前言:我們精心挑選了數(shù)篇優(yōu)質(zhì)航空醫(yī)學(xué)論文文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發(fā),助您在寫作的道路上更上一層樓。
1 如何著手寫作
1.1 寫作的主題,來源于以下幾個方面:總結(jié)性的文章,包括日常工作中的各種發(fā)現(xiàn),經(jīng)驗總結(jié),有意義的個案等,屬于回顧性的;而前瞻性研究,是在文獻綜述的基礎(chǔ)上進行科研設(shè)計,通常是大樣本、雙盲、隨機、對照的設(shè)計,對科研結(jié)果進行歸納總結(jié)、演繹推理,然后才有針對某一方向的研究文章,一般是科研論文,有較高的學(xué)術(shù)價值。不論是哪一種類型的主題,看書、看雜志、復(fù)習(xí)文獻是產(chǎn)生寫作的基本動因。
1.2 組織文章的結(jié)構(gòu)時,要充分考慮投稿的要求。醫(yī)學(xué)雜志屬于科技期刊,對稿件的總體的要求大致相同。文章結(jié)構(gòu)的通用模式是IMRAD,即引言(Introduction)、材料和方法(Materials and Methods)、結(jié)果(Results)和(and)討論(Discussion)。臨床研究的文章以臨床資料來代替材料與方法。除此之外,為了節(jié)省編輯部和讀者的寶貴時間,上個世紀(jì)60年代國外首先提出科技論文應(yīng)附摘要,《中華醫(yī)學(xué)雜志》(CMJ)英文版1972年也提出要求附摘要。但是,在寫論文之前,最好還是好好閱讀雜志編輯部對稿件的要求,或者叫做稿約說明,稿約一般在雜志每年的第一期。論文的具體寫作方法這里不再贅述。
2 要結(jié)合療養(yǎng)院工作的性質(zhì),突出療養(yǎng)醫(yī)學(xué)論文的特點。療養(yǎng)院不同于治療醫(yī)院,不是干部休養(yǎng)所,更不是托老院。療養(yǎng)院與治療醫(yī)院有明顯不同的地方。從性質(zhì)上來說,療養(yǎng)院是利用各種療養(yǎng)因子,對人體健康起促進作用,對疾病起康復(fù)作用,達(dá)到防病治病的機構(gòu)。從治療手段來說,醫(yī)院是利用藥物、手術(shù)等為主要方法,對病人進行治療,達(dá)到挽救生命、消除病痛的目的。從服務(wù)對象來看,療養(yǎng)院是以健康休養(yǎng)員和患慢性疾病的療養(yǎng)員為主要服務(wù)對象;而醫(yī)院是以患者/病人為主要服務(wù)對象。因此,療養(yǎng)院的性質(zhì)決定了療養(yǎng)治療手段的特殊性。
干部休養(yǎng)院(所)是離退休干部離開工作崗位后一定時期居住和生活的地方,它的選擇要交通便利、醫(yī)療保障充足,具有居家生活的特點。而療養(yǎng)院通常選擇風(fēng)光秀麗、氣候宜人自然療養(yǎng)因子豐富的區(qū)域建造;而且療養(yǎng)生活通常有一定的療養(yǎng)期限。療養(yǎng)院擔(dān)負(fù)著療養(yǎng)康復(fù)的任務(wù),干部休養(yǎng)所一般不具備這一功能。由于療養(yǎng)院所處的地域不同,經(jīng)緯度不一樣,療養(yǎng)區(qū)的療養(yǎng)因子也各不相同。根據(jù)療養(yǎng)因子不同,把療養(yǎng)院稱礦泉療養(yǎng)院、海濱療養(yǎng)院、湖濱療養(yǎng)院、山地療養(yǎng)院、森林療養(yǎng)院、草原療養(yǎng)院等。例如,鼓浪嶼療養(yǎng)院是一個什么單位呢?