美章網 資料文庫 功能翻譯理論下的兒童文學翻譯范文

功能翻譯理論下的兒童文學翻譯范文

本站小編為你精心準備了功能翻譯理論下的兒童文學翻譯參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

功能翻譯理論下的兒童文學翻譯

功能翻譯理論誕生于20世紀70年代,在德國興起和發展,為翻譯研究提供了一個新的視角,該學派倡導自上而下的翻譯方法,將文本外因素列入翻譯的考慮范圍,符合社會化交際中的翻譯研究?!断穆宓木W》是美國小說家埃爾文•布魯克斯•懷特(以下簡稱為E.B.懷特)的代表作,以蜘蛛夏洛和小豬威爾伯之間的故事為線索,弘揚了愛、友情和奉獻的主題,風靡世界六十多年,至今各種譯本累計行銷達千萬冊,發行量僅次于《小王子》。在美國《出版人周刊》的讀者調查中,位于“美國十佳兒童文學”的首位。本文擬以《夏洛的網》任溶溶譯本為例,在功能翻譯理論的指導下,探討兒童文學翻譯的策略,為兒童文學翻譯的發展提供一定的借鑒。

一、功能翻譯理論

功能翻譯理論主要包括凱瑟林娜•賴斯(KatharinaReiss)的文本功能類型學(texttypology)、漢斯•威密爾(HansVermeer)的目的論(skopotheorie)和賈斯塔•赫茲•曼塔利(JustaHolzManttari)的翻譯行為理論(translationalaction)。文本類型學理論將文本分為三大類:信息類、表情類和操作類,根據文本類型的不同,可以采取不同的翻譯策略和方法。信息類文本采取直白的語言,表情類文本注重傳達原文的形式,操作類文本注重言后效果,喚起讀者的反映。目的論認為翻譯的目的決定翻譯的過程,譯者應該根據翻譯的目的選擇相應的翻譯策略,決定翻譯目的的一個重要因素是預期的讀者。翻譯的原則分別為目的規則(skoposrule)、連貫規則(intratextualruleorcoherencerule)和忠實規則(intertextualruleorfidelityrule),目的原則是首要的,其他原則則從屬于目的原則。翻譯行為理論強調翻譯要求(translationbrief),認為翻譯是翻譯發起人、譯者、原文本作者、譯語讀者共同作用的結果,是一種交際行為。功能翻譯理論將翻譯的交際目的納入考慮范圍,不再將源語文本置于至高無上的位置,實現了翻譯的文化轉向。除此之外,傳統的翻譯等值標準也受到了挑戰,功能翻譯理論提出了一種新的批評標準,即適當性(adequacy),實現了翻譯批評的動態標準。

二、兒童文學翻譯的特殊性

兒童文學翻譯是文學翻譯的一個分支,學界對于兒童文學并未有一個統一的標準,但可以肯定的是兒童文學是以兒童作為目標讀者,適用于六歲到十二歲的兒童閱讀。這一階段的兒童,世界觀和價值觀處于萌芽時期,對于閱讀一般有著自己的認知和期待。兒童文學的語體要求其語言不但要富有意義,而且要聽起來悅耳,讀起來愉快順暢。訛譹因此,兒童文學可以歸類為表情性文本,兼具操作功能,具有審美價值和教育價值。在功能翻譯理論的指導下,譯者應該以目的語讀者兒童的反應為最高目標,選擇適合兒童閱讀的語言,必要時可以犧牲對源語文本的忠實,但也不能一味地為追求可讀性而喪失源語文本的審美價值,譯者應在源語文本和譯語文本之間權衡,創造出一種適當的譯語文本。

三、兒童文學翻譯策略

兒童文學翻譯從一定意義上講,是兒童童趣的一種再創造。任溶溶是兒童文學翻譯家、作家,曾獲陳伯吹兒童文學獎杰出貢獻獎和中國譯協頒發的翻譯文化終身成就獎。本文以任先生2006年翻譯的譯本為例,具備一定的權威性和代表性,同時從詞匯、句法、語音層面入手,分析兒童文學翻譯所應采取的策略。兒童的語言正處于學習和發展的初步階段,與成人相比,詞匯量比較有限。在翻譯過程中,應注意兒童的語言接受能力和水平,如果使用過長、過難或者過于生僻的詞語,勢必會對兒童造成閱讀障礙,使得兒童喪失繼續讀下去的興趣,無法引起兒童心靈的共鳴。即使譯文再精彩,卻超越了兒童的接受能力,這樣的譯文也不能算是成功的。在此句譯文中,任溶溶將kissed巧妙地譯成“親親”,符合兒童的認知,同時使用疊詞,既朗朗上口,又充滿童趣。如果譯成吻,則顯得文縐縐,不符合兒童的表達習慣。

