中國翻譯雜志

主辦單位:當代中國與世界研究院;中國翻譯協(xié)會
主管單位:中國外文出版發(fā)行事業(yè)局

中國翻譯雜志基本信息 CSSCI南大期刊 北大期刊 統(tǒng)計源期刊

《中國翻譯》由楊平擔任主編,由當代中國與世界研究院;中國翻譯協(xié)會主辦的一本文化類CSSCI南大期刊、北大期刊、統(tǒng)計源期刊。該刊創(chuàng)刊于1980年。主要刊登文化學科方面有創(chuàng)見的學術論文,介紹有特色的科研成果,探討有新意的學術觀點提供交流平臺,擴大國內(nèi)外同行學術交流。本刊為雙月刊,B5開本,全年定價¥280.00元。郵發(fā)代號:2-471,歡迎廣大讀者訂閱或投稿。

基本信息:
ISSN:1000-873X
CN:11-1354/H
期刊類別:文化
郵發(fā)代號:2-471
全年訂價:¥ 280.00
出版信息:
創(chuàng)刊時間:1980
出版地區(qū):北京
出版周期:雙月刊
出版語言:中文
主編:楊平
查看更多

中國翻譯雜志介紹

《中國翻譯》是一本由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局主管,當代中國與世界研究院;中國翻譯協(xié)會主辦的一本面向國內(nèi)外公開發(fā)行的文化類期刊,該刊主要報道文化相關領域的研究成果與實踐。該刊已入選CSSCI南大期刊、北大期刊、統(tǒng)計源期刊。 影響因子為1.57 《中國翻譯》主要內(nèi)容欄目有理論研究、譯史縱橫、翻譯教學、譯家研究、學術訪談、行業(yè)研究、翻譯技術、學術爭鳴、實踐探索、自學之友、詞語選譯。

《中國翻譯》主要發(fā)文機構(gòu)有:廣東外語外貿(mào)大學(發(fā)文量181篇),該機構(gòu)主要研究主題為“翻譯;口譯;譯學;教育;教學”;北京外國語大學(發(fā)文量166篇),該機構(gòu)主要研究主題為“翻譯;口譯;英譯;教學;語言”;南京大學(發(fā)文量141篇),該機構(gòu)主要研究主題為“翻譯;文學;翻譯研究;譯學;文學翻譯”。

《中國翻譯》主要發(fā)文主題有翻譯、英語、英譯、語言、翻譯工作、譯文、文學、文學翻譯、譯學、翻譯理論。其中又以”翻譯(4432篇)”居于榜首,發(fā)文量第二的是“英語”(692篇),發(fā)文量第三的是“英譯”(557篇),發(fā)文主題最少的是“翻譯理論”,僅發(fā)文359篇。

中國翻譯影響力及榮譽

中國翻譯投稿注意事項

1、來稿要求:

本刊歡迎下列來稿:文化及相關學科領域的研究方面的論著,反映國內(nèi)外文化學術動態(tài)的述評、論著、綜述、講座、學術爭鳴的文稿,以及有指導意義的文化書刊評價等。文稿應具科學性、先進性、新穎性和實用性,內(nèi)容翔實,簡明扼要,重點突出,文字數(shù)據(jù)務求準確,層次清楚,標點符號準確,圖表規(guī)范,書寫規(guī)范。本刊不接受已公開發(fā)表的文章,嚴禁一稿兩投。對于有涉嫌學術不端行為的稿件,編輯部將一律退稿,來稿確保不涉及保密、署名無爭議等,文責自負。

2、作者簡介:

述評、專家論壇、指南解讀欄目來稿請附第一作者及通信作者的個人簡介及近照。個人簡介內(nèi)容包括職稱、職務、學術兼職、主要研究領域、主要研究成果、所獲重大榮譽獎項等,字數(shù)以 100~300 字為宜。近照以 2 寸免冠彩色證件照為宜,格式為“.jpg”,像素不得低于 300 dpi。

3、文題:

文題力求簡明、醒目,反映文稿主題,中文文題控制在 20 個漢字以內(nèi)。題名中應避免使用非公知公用的縮略語、字符、代號以及結(jié)構(gòu)式和公式。有英文摘要者同時給出英文文題,中英文文題含義應一致。

4、圖表:

文中所有圖表均需為作者自行制作而非引用他人文獻中的圖表。圖表力求簡明,設計應科學,避免與正文重復。凡能用少量文字說明的數(shù)據(jù)資料盡量不用圖表。正文與表中數(shù)據(jù)應認真核對,準確無誤,表內(nèi)數(shù)據(jù)同一指標的有效位數(shù)應一致。