是以海濱自然療養(yǎng)因子為基礎(chǔ),以現(xiàn)代療養(yǎng)理論為指導(dǎo),在合理的生活制度安排下,為增進部隊指戰(zhàn)員體質(zhì)、傷后康復(fù)、疾病防治的醫(yī)療保健機構(gòu)。療養(yǎng)院的醫(yī)護人員所從事的業(yè)務(wù)工作,涉及臨床醫(yī)學(xué)、療養(yǎng)學(xué)、康復(fù)醫(yī)學(xué)、預(yù)防醫(yī)學(xué)、心理學(xué)、醫(yī)學(xué)氣象學(xué)等許多學(xué)科的內(nèi)容,如果擔(dān)負(fù)著特殊勤務(wù)的療養(yǎng)任務(wù),還需要航空生理、潛水生理的專業(yè)知識,也就決定了療養(yǎng)院撰寫學(xué)術(shù)論文內(nèi)容的特點。
3 要緊密聯(lián)系療養(yǎng)工作的實際,總結(jié)療養(yǎng)工作經(jīng)驗,探索研究成果,推廣具有普遍指導(dǎo)的療養(yǎng)方法。療養(yǎng)學(xué)是研究自然理化因子為主的各種療養(yǎng)因子的性質(zhì),療養(yǎng)因子對人體的作用機制,以及利用這些因子預(yù)防和治療疾病,增強體質(zhì),促進機體康復(fù)的學(xué)科。特色是突出療養(yǎng)和療養(yǎng)因子。在自然療養(yǎng)因子的研究方面,如“鼓浪嶼療養(yǎng)地開展沙療的可行性分析”,文章探討鼓浪嶼療養(yǎng)地沙溫與氣溫的關(guān)系,夏秋季節(jié)不同月份沙溫的變化,以及天氣情況對進行沙浴的影響。通過分析,得出了鼓浪嶼療養(yǎng)地夏秋季節(jié)的氣候條件、海沙溫度適合進行沙浴療法的結(jié)論。在療養(yǎng)因子的作用機制方面,如 “沙療對兔膝骨關(guān)節(jié)炎治療作用的實驗研究”,通過研究沙浴對兔膝關(guān)節(jié)骨性關(guān)節(jié)炎關(guān)節(jié)周圍血流、膝關(guān)節(jié)滑膜及軟骨的病理改變的影響,得出了沙療能增加治療部位的血流,改善局部血液循環(huán),促進炎癥的消退,對正常關(guān)節(jié)無不利影響的結(jié)論,為中老年人膝骨關(guān)節(jié)炎的沙浴治療提供依據(jù)。在療養(yǎng)因子的利用方面,如“沙浴療法對中老年膝骨關(guān)節(jié)炎療效觀察”,選擇夏秋季節(jié)晴朗天氣情況下,在鼓浪嶼療養(yǎng)地天然海沙灘上利用清潔干熱的海沙包埋患肢30min~40min,觀察沙療過程中病人反應(yīng)和療程結(jié)束前后疼痛、活動能力等進行評價,得出在適當(dāng)?shù)纳硿貤l件下進行限定時間的沙療對膝骨關(guān)節(jié)炎的治療效果確實,也是安全的,值得有條件的海濱療養(yǎng)院推廣應(yīng)用的結(jié)論。
總而言之,作為療養(yǎng)院醫(yī)護人員,思想上要重視論文的撰寫,按照療養(yǎng)學(xué)的要求,根據(jù)各自療養(yǎng)院的特點,依照科學(xué)論文的寫作方法,一定會寫出好的文章。
關(guān)鍵詞:廣告詞匯修辭藝術(shù)魅力商業(yè)推銷
隨著社會的發(fā)展,廣告在商業(yè)競爭中顯得越來越重要。廣告的職能是用最吸引人的方式介紹一個商品的質(zhì)量,清楚地說明購買該商品的理由,引起大眾對它的注意和好感,英語論文并立即產(chǎn)生購買它的欲望。這就決定了廣告英語必須達(dá)到迅速影響和勸告的作用。廣告英語這種通過表意和移情而實現(xiàn)勸說功能的語言,同講究生動形象、含蓄蘊藉與追求各種藝術(shù)效果的文學(xué)語言相比,以及同講究真實、簡明的新聞報道語言相比,可以說具有奇特的語言形式和文體特點。
