xué)實踐,結(jié)合西方經(jīng)典傳播學(xué)著作和中國的語境,制定了雙語教學(xué)大綱。一般來說,傳播學(xué)為3學(xué)分、48個學(xué)時,上課時間為16周,中間結(jié)合課程進(jìn)度和授課內(nèi)容開展兩次課堂討論,具體可見右表。
4.改革考核方式。傳播學(xué)雙語教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生對傳播學(xué)理論和概念的把握,以及使用傳播理論分析傳播現(xiàn)象的能力。所以,應(yīng)該改革成績評價和考試制度,建立科學(xué)評價方法,開展多角度、多層次的評價,不完全依賴測試分?jǐn)?shù),平時注重學(xué)生表現(xiàn),考察學(xué)生發(fā)現(xiàn)、分析和解決社會熱點傳播問題的能力,提升考核的合理性和科學(xué)性。
5.外部環(huán)境建設(shè)。應(yīng)該重視利用和整合各方資源,建設(shè)校園雙語教學(xué)氛圍,輔助開展雙語教學(xué)。開展校內(nèi)外合作,在校外,與外資企業(yè)和英文媒體合作,組織學(xué)生參觀其工作流程,與員工交流;在校內(nèi),鼓勵學(xué)生選擇一些英語選修課,請英文系教師舉行專題講座;配合傳播學(xué)雙語教學(xué)開設(shè)相應(yīng)選修課程,培養(yǎng)學(xué)生接受雙語教學(xué)的興趣;充分發(fā)揮校園媒體、電教中心、網(wǎng)站的作用,播放英語新聞、歐美電影,全方位、立體式地對學(xué)生進(jìn)行英語熏陶。
二、傳播學(xué)雙語教學(xué)的方法
1.國際視野、本土關(guān)懷。雙語教學(xué)并不意味著用英文將傳播理論簡單地翻譯出來,或者朗讀、背誦英文原文。采取中英文授課的傳播學(xué)雙語教學(xué),要求教師必須具有國際視野,同時要有本土關(guān)懷。這要求在教師教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)中,要超越所處語境,放眼世界,在全球背景下來考察傳播現(xiàn)象和活動,追蹤傳播學(xué)在世界范圍內(nèi)的研究焦點和動態(tài)。鼓勵學(xué)生獨立思考,運用嚴(yán)謹(jǐn)?shù)氖聦嵑瓦壿嬇袛啵紡V益,提升傳播學(xué)教學(xué)和研究的質(zhì)量。
2.開展雙語互動。教師應(yīng)該營造寬松的學(xué)習(xí)氛圍,開展對話式討論,可以進(jìn)行分組競爭,小組代表發(fā)言,小組之間和小組內(nèi)部互訪與討論。教師與學(xué)生之間、學(xué)生與學(xué)生之間開展雙語互動討論。在講授語言上,力所能及地使用英文,制作英文教案和課件,用英文解釋傳播學(xué)概念和理論;教師使用問題探究法,提出英文問題,讓學(xué)生英文作答;采用現(xiàn)場教學(xué)法,模擬英文會話場景。采用任務(wù)驅(qū)動法,讓學(xué)生查找和閱讀英文文獻(xiàn),學(xué)生分組討論,用英主題報告等等。
3.采用雙語案例教學(xué)法。傳播學(xué)雙語教學(xué)可以借助國內(nèi)外傳播中大量的熱點問題、具體事件和現(xiàn)象等,圍繞事實,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行多角度分析。使用雙語的教學(xué)案例,能讓學(xué)生對傳播理論和傳播現(xiàn)象有更清晰透徹的理解,起到觸類旁通、以點帶面、學(xué)以致用的學(xué)習(xí)效果。可以要求學(xué)生用經(jīng)典傳播理論分析和評價某一社會現(xiàn)象。比如用“議程設(shè)置”理論分析美國媒體的伊拉克戰(zhàn)爭報道,用“沉默的螺旋”理論分析社會輿論,用內(nèi)容分析法和刻板印象等來分析國外媒體中的中國形象。