原文:Oneofthepigsisrunt.譯文:有一只小豬是落腳豬。Runt在字典中的意思是小家畜,任溶溶將之譯為“落腳豬”,落腳豬是上海方言,是指母豬誕下的小豬中的最后一個,通常這只豬又瘦又小,各方面狀況都差強人意,這樣的翻譯是符合原文的。然而,落腳豬畢竟是上海方言,只局限于部分人的語言認識中,對于大部分中國人來說比較陌生,更何況語言發展尚處于起步階段的兒童。同時,這一情節對于后來威爾伯和夏洛的故事發展至關重要,如果兒童對于這個原因不懂,則很難理解后面的故事。鑒于此,筆者認為,此句譯成為“有一只小豬又瘦又小”會更符合兒童的閱讀認知。英漢語言分屬不同的語系,有著不同的句法特征。英語呈樹狀結構,單詞或詞組靠語法標記鏈接,邏輯關系嚴密。而漢語呈竹狀結構,一節一節地累積起來,可長可短,靠語義連接,自由度較大。在兒童文學翻譯中,尤其要注意將譯語應符合目的語表達習慣,這是基本要求。而且需要注意的是,對于英語中出現的復雜長句,漢譯時應注意簡化,這樣兒童在閱讀時才不會覺得拗口。原文:Forasecondyouseemedtobefallingtothebarnfloorfarbelow,butthensuddenlytheropewouldbegintocatchyou,andyouwouldsailthroughthebarndoorgoingamileaminute,withthewindwhistlinginyoureyesandearsandhair.譯文:你仿佛一下子要掉落到下面離得很遠的谷倉地板上去,可繩索猛地把你拽住,你以一分鐘一英里的速度飛出谷倉門,風在你的眼睛、耳朵和頭發間呼嘯。在原文中,使用了but、and作為連接詞,with、in引導的介詞短語,tobefalling這樣的短語,將分散的詞組或短語連接成了句子,且具有連貫的意義。在翻譯成漢語時,如果直譯,則意義分散且語句不連貫,對于兒童來說,也難以理解。而任溶溶的譯文將原句切分成小的語義單元,按照漢語的語言表達習慣進行重組和重構,主謂語交代得非常清楚,并且順序正確,有利于兒童的持續閱讀?!断穆宓木W》是一部兒童文學著作,語言的生動形象是兒童文學的基本要素,可以喚起兒童的閱讀興趣。由于英漢語言習慣的不同,在進行細節的描寫時勢必會造成部分缺失,導致源語趣味性的減少。在漢語中,象聲詞和疊詞的使用是一種特色,具有韻律感,加之以語氣詞的使用,在語音層面無疑會增加譯文的可讀性和趣味性,符合兒童的閱讀心理和閱讀習慣。原文:Hewalkedtothetroughandtookalongdrinkofslops,suckinginthemilkhungrilyandchewingthepopover.譯文:它走到食槽旁邊,稀里嘩啦地吃了半天,貪饞地吸牛奶嚼蓬松餅。

在原文中,作者使用了tookalongdrink來描寫威爾伯吃食物時的饞態,在翻譯時,任溶溶使用了稀里嘩啦這樣的象聲詞,通過聲音的傳遞,使威爾伯的形象躍然紙上,有利于吸引兒童讀者。原文:Rainfellinthebarnyardandranincrookedcoursesdownintothelanewherethistlesandpigweedgrew…譯文:雨水落到谷倉院子里,彎彎曲曲地一道一道流進長著薊草和藜草的小路……疊詞指兩個音、形、義完全相同的詞重疊使用,增加語言的生動性與形象性。原文中ranincrookedcourses描寫了雨水落下時的狀態,譯成漢語時,任溶溶使用了“彎彎曲曲地一道一道”這樣的疊詞,讀起來朗朗上口,又充滿趣味性,生動地傳遞了雨水的形態,可以獲得與原文近似的效果。

原文:Nextday,iftherewasnothundershower,allhandswouldhelprakeandpitchandload…譯文:到第二天,如果沒有雷陣雨,所有的人都來幫忙耙啊,叉啊,裝車啊……原文的一組動詞rakeandpitchandload,任溶溶在翻譯時,在每個動詞譯語后都加入了“啊”,語氣詞的使用符合兒童用詞的特點,更加貼近兒童的閱讀感受,生動而活潑。功能翻譯理論為兒童文學翻譯提供了理論指導,其中目的語讀者兒童的閱讀感受,是譯者在翻譯過程中所必須考慮的問題。如果忽視了這一方面,譯文則勢必難以獲得與源語文本一樣的言后效果。通過任溶溶翻譯的兒童文學著作《夏洛的網》,分析了進行兒童文學翻譯時應該注意的問題及采取的策略,以期對其他兒童文學作品的翻譯有一定的借鑒作用。

作者:張慧 單位:湖北科技學院外國語學院

主站蜘蛛池模板: 在线观看www日本免费网站| 欧美zozozo人禽交免费大片| 国产aⅴ无码专区亚洲av| 亚洲xxxx18| 在线中文字幕网站| 一级毛片人与动免费观看| 日本免费一区二区三区高清视频 | 18禁裸男晨勃露j毛免费观看| 女人扒开屁股桶爽30分钟| 久久久久99精品成人片试看| 欧洲美女与动zozo| 午夜伦伦影理论片大片| 蜜桃精品免费久久久久影院| 国产精品久久99| 99视频全部免费精品全部四虎| 无码人妻丰满熟妇区毛片18| 亚洲av无码一区二区三区鸳鸯影院 | 亚洲成A人片在线观看无码| 粗大猛烈进出高潮视频大全| 国产主播福利在线| 欧美老少配xxxxx| 国产香蕉一区二区在线网站| 一级女人18毛片免费| 日本欧美韩国专区| 亚洲一级免