一、廣告文字創(chuàng)作的重要特征
1.文字新穎醒目,刺激記憶,促進銷售。
2.重復(fù)—成功廣告之秘訣(不論是廣告的重復(fù)出現(xiàn),還是廣告文字中的運用重復(fù)修辭手段)。
3.文字簡單—有時人們并不一定想閱讀廣告,因此,廣告則必須迅即表述其信息內(nèi)容,不可浪費語言文字。字詞、句子、段落的簡短有助于闡明信息,使之易于閱讀,接受。
4.文字通俗易懂,涵義明確—如果讀者遲疑在某一不認(rèn)識的字前,該廣告自然失去了應(yīng)有的注意力。因此,廣告文字語言須通俗易懂,涵義明確,不可用深奧難解,涵義模糊之詞。
二、廣告英語的用詞特點
1.作為傳播信息的手段,廣告英語的用詞與普通英語有著很大的區(qū)別,它必須一目了然,生動、形象,富于感彩和感染力,讀起來,朗朗上口。如:
DifferentcountriesDifferentlanguagesDifferentcustomsOnelevelofcomfort,Worldwide(一家航空公司的廣告)。動詞多用短音節(jié)的最常用的詞,比較上口。
2.模擬創(chuàng)造新詞。為了促銷其產(chǎn)品,廣告商總是不斷地挖空心思,創(chuàng)造新詞,借以標(biāo)新立異,吸引顧客按照英語的構(gòu)詞規(guī)律,畢業(yè)論文造一個獨創(chuàng)的、能為讀者所理解的詞或短詞,可有效地加強廣告的新奇和生動,也增強吸引力。廣告英語生造新詞主要在以下幾個方面:
(1)錯拼。在英國隨處可見這樣的廣告:DRINKAPINTAMILKADAY這是一則勸人每天喝一瓶牛奶的廣告.全文應(yīng)是:Drinkapintofmilkaday。這則廣告利用發(fā)音把廣告文字巧妙地組合,創(chuàng)意新穎,離奇醒目。因為這則廣告的流行,pinta一詞竟成了牛奶的代名詞。例如牛奶漲價,不說milkhasgoneup.連報紙上也說pintahasgoneup。有些廣告文甚至給pinta加上了’s,變成了復(fù)數(shù)形式.
(2)造字。例如:TheOrangemostestDrinkintheworld.這是一條飲料廣告。”O(jiān)rangemostest”來源于Orange——most——est,其中most與est都表示形容詞的最高級,在此與orange連用,借以表現(xiàn)這種飲料的“高質(zhì)量,高純度,高⋯⋯”給人豐富的聯(lián)想。3.借用外來詞。英美國家中的許多商品都是直接由國外進口或者雖由本國生產(chǎn)卻富于國外風(fēng)味。因此商品廣告中便經(jīng)常出現(xiàn)外來語字眼,以表示商品所擁有的迥異風(fēng)味或較高的質(zhì)量,吸引消費者的注意。在廣告英語中,使用得最多的外來語是法語和西班牙語.如:
(1)BonVoyage(一路平安)常用作香水牌號。因為法國以生產(chǎn)香水和化妝品著稱于世,所以美容品中加上一點法語會增強這些商品的價值。
(2)Perrier——.withadded.Jenesaisquoi這是一則介紹法國軟飲料的廣告
“jenesaisquoi”是一句法語意為“Idon’tknowwhat”這里使用簡單的法語,既增強了消費者對此飲料的好奇,又增添了它的正宗法國風(fēng)味。