4.運用雙語多媒體等教學(xué)手段,充分利用網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺。由于雙語教學(xué)短期內(nèi)不符合學(xué)習(xí)習(xí)慣,較為抽象和疏離,這就需要借助豐富的多媒體輔助教學(xué)手段,制作圖文并茂中英文對照雙語課件,充分發(fā)揮英文圖片、聲音、視頻等的聲畫效果,讓學(xué)生直觀地了解相關(guān)概念和理論。要充分利用網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺,可以將一些課件、視頻、文獻(xiàn)供學(xué)生參考,給學(xué)生提前預(yù)習(xí)和復(fù)習(xí)的時間,提高上課討論的效率。可以在課間播放帶有英文音頻、帶有英文字幕的視頻,讓學(xué)生體驗和感受西方文化,訓(xùn)練學(xué)生的專業(yè)聽說能力。
5.重視課前和課后環(huán)節(jié)。在課前,教師要深入了解學(xué)生的外語水平,確定傳播學(xué)雙語教學(xué)的難度,增強(qiáng)雙語教學(xué)的針對性,做到因人施教,讓學(xué)生閱讀經(jīng)典文獻(xiàn),培養(yǎng)學(xué)生的自學(xué)能力;提前發(fā)放一些英文經(jīng)典文獻(xiàn),囑咐學(xué)生做好課前預(yù)習(xí),以便在課堂上熟悉教師講課內(nèi)容,并發(fā)表自己的看法,進(jìn)行討論和辯論。課后要求學(xué)生做好復(fù)習(xí),及時復(fù)習(xí)已有知識,加強(qiáng)同學(xué)之間的課外交流,布置研究英文課題或者作業(yè),讓學(xué)生通過搜集相關(guān)知識,并用英文歸納整理,在課堂上用英文講解,調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。
三、結(jié)語
1.1武陵山片區(qū)藥學(xué)專業(yè)雙語的必要性武陵山片區(qū)醫(yī)學(xué)院校在近10年取得了可喜的成績,但客觀上仍舊受到國家整體發(fā)展規(guī)劃和地理位置的影響,我區(qū)醫(yī)學(xué)教學(xué)方式和水平的更新發(fā)展普遍滯緩,改革難度大。但武陵山區(qū)歷史悠遠(yuǎn),有得天獨厚的自然環(huán)境和氣候條件,適宜多種珍稀藥材生長,道地藥材種類豐富,是全國藥材主產(chǎn)區(qū)之一,有“天然藥材庫”,“華中藥庫”之譽,更是中國三大特有植物分布中心之一的“川東一鄂西”區(qū)的重要組成部分甚至核心地帶。不言而喻,中藥產(chǎn)業(yè)的發(fā)展是武陵山區(qū)的優(yōu)勢產(chǎn)業(yè),可成為拉動地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展的支柱產(chǎn)業(yè)。然而,坐擁天然中藥“寶庫”的武陵片區(qū)中藥資源的開發(fā)并沒有得到理想的效果,究其根源,在于缺乏與時俱進(jìn)的現(xiàn)代化藥學(xué)人才。毫無疑問,現(xiàn)代化的藥學(xué)人才是中藥資源得到充分開發(fā)和利用的中堅力量,在武陵山片區(qū)中藥產(chǎn)業(yè)的整體發(fā)展中起著舉足輕重的作用。中藥的發(fā)展需要不斷創(chuàng)新:一方面要積極開展具有中藥傳統(tǒng)特色的藥學(xué)研究,另一方面要能及時的了解國外藥學(xué)領(lǐng)域的最新動態(tài)和先進(jìn)技術(shù)成果。藥學(xué)人才需要具備查閱國外文獻(xiàn)、專利、相關(guān)藥學(xué)信息以及參與國際學(xué)術(shù)交流、推進(jìn)中藥發(fā)展的能力。因此,在我區(qū)醫(yī)學(xué)院校中有必要進(jìn)行藥學(xué)人才雙語教學(xué)探索,為藥學(xué)事業(yè)的發(fā)展培養(yǎng)實用人才。
1.2我國藥學(xué)專業(yè)人才的培養(yǎng)要具有時代性資料顯示,發(fā)達(dá)國家也十分重視民族藥物和天然藥物知識方面的課程建設(shè)。很多高新技術(shù)信息來自國外,武陵山片區(qū)的藥學(xué)人才如何能快速的接受吸納新的藥學(xué)動態(tài),需要在雙語教學(xué)上尋找突破口。武陵山地區(qū)擁有價值豐富的藥學(xué)資源,要想讓這些資源得到更好的開發(fā),不僅需要運用國內(nèi)高精技術(shù)和手段,更要借鑒國外開發(fā)藥物資源的經(jīng)驗和研究成果。很多文獻(xiàn)資料需要查看原始文獻(xiàn),因文獻(xiàn)在譯文過程中,會因譯文者的傾向和理解不同而有所偏差,因而原始資料更有閱讀價值。