中國翻譯數(shù)據(jù)統(tǒng)計

  • 總發(fā)文量:1915
  • 總被引量:49301
  • 平均引文率:11.8333
  • H指數(shù):121
  • 期刊他引率:0.9363
主要發(fā)文機構(gòu)分析
機構(gòu)名稱 發(fā)文量 主要研究主題
廣東外語外貿(mào)大學 181 翻譯;口譯;譯學;教育;教學
北京外國語大學 166 翻譯;口譯;英譯;教學;語言
南京大學 141 翻譯;文學;翻譯研究;譯學;文學翻譯
上海外國語大學 115 翻譯;口譯;譯學;文學;翻譯研究
南開大學 109 翻譯;英語;譯文;語言;英譯
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學 87 翻譯;口譯;語言;英譯;漢語
北京大學 81 翻譯;文學翻譯;翻譯理論;語言;文學
四川大學 72 翻譯;口譯;譯者;英漢;文學
中山大學 71 翻譯;翻譯研究;語言;語言學;詩歌翻譯
浙江大學 66 翻譯;英語;譯評;語言;用法
主要資助項目分析
資助項目 涉及文獻
國家社會科學基金 362
教育部人文社會科學研究基金 169
中央高校基本科研業(yè)務費專項資金 63
湖南省哲學社會科學基金 24
教育部人文社會科學研究重大課題攻關項目 20
國家留學基金 19
教育部“新世紀優(yōu)秀人才支持計劃” 17
江蘇省社會科學基金 14
江蘇省教育廳哲學社會科學基金 12
北京市社會科學基金 11
年度被引次數(shù)報告
年度參考文獻報告

中國翻譯文章摘錄

  • 改革開放以來中國翻譯研究的發(fā)展之路 作者:許鈞
  • 翻譯學學科建設的探索 作者:穆雷
  • 改革開放以來的中國譯學理論建構(gòu) 作者:藍紅軍
  • 新時期翻譯批評的理論探索與實踐介入 作者:劉云虹
  • 改革開放四十年中國文學“走出去”的成就與反思 作者:胡安江
  • 翻譯史研究的主要成就與未來之路 作者:屈文生
  • 數(shù)字人文視域下翻譯研究的進展與前景 作者:胡開寶
  • “西化”還是“化西”?——論晚清西學翻譯的術語民族化策略 作者:張景華
  • 國別區(qū)域史譯介的歷時考察——以“皮書”為中心 作者:許明武; 趙春龍
  • 翻譯繼續(xù)教育領域口譯教學新模式探索——來自IVY項目的啟示 作者:蔣莉華; 彭雪姣
中國翻譯雜志

中國翻譯雜志在線訂購

全年訂價:¥280.00 雙月刊

30天買貴退差價 七天無理由退款 正規(guī)發(fā)票

,地址:北京阜外百萬莊大街24號,郵編:100037。

主站蜘蛛池模板: 国产肉丝袜在线观看| 欧美日韩一区二区三区在线观看视频| 国产日本一区二区三区| 一本色道无码不卡在线观看| 久久国产精久久精产国| 色多多免费视频观看区一区| 手机看片日韩福利| 亚洲av无一区二区三区| 波多野结衣上班| 四虎国产精品永久在线看| 日韩毛片基地一区二区三区 | 亚洲欧美不卡视频| 管家婆有哪些版本| 国产精品无码免费专区午夜| x8x8在线观看| 欧美aaaaaabbbbb| 亚洲永久精品ww47| 青苹果乐园在线影院免费观看完整版| 在线天堂中文新版有限公司| 一区二区三区免费视频网站| 日本成日本片人免费| 二十四小时日本高清在线www| 经典三级完整版电影在线观看| 国产嘿嘿嘿视频在线观看| 2021国产麻豆剧果冻传媒电影| 日日操天天操夜夜操| 又粗又硬又爽的三级视频| 视频在线观看一区二区三区| 国产福利一区二区三区在线视频 | 理论片午午伦夜理片影院99| 北条麻妃中文字幕免观在线| 色偷偷的xxxx8888| 国产又黄又刺激又爽视频黄| 国产youjizz| 国产特级毛片aaaaaa毛片| 在线观看福利网站| 国产精品香蕉在线观看| 99久久国产亚洲综合精品| 在线观看视频国产| zooslook欧美另类最新| 日韩有码在线观看|