4.運用復(fù)合詞。用復(fù)合詞的構(gòu)成較靈活、有新異感,故廣告英語中復(fù)合詞用得很多。像color-freshness顏色鮮艷,fragrant-aroma香氣馥郁,top-qualitybulbs高品質(zhì)燈泡,up-to-the-minutefashion最新款式的服裝,line-dry一晾就干,shining-clean凈亮,quickfrozenfood速凍食品。
5.大量形容詞的使用。在廣告英語中使用頻率最高的是形容詞.而且大都是評價性形容詞及其比較級和最高級形式。廣告英語中的形容詞按其修飾的內(nèi)容可分為兩大類:一類是提供情況,為顧客介紹商品的各種性能;另一類是對商品作主觀評價,這類形容詞有強烈的贊揚性和感彩,碩士論文稱之為評價性形容詞(evaluativeadjectives),如good,real.beautiful,delicious,true,fresh,mar-velour,wonderful,super,special,big,large,oversized.)等都是評價性形容詞。為了推銷商品,廣告商們自然要對商品進行粉飾美化,那么最能打動人心的詞匯就是評價性形容詞。
WhataGoodtimeforaGoodtasteofakent?——Kent煙Whyourspecialteasmakeyourpreciousmomentsevenmoreprecious?——Lipton茶
三、廣告英語的修辭特點
廣告中常用的修辭手法有:雙關(guān)、排比、比喻、押韻、擬人、夸張、設(shè)問等。現(xiàn)分別舉例如下:
1.雙關(guān)(Pun)。雙關(guān)就是有意識地利用語言中的同音異義或一詞多義現(xiàn)象使一句話產(chǎn)生兩層不同的意思,即“一語雙關(guān)”例如:
TheUniqueSpiritofCanada(加拿大酒廣告)
上述廣告中的spirit是個多義詞,如作“烈性酒”解,全句可理解為“別具風(fēng)味的加拿大酒”;如作“精神”解時,全句則意為“加拿大獨特的國民精神”。spirit在廣告中具有上述雙重意義,令讀者無法排斥其中任何一個,別具一格。
2.排比(Parallelism)。排比句本身不僅使句子簡化而且重點突出給讀者造成一貫而下的氣勢。
Whenyouarecool,teawillwarmyou
Whenyouarehot,teawillcoolyou
Whenyouaresad,teawillcheeryou
Whenyouareexcited,teawillcalmyou
這種結(jié)構(gòu)富有節(jié)奏感,有利于強調(diào)語勢,突出重點,激發(fā)消費者對茶葉的激情。廣告英語使用排比句讀起來節(jié)奏性強、音韻對稱既突出了產(chǎn)品質(zhì)量優(yōu)先的優(yōu)點又使讀者享受了廣告語言的美。
3.頭韻。押韻(Rhythming)本是詩歌的寫作技巧,然而廣告英語卻常常加以移植押韻可以使語言抑揚頓錯,流暢回環(huán),便于吟唱,便于記憶押韻分為頭韻和尾韻兩種而頭韻在廣告英語中更為常見,如:
GoforGold
這是GoldSeal酒的廣告,它不僅充分利用了Gold一詞的意義,使人覺得這酒像金子一樣寶貴,而且利用了它與go頭韻相同的特點,醫(yī)學(xué)論文使得廣告簡明生動,節(jié)奏平衡,容易上口,便于記憶。
另外像:
Wingyourwaywithwingswaitingforyou—(AsianAirline韓亞航空)增強了語言的節(jié)奏感,易記易誦。
4.比喻。比喻(Analogy)是一種不把要說的事物明確真實地說出來、而用與之有相似點的事物表現(xiàn)的修辭方式,如:
What’sonyourarmshouldbeasbeautifulaswho’sonit.