要想更多地了解國際藥學(xué)動態(tài),主動的參與國際藥學(xué)交流,必須有較高的專業(yè)英語水平,所以,加強(qiáng)藥學(xué)雙語教育勢在必行。藥學(xué)雙語的教學(xué)宗旨是“學(xué)以致用”,將英語與藥學(xué)知識能夠成功運用到實踐之中,充分體現(xiàn)復(fù)合型人才的優(yōu)勢所在。藥學(xué)方向的專業(yè)雙語教育恰能為中國藥業(yè)的崛起和走向世界起到推動作用。雙語教學(xué)的目的不僅是讓學(xué)生接受專業(yè)的知識,而且應(yīng)給學(xué)生植入新的思維方式。傳統(tǒng)的藥學(xué)文化與現(xiàn)代藥學(xué)文化有很大的不同,具體是在認(rèn)知方式、研究的思路上的區(qū)別。實施雙語教學(xué)有利于吸收借鑒各國最新科技成果和多元文化,提高學(xué)生獨立獲取國外先進(jìn)成果的能力。國內(nèi)各醫(yī)藥大學(xué)的藥學(xué)人才培養(yǎng)逐步借鑒西方發(fā)達(dá)國家的課程設(shè)置模式,目前國內(nèi)頂尖的幾所大學(xué)比如北大、清華所屬的醫(yī)藥院校的教學(xué)模式已基本接近美國一流大學(xué)的水平,開始強(qiáng)調(diào)多媒體的教學(xué),增加選修課程的數(shù)目,強(qiáng)調(diào)藥學(xué)知識的社會功能,注重將藥學(xué)科學(xué)發(fā)展的狀況、潮流、趨勢與人類文明及國計民生的緊密關(guān)聯(lián)。其中課程的國際化正逐步成為本科教育國際化的核心內(nèi)容,成為實施課程內(nèi)容和結(jié)構(gòu)改革、提高教學(xué)質(zhì)量的主要手段。
2藥學(xué)人才雙語教學(xué)的關(guān)鍵點
2.1認(rèn)識藥學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)重要性,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情將藥學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)課程列入人才培養(yǎng)的重要日程,在思想上加強(qiáng)雙語教學(xué)的重視,提高教學(xué)與學(xué)習(xí)的主動性。如果重視程度不夠,就會導(dǎo)致在編寫教材時投入的精力不夠,缺乏周密的思考,因而教材設(shè)置會有不合理的現(xiàn)象。教材不夠?qū)嵱茫瑢W(xué)生自然不會學(xué)到精華,專業(yè)知識水平會很難提高,學(xué)生的質(zhì)量就不會高。如果學(xué)生不積極配合教學(xué)活動的開展,那么教學(xué)成效也是不能盡如人意的,強(qiáng)化課堂導(dǎo)入設(shè)計,添加教學(xué)趣味成分,增加教學(xué)互動提問,啟發(fā)學(xué)生創(chuàng)新思維,整合相關(guān)學(xué)科,系統(tǒng)歸納知識脈絡(luò),引入前沿科技,增添教學(xué)新鮮內(nèi)容,豐富教學(xué)方式。只有學(xué)生產(chǎn)生興趣之后,才能夠有熱情去找到問題的答案,優(yōu)化解決問題的方法。這樣,模糊點越少,就越有信心,也具有比其他人更容易解決問題的能力。
2.2選用規(guī)范化雙語教材達(dá)到事半功倍的效果雙語教學(xué)不是單純的外語教學(xué),而是學(xué)科教學(xué)。教材的語言難易程度、學(xué)術(shù)的權(quán)威性和內(nèi)容的先進(jìn)性均會對教學(xué)效果產(chǎn)生重要的影響。原版教材與自編教材均有不足之處:
(1)原版教材由于課程體系的設(shè)置與國內(nèi)高校存在差別,學(xué)生的知識水平也不同,接受能力有很大差異。面對專業(yè)的原版教材,學(xué)生首先碰到的是沉重的語言障礙,出現(xiàn)頻繁的字典查閱,所以直接用于教學(xué)多有不便,特色有余而完整性不足。這勢必挫傷好不容易培養(yǎng)起來的學(xué)習(xí)積極性。若是原版教材的選擇過分遷就學(xué)生的英語水平,而選擇時代久遠(yuǎn)的教學(xué)內(nèi)容,往往會傳遞錯誤的學(xué)術(shù)觀點,不能反映最新的學(xué)術(shù)動態(tài),缺乏時效性,不容易引起學(xué)生求知的興趣和熱情。
(2)市面上的有的雙語翻譯教材將原本優(yōu)秀的國外教材翻譯后,失去了原有的邏輯連貫性,對知識的表達(dá)贅述拖沓,對問題的分析不夠透徹。而學(xué)校自編教材能夠緊扣教學(xué)大綱,篇幅適當(dāng),語言通俗易懂。但是,語言的規(guī)范性沒有保證,知識的專業(yè)性全靠任課老師自己界定,甚至?xí)芯帉戝e誤。我國目前適合雙語教學(xué)的教材本身不多,而藥學(xué)專業(yè)雙語教材的發(fā)展更是緩慢,教材內(nèi)容枯燥乏味,難以結(jié)合學(xué)校特色,需根據(jù)相關(guān)專業(yè)及教學(xué)目標(biāo),學(xué)生特點有機(jī)結(jié)合才能優(yōu)化教學(xué)效果,不然難以起到激勵學(xué)生創(chuàng)新能力的作用。本科生雙語教學(xué)原則上要求必須使用英文原版的教材,沒有原版教材,雙語教學(xué)就成了無源之水,無本之木。而針對學(xué)生英語水準(zhǔn)的差異,選擇合適的原版教材,則是一個長期的系統(tǒng)性工作。更不能盲目的按照學(xué)校排名或者編著者本人的名氣作為胡亂套用選擇教材的標(biāo)準(zhǔn)。
2.3循序漸進(jìn)注重教學(xué)方式多樣化本科教育要創(chuàng)造條件使用英語進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué)。雙語授課課程的課時數(shù)達(dá)到所有課程的5%-10%。暫不具備直接用外語講授條件的學(xué)校和專業(yè),可以對部分課程先實行外語教材、中文授課、分步到位。可實行課程初期以教師課堂講授為主,輔以案例分析和課內(nèi)外練習(xí)。隨著課程的不斷深入,采用啟發(fā)式教學(xué)和情境式教學(xué),加強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)主動性。最后階段進(jìn)行課程實踐,全面提高學(xué)生的理論與實踐相結(jié)合的能力。
3結(jié)合武陵山區(qū)醫(yī)學(xué)院校辦學(xué)特點設(shè)定雙語培養(yǎng)方案
3.1開設(shè)1個藥學(xué)科目進(jìn)行雙語教學(xué)探索性研究我區(qū)醫(yī)學(xué)院校開展雙語教學(xué)前期的工作經(jīng)驗還不夠豐富,還處在一個摸索的過程中,必須通過循序漸進(jìn)的方式提高雙語課程的教學(xué)能力。因此,雙語教學(xué)初級階段,首先工作是培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,而不宜開設(shè)過多雙語課程。過重的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)反而不能提高學(xué)生雙語學(xué)習(xí)的積極性。開設(shè)1-2個雙語教學(xué)科目既體現(xiàn)了對藥學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)的重視程度,也能提高雙語教學(xué)的影響力。在專業(yè)科目的遴選上,為了結(jié)合有利于武陵山片區(qū)的中藥資源深度加工利用及開發(fā)的要求,可以《藥用植物學(xué)》、《中藥炮制學(xué)》為首設(shè)科目,分室內(nèi)教學(xué)與實驗教學(xué)兩種方式,為學(xué)生理論聯(lián)系實踐營造良好的學(xué)習(xí)環(huán)境。采用雙語教學(xué)會導(dǎo)致授課時間相對比較緊張,可在原有的課時基礎(chǔ)上增加課時。
3.2豐富教材來源靈活設(shè)置教學(xué)內(nèi)容為了使原版教材適應(yīng)該區(qū)藥學(xué)專業(yè)人才培養(yǎng)的具體實際,根據(jù)遴選科目原版教材編寫內(nèi)容新穎、語言簡練的雙語教材就特別重要。為了保證教學(xué)內(nèi)容的先進(jìn)性,教材的來源可以豐富多彩,可以發(fā)揮教師的主觀能動性,如采用一些活頁講義的方式,及時來補(bǔ)充雙語教材的不足之處。教學(xué)內(nèi)容緊跟學(xué)科的動態(tài)發(fā)展,可采用權(quán)威學(xué)術(shù)期刊的最新論文,藥學(xué)研究權(quán)威機(jī)構(gòu)的最新文獻(xiàn)、國內(nèi)外研究會議、相關(guān)網(wǎng)站多種途徑,了解國內(nèi)藥學(xué)專業(yè)的發(fā)展動向和應(yīng)用實例。每年固定時間進(jìn)行一次雙語教學(xué)經(jīng)驗的總結(jié),整理需要調(diào)整的知識內(nèi)容。
3.3教學(xué)模式多樣化制定適宜的教學(xué)計劃藥學(xué)專業(yè)雙語教育和單純的英語教育有著本質(zhì)的區(qū)別,藥學(xué)雙語教育對專業(yè)知識的傳授有著更好的掌控力。雙語教學(xué)對藥學(xué)專業(yè)人才綜合素質(zhì)的培養(yǎng)至關(guān)重要,學(xué)術(shù)論文作為國際交流的重要手段有利于將中藥新的研究成果與國際交流,獲得國際認(rèn)可,甚至國際合作。我國的藥學(xué)信息在國際權(quán)威的雜志報刊上發(fā)表的并不多,其中一大原因就是英文摘要環(huán)節(jié)不夠嚴(yán)謹(jǐn),影響了文章的發(fā)表。基于我校藥學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)剛起步,著重介紹藥學(xué)領(lǐng)域的最新進(jìn)展情況以及培養(yǎng)學(xué)生如何進(jìn)行學(xué)術(shù)論文寫作,從而使學(xué)生更好的掌握本專業(yè)主要研究領(lǐng)域的發(fā)展動態(tài)。由淺入深,由簡到繁,螺旋式上升,要求學(xué)生搜集有一定影響因子的藥學(xué)英文文獻(xiàn),在課堂上進(jìn)行交流,提高學(xué)生的口頭表達(dá)的能力,并自行針對感興趣的某個方向撰寫英語綜述。
3.4應(yīng)用現(xiàn)代教學(xué)技術(shù)提高課堂教學(xué)效果在藥學(xué)專業(yè)課的雙語教學(xué)中,常常會遇到的比較突出的問題就是一些學(xué)科專業(yè)性較強(qiáng)的生僻詞匯和概念。合理使用多媒體輔助教學(xué)可以解決部分詞匯不足或理解上的困難。應(yīng)用現(xiàn)代教學(xué)技術(shù)為學(xué)生提供一個有利于觀察、思考的信息化教學(xué)環(huán)境,不是只演示播放的水平,而是根據(jù)教學(xué)資源的要求,設(shè)計教與學(xué)的活動方式挖掘?qū)W生潛力,提高創(chuàng)造力。精心設(shè)計的課堂教學(xué)過程和模式,可以使學(xué)生對知識的理解更為形象,實現(xiàn)圖文并茂,動靜相見,聲情融匯,視聽并用的逼真直觀的表達(dá)效果。在具體教學(xué)實踐過程中,為便于學(xué)生課后進(jìn)一步消化課程有關(guān)知識,申請網(wǎng)絡(luò)平臺進(jìn)行輔助教學(xué)很有必要。大量運用國內(nèi)外的藥用植物資源開發(fā)的實例進(jìn)行教學(xué)。學(xué)生因為生活在校園里,對藥用植物缺乏感性認(rèn)識。同時,純粹概念和定義的教學(xué)往往枯燥,非母語的講解晦澀難懂,進(jìn)行國內(nèi)外對比具有鮮活性,更便于學(xué)生理解提倡互動式教學(xué)。這種教學(xué)方式培養(yǎng)學(xué)生的個人能力,由學(xué)生自己完成備課過程、制作多媒體課件、課堂講解,由教師點評,并有針對性的提供指導(dǎo)意見。塑造學(xué)生集體式研究學(xué)習(xí)習(xí)慣,吸引學(xué)生高水平參與,在實踐過程中體驗樂趣與成就感,同時也有助于教師了解學(xué)生差異,給予及時的幫助,可以及時根據(jù)教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn)的問題調(diào)整教學(xué)進(jìn)度和內(nèi)容。
4結(jié)語
【關(guān)鍵詞】雙語教學(xué)中西醫(yī)結(jié)合專業(yè)本科生藥理學(xué)
新世紀(jì)國際間的交流與合作日益頻繁,具有較強(qiáng)的外語交流能力是高素質(zhì)醫(yī)藥學(xué)專業(yè)學(xué)生的必備條件。當(dāng)前,藥理學(xué)進(jìn)展日新月異,而這些知識大多數(shù)都是以英文的形式出現(xiàn)在一些期刊雜志上,假如我們的學(xué)生不懂藥理學(xué)專業(yè)外語,必然會導(dǎo)致學(xué)生知識的落后,不利于學(xué)生對新知識的掌握和對外交流。另外,雙語教學(xué)對大學(xué)生的就業(yè)也產(chǎn)生影響。當(dāng)今社會,懂專業(yè)又懂外語的復(fù)合型人才很受用人單位的歡迎。藥理學(xué)雙語教學(xué)的開展,可以增強(qiáng)學(xué)生的競爭能力。此次調(diào)查通過對藥理學(xué)雙語教學(xué)的初步評價,旨在了解和掌握在我校藥理學(xué)雙語教學(xué)的實際情況,為我校雙語教學(xué)改革的發(fā)展與完善提供改進(jìn)依據(jù),以期不斷地提高藥理學(xué)雙語教學(xué)水平。現(xiàn)將調(diào)查情況作一總結(jié)。
1資料與方法
調(diào)查于2006年秋季在本校2004級中西醫(yī)結(jié)合專業(yè)本科生中開展,74名學(xué)生在接受20學(xué)時的藥理雙語教學(xué)課程后參加了本次問卷[1,2],調(diào)查采用自行設(shè)計的結(jié)構(gòu)問卷,采取集中發(fā)放,當(dāng)場匿名填寫當(dāng)場收回的方式。問卷結(jié)果如下。
2結(jié)果
2.186.49%的學(xué)生沒有參加過其他課程的雙語教學(xué)。
2.240.51%的學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)課時數(shù)應(yīng)該為50學(xué)時左右,28.38%的學(xué)生認(rèn)為應(yīng)該為80學(xué)時左右,31.08%的學(xué)生認(rèn)為應(yīng)該為108學(xué)時左右。
2.367.51%的學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)課可有可無。
2.4學(xué)生對教學(xué)效果、教師、教材、課件和教學(xué)組織、情況等的具體評價見表1~4。學(xué)生對教學(xué)效果的評價具體見表1;對教員的評價結(jié)果見表2;學(xué)員對教材和課件的評價見表3;對教學(xué)組織的評價具體見表4。
2.5為了探討學(xué)生對雙語教學(xué)的態(tài)度與興趣、學(xué)生英語水平(大學(xué)英語四級通過情況)之間的關(guān)系,將三者進(jìn)行spearman相關(guān)分析,結(jié)果表明,學(xué)生外語水平越好,興趣越大,學(xué)生外語水平與學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度無明顯相關(guān)。結(jié)果見表5。
表1學(xué)生對教學(xué)效果的評價(略)
表2學(xué)生對教師的評價(略)
表3學(xué)生對教材和課件的評價(略)
表4學(xué)生對教學(xué)組織的評價(略)
表5學(xué)生英語水平、學(xué)習(xí)興趣與學(xué)習(xí)態(tài)度之間相關(guān)分析(略)
結(jié)果顯示,大部分學(xué)生認(rèn)為藥理學(xué)雙語授課對提高英語水平、藥理學(xué)學(xué)習(xí)有一定幫助。用雙語授課的老師教學(xué)態(tài)度認(rèn)真,教師發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)。同時也反映出在教學(xué)組織形式、學(xué)生各方面基礎(chǔ)、教材課件等方面尚存在諸多問題。
3分析
3.1教師教學(xué)組織方面
3.1.1教學(xué)進(jìn)度方面44.59%的學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)教學(xué)進(jìn)度的安排不合理,47.3%對課堂內(nèi)容不能聽懂,44.59%僅部分聽懂。調(diào)查也發(fā)現(xiàn),該班將近50%學(xué)生的英語還沒有通過四級,過六級的僅少數(shù)幾個,學(xué)生對聽懂一些日常用語都有困難,對專業(yè)詞匯的理解更有一定難度。因此我們所安排的雙語教學(xué)進(jìn)度與平時以漢語上課基本相同的這種教學(xué)進(jìn)度對學(xué)生來說無疑過快。
3.1.2課時安排方面調(diào)查顯示,36.49%的學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)課時安排不合理,40.51%的學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)課時數(shù)應(yīng)該為50學(xué)時左右。學(xué)校其它基礎(chǔ)課教學(xué)開展雙語教學(xué)的比較少,86.49%的學(xué)生沒有參加過其他課程的雙語教學(xué),這次開展的雙語教學(xué)也因是初步探索階段,教學(xué)內(nèi)容的比例安排偏少,僅占20%,這都造成學(xué)生進(jìn)不了雙語教學(xué)的氛圍,學(xué)習(xí)興趣不濃,影響學(xué)生對學(xué)科知識的系統(tǒng)掌握
3.1.3對課堂組織形式方面此次雙語教學(xué)大多數(shù)采取的是老師教,學(xué)生聽的模式,師生之間缺乏交流;大多數(shù)學(xué)生的英語基礎(chǔ)不扎實,缺乏自信,也導(dǎo)致他們不愿意與老師互動。調(diào)查顯示,44.59%的學(xué)生認(rèn)為此次雙語教學(xué)需要改進(jìn)教學(xué)組織形式。
3.2學(xué)生方面
3.2.1學(xué)習(xí)目的不清學(xué)生學(xué)習(xí)目的不清晰,導(dǎo)致缺乏學(xué)習(xí)的積極性和主動性。67.51%的學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)課可有可無,45.95%的學(xué)生不贊成藥理學(xué)雙語教學(xué)。本次調(diào)查認(rèn)為,大多數(shù)學(xué)生還沒有充分認(rèn)識到外語水平在獲取專業(yè)知識中的重要性,學(xué)習(xí)普遍比較被動。
3.2.2相關(guān)專業(yè)基礎(chǔ)不扎實對于藥理學(xué)的學(xué)習(xí)和理解,要以生理學(xué)、生物化學(xué)、微生物學(xué)、免疫學(xué)等科目為基礎(chǔ),如果這些科目學(xué)得不扎實,僅僅用漢語講授藥理學(xué),學(xué)生學(xué)習(xí)和理解會有困難,更不用說用英語來講。
3.2.3英語基礎(chǔ)較差我國大多數(shù)中醫(yī)藥院校招生時分?jǐn)?shù)線就比一般綜合院校要低,相應(yīng)大多數(shù)學(xué)生的英語基礎(chǔ)就要差一些,再加上我國中學(xué)階段學(xué)生學(xué)的英語普遍存在重讀、寫,輕聽、說的實際情況,聽力和口頭表達(dá)能力更是制約師生雙語教學(xué)交流的“瓶頸”。另一方面,學(xué)生很少參加過其他相關(guān)課程的雙語教學(xué)也導(dǎo)致學(xué)生醫(yī)學(xué)專業(yè)英語詞匯少,基礎(chǔ)差,這也是影響藥理學(xué)雙語教學(xué)效果的很重要的因素。
3.3缺乏合適的教材和課件在本次教學(xué)中,我們采用了自編的英文講義,以全國高等醫(yī)藥教材建設(shè)研究會規(guī)劃教材、人民衛(wèi)生出版社出版的5年制中西醫(yī)結(jié)合專業(yè)《藥理學(xué)》為藍(lán)本。授課時以中文大綱的內(nèi)容、編排,用英語講授,學(xué)生課后以閱讀中文書為主。調(diào)查發(fā)現(xiàn),64.86%的學(xué)生希望采用中英對照的雙語教材,另外我們還配套講義自制了藥理學(xué)全英文課件,但是調(diào)查顯示,大多數(shù)學(xué)生認(rèn)為課件以中英文穿插的方式更適合他們。但目前尚無滿足學(xué)生要求的雙語教學(xué)的藥理學(xué)教材。
4對策
4.1大力加強(qiáng)雙語教學(xué)師資隊伍建設(shè)藥理學(xué)學(xué)科的師資主要來源于本校較為優(yōu)秀的畢業(yè)生,學(xué)歷均在本科以上,大多數(shù)為碩士、博士研究生,具備一定的公共英語和專業(yè)英語基礎(chǔ)。在此基礎(chǔ)上,應(yīng)該注重教師隊伍的建設(shè),尤其是青年教師的培養(yǎng),如定期舉行專業(yè)英語集體備課,選派優(yōu)秀的中青年教師到國內(nèi)外知名高校學(xué)習(xí)或研修。鼓勵教師全面提高自身知識文化底蘊,創(chuàng)新教學(xué)方式,努力將英語的應(yīng)用與提高融入教學(xué)與科研工作中去,營造良好的雙語教學(xué)氣氛,更新雙語教學(xué)教育觀念。
4.2提高學(xué)生的公共英語水平和打好其他學(xué)科基礎(chǔ)一方面,我們應(yīng)該鼓勵學(xué)生結(jié)合大學(xué)英語學(xué)習(xí)努力提高公共英語水平。一方面我們還要培養(yǎng)學(xué)生自學(xué)的能力,鼓勵學(xué)生通過自學(xué)學(xué)好沒有授課的其他基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)內(nèi)容。另一方面,“雙語教學(xué)”應(yīng)該從其它基礎(chǔ)課教學(xué)開始,一旦雙語教學(xué)在多專業(yè)、多課程上穩(wěn)步鋪開,就能形成各學(xué)科的相互支撐和滲透。屆時,目前這種藥理學(xué)雙語教學(xué)獨木難撐的局面自然會得到改觀。
4.3激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,適當(dāng)改進(jìn)課堂組織形式首先老師要鼓勵學(xué)生,樹立他們學(xué)好公共英語專業(yè)英語的信心;另外可采用教學(xué)多樣化,如每次課前十分鐘進(jìn)行純英文復(fù)習(xí),進(jìn)行單獨或集體提問及回答,讓學(xué)生將專業(yè)單詞自己說出來,強(qiáng)化語感,為后期雙語教學(xué)奠定基礎(chǔ);在講授過程中,不斷要求學(xué)生用專業(yè)單詞簡要回答某些問題,了解教學(xué)效果等。通過這些方法充分提高學(xué)生的參與度,使專業(yè)學(xué)習(xí)和專業(yè)單詞的聽說相結(jié)合,加強(qiáng)互動,提高教學(xué)質(zhì)量。
4.4加強(qiáng)尋求更加合適的教材和課件我們可以適當(dāng)找一些簡單的相關(guān)教學(xué)內(nèi)容的英語文章給學(xué)生作為課外學(xué)習(xí),從簡單到難,開始中英文對照,循序漸進(jìn),最后讓學(xué)生脫離漢語對照部分,從而到可以看懂純英文教材和文章。另外,還可以通過聘請國外從事中醫(yī)藥教學(xué)的專家指導(dǎo),共同編訂符合本學(xué)科教學(xué)特點的雙語教材。課件制作中,可選用制作較好的英文原版教學(xué)片插入多媒體課件中,穿插于講課之中播放,這樣既學(xué)到原汁原味的醫(yī)學(xué)英語,又能提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,教師在介紹生僻專業(yè)詞匯時,圖文相配,學(xué)生視聽同步,英漢對照而一目了然,便于學(xué)生學(xué)習(xí)這些內(nèi)容。
4.5努力培育雙語教學(xué)的整體教學(xué)環(huán)境提高整體雙語教學(xué)教學(xué)環(huán)境的氛圍,營造有利于學(xué)英語、用英語的環(huán)境。如可以通過采取講座等多種形式使學(xué)生意識到雙語教學(xué)在提高畢業(yè)生綜合素質(zhì)中的重要作用,舉辦大學(xué)生英語作文比賽、英語演講比賽、英語節(jié)目表演等活動,給學(xué)生創(chuàng)造語言實踐的空間,營造濃厚的外語氛圍。此外,我們亦鼓勵學(xué)生與外教交流的機(jī)會,使學(xué)生減少對雙語教學(xué)的畏懼感。
總之,只要我們以科學(xué)的態(tài)度對待,本著實事求是、嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)的精神,遵守循序漸進(jìn)、以學(xué)生為本的原則,有序地開展藥理學(xué)雙語教學(xué),藥理學(xué)雙語教學(xué)必將為培養(yǎng)國際型中醫(yī)藥人才發(fā)揮不可或缺的作用。
【參考文獻(xiàn)】