這是Citizen表的廣告文句,廣告圖是男女手臂相挽的特寫,表現(xiàn)出一種剛?cè)嵯酀暮椭C美感。文句與畫面相得益彰、明喻的運用使廣告形象生動迷人,易于打動人。比喻是廣告英語主要的修辭格,它使得廣告英語精煉,形象,生
動,變抽象為具體,變模糊為鮮明,變虛幻為實在。
5.擬人。擬人(Personification)是指把東西或其他生物當(dāng)作人來描寫的修辭法,這種修辭手法給商品以生命,使它變得有人情味,給消費者一種親切感。如:
“Terylence”keepsitspromises.(“滌綸”商標(biāo),信譽卓著)
FlowersbyBEAUTYspreadfromtheheart.(“美人”鮮花,傾訴衷腸)
Peonystandsoutfortaste.(牡丹香煙,醇味蓋冠)
上述廣告中,無論是鮮花(flowers),商標(biāo)(Terylene)還是香煙(peony)都被描述為能說會道、像有生命的人一樣,這無疑會在商品和消費者之間產(chǎn)生一種親近感,引起人們的興趣。
6.設(shè)問(RhetoricalQuestions)相當(dāng)數(shù)量的廣告英語一反平鋪直敘的寫法,在開頭和結(jié)尾采用設(shè)問句,提出問題讓讀者急迫地去瀏覽廣告,去深思,然后得出十分肯定的結(jié)論這樣的修辭手段自然比勸告讀者更富有說服力。據(jù)統(tǒng)計,每30句中就會出現(xiàn)一個設(shè)問句。廣告英語中設(shè)問的形式多種多樣,有一般疑問句、特殊疑問句和反意問句有些問句以對話出現(xiàn),顯得十分活潑,具有口語體色彩。例如:
Whyyourskindrinksitdownsoquickly?(玉蘭油護膚品廣告)
Areyoustillfeedingyoursixmontholdaninfantformula?(嬰兒食品廣告)
Canyoutellcheesefromrealcheese?(農(nóng)舍牌英國乳酪廣告)
總之,廣告英語是一種具有商業(yè)價值的實用文體,常常運用各種修辭,目的是用藝術(shù)的形式實現(xiàn)商業(yè)目的。它不僅可以引起讀者的聯(lián)想,職稱論文開拓讀者的豐富想象,引發(fā)讀者對商品產(chǎn)生興趣,而且可以增強廣告的鼓動性、說服性,從而達(dá)到廣告的目的,也讓人欣賞到廣告語言的魅力。
參考文獻:
[1]孫曉麗:[M]《廣告英語與實例》,北京,中國廣播電視出版社,1995,P52~66
[關(guān)鍵詞]廣告詞匯修辭藝術(shù)魅力商業(yè)推銷
隨著社會的發(fā)展,廣告在商業(yè)競爭中顯得越來越重要。廣告的職能是用最吸引人的方式介紹一個商品的質(zhì)量,清楚地說明購買該商品的理由,引起大眾對它的注意和好感,寫作英語論文并立即產(chǎn)生購買它的欲望。這就決定了廣告英語必須達(dá)到迅速影響和勸告的作用。廣告英語這種通過表意和移情而實現(xiàn)勸說功能的語言,同講究生動形象、含蓄蘊藉與追求各種藝術(shù)效果的文學(xué)語言相比,以及同講究真實、簡明的新聞報道語言相比,可以說具有奇特的語言形式和文體特點。
一、廣告文字創(chuàng)作的重要特征
1.文字新穎醒目,刺激記憶,促進銷售。
2.重復(fù)—成功廣告之秘訣(不論是廣告的重復(fù)出現(xiàn),還是廣告文字中的運用重復(fù)修辭手段)。
3.文字簡單—有時人們并不一定想閱讀廣告,因此,廣告則必須迅即表述其信息內(nèi)容,不可浪費語言文字。字詞、句子、段落的簡短有助于闡明信息,使之易于閱讀,接受。
4.文字通俗易懂,涵義明確—如果讀者遲疑在某一不認(rèn)識的字前,該廣告自然失去了應(yīng)有的注意力。因此,廣告文字語言須通俗易懂,涵義明確,不可用深奧難解,涵義模糊之詞。
二、廣告英語的用詞特點
1.作為傳播信息的手段,廣告英語的用詞與普通英語有著很大的區(qū)別,它必須一目了然,生動、形象,富于感彩和感染力,讀起來,朗朗上口。如:
DifferentcountriesDifferentlanguagesDifferentcustomsOnelevelofcomfort,Worldwide(一家航空公司的廣告)。動詞多用短音節(jié)的最常用的詞,比較上口。
2.模擬創(chuàng)造新詞。為了促銷其產(chǎn)品,廣告商總是不斷地挖空心思,創(chuàng)造新詞,借以標(biāo)新立異,吸引顧客按照英語的構(gòu)詞規(guī)律,寫作畢業(yè)論文造一個獨創(chuàng)的、能為讀者所理解的詞或短詞,可有效地加強廣告的新奇和生動,也增強吸引力。廣告英語生造新詞主要在以下幾個方面:
(1)錯拼。在英國隨處可見這樣的廣告:DRINKAPINTAMILKADAY這是一則勸人每天喝一瓶牛奶的廣告.全文應(yīng)是:Drinkapintofmilkaday。這則廣告利用發(fā)音把廣告文字巧妙地組合,創(chuàng)意新穎,離奇醒目。因為這則廣告的流行,pinta一詞竟成了牛奶的代名詞。例如牛奶漲價,不說milkhasgoneup.連報紙上也說pintahasgoneup。有些廣告文甚至給pinta加上了’s,變成了復(fù)數(shù)形式.
(2)造字。例如:TheOrangemostestDrinkintheworld.這是一條飲料廣告。”O(jiān)rangemostest”來源于Orange——most——est,其中most與est都表示形容詞的最高級,在此與orange連用,借以表現(xiàn)這種飲料的“高質(zhì)量,高純度,高⋯⋯”給人豐富的聯(lián)想。3.借用外來詞。英美國家中的許多商品都是直接由國外進口或者雖由本國生產(chǎn)卻富于國外風(fēng)味。因此商品廣告中便經(jīng)常出現(xiàn)外來語字眼,以表示商品所擁有的迥異風(fēng)味或較高的質(zhì)量,吸引消費者的注意。在廣告英語中,使用得最多的外來語是法語和西班牙語.如:
(1)BonVoyage(一路平安)常用作香水牌號。因為法國以生產(chǎn)香水和化妝品著稱于世,所以美容品中加上一點法語會增強這些商品的價值。
(2)Perrier——.withadded.Jenesaisquoi這是一則介紹法國軟飲料的廣告
“jenesaisquoi”是一句法語意為“Idon’tknowwhat”這里使用簡單的法語,既增強了消費者對此飲料的好奇,又增添了它的正宗法國風(fēng)味。
4.運用復(fù)合詞。用復(fù)合詞的構(gòu)成較靈活、有新異感,故廣告英語中復(fù)合詞用得很多。像color-freshness顏色鮮艷,fragrant-aroma香氣馥郁,top-qualitybulbs高品質(zhì)燈泡,up-to-the-minutefashion最新款式的服裝,line-dry一晾就干,shining-clean凈亮,quickfrozenfood速凍食品。
5.大量形容詞的使用。在廣告英語中使用頻率最高的是形容詞.而且大都是評價性形容詞及其比較級和最高級形式。廣告英語中的形容詞按其修飾的內(nèi)容可分為兩大類:一類是提供情況,為顧客介紹商品的各種性能;另一類是對商品作主觀評價,這類形容詞有強烈的贊揚性和感彩,寫作碩士論文稱之為評價性形容詞(evaluativeadjectives),如good,real.beautiful,delicious,true,fresh,mar-velour,wonderful,super,special,big,large,oversized.)等都是評價性形容詞。為了推銷商品,廣告商們自然要對商品進行粉飾美化,那么最能打動人心的詞匯就是評價性形容詞。
WhataGoodtimeforaGoodtasteofakent?——Kent煙Whyourspecialteasmakeyourpreciousmomentsevenmoreprecious?——Lipton茶
三、廣告英語的修辭特點
廣告中常用的修辭手法有:雙關(guān)、排比、比喻、押韻、擬人、夸張、設(shè)問等。現(xiàn)分別舉例如下:
1.雙關(guān)(Pun)。雙關(guān)就是有意識地利用語言中的同音異義或一詞多義現(xiàn)象使一句話產(chǎn)生兩層不同的意思,即“一語雙關(guān)”例如:
TheUniqueSpiritofCanada(加拿大酒廣告)
上述廣告中的spirit是個多義詞,如作“烈性酒”解,全句可理解為“別具風(fēng)味的加拿大酒”;如作“精神”解時,全句則意為“加拿大獨特的國民精神”。spirit在廣告中具有上述雙重意義,令讀者無法排斥其中任何一個,別具一格。
2.排比(Parallelism)。排比句本身不僅使句子簡化而且重點突出給讀者造成一貫而下的氣勢。
Whenyouarecool,teawillwarmyou
Whenyouarehot,teawillcoolyou
Whenyouaresad,teawillcheeryou
Whenyouareexcited,teawillcalmyou
這種結(jié)構(gòu)富有節(jié)奏感,有利于強調(diào)語勢,突出重點,激發(fā)消費者對茶葉的激情。廣告英語使用排比句讀起來節(jié)奏性強、音韻對稱既突出了產(chǎn)品質(zhì)量優(yōu)先的優(yōu)點又使讀者享受了廣告語言的美。
3.頭韻。押韻(Rhythming)本是詩歌的寫作技巧,然而廣告英語卻常常加以移植押韻可以使語言抑揚頓錯,流暢回環(huán),便于吟唱,便于記憶押韻分為頭韻和尾韻兩種而頭韻在廣告英語中更為常見,如:
GoforGold
這是GoldSeal酒的廣告,它不僅充分利用了Gold一詞的意義,使人覺得這酒像金子一樣寶貴,而且利用了它與go頭韻相同的特點,寫作醫(yī)學(xué)論文使得廣告簡明生動,節(jié)奏平衡,容易上口,便于記憶。
另外像:
Wingyourwaywithwingswaitingforyou—(AsianAirline韓亞航空)增強了語言的節(jié)奏感,易記易誦。
4.比喻。比喻(Analogy)是一種不把要說的事物明確真實地說出來、而用與之有相似點的事物表現(xiàn)的修辭方式,如:
What’sonyourarmshouldbeasbeautifulaswho’sonit.
這是Citizen表的廣告文句,廣告圖是男女手臂相挽的特寫,表現(xiàn)出一種剛?cè)嵯酀暮椭C美感。文句與畫面相得益彰、明喻的運用使廣告形象生動迷人,易于打動人。比喻是廣告英語主要的修辭格,它使得廣告英語精煉,形象,生
動,變抽象為具體,變模糊為鮮明,變虛幻為實在。
5.擬人。擬人(Personification)是指把東西或其他生物當(dāng)作人來描寫的修辭法,這種修辭手法給商品以生命,使它變得有人情味,給消費者一種親切感。如:
“Terylence”keepsitspromises.(“滌綸”商標(biāo),信譽卓著)
FlowersbyBEAUTYspreadfromtheheart.(“美人”鮮花,傾訴衷腸)
Peonystandsoutfortaste.(牡丹香煙,醇味蓋冠)
上述廣告中,無論是鮮花(flowers),商標(biāo)(Terylene)還是香煙(peony)都被描述為能說會道、像有生命的人一樣,這無疑會在商品和消費者之間產(chǎn)生一種親近感,引起人們的興趣。
6.設(shè)問(RhetoricalQuestions)相當(dāng)數(shù)量的廣告英語一反平鋪直敘的寫法,在開頭和結(jié)尾采用設(shè)問句,提出問題讓讀者急迫地去瀏覽廣告,去深思,然后得出十分肯定的結(jié)論這樣的修辭手段自然比勸告讀者更富有說服力。據(jù)統(tǒng)計,每30句中就會出現(xiàn)一個設(shè)問句。廣告英語中設(shè)問的形式多種多樣,有一般疑問句、特殊疑問句和反意問句有些問句以對話出現(xiàn),顯得十分活潑,具有口語體色彩。例如:
Whyyourskindrinksitdownsoquickly?(玉蘭油護膚品廣告)
Areyoustillfeedingyoursixmontholdaninfantformula?(嬰兒食品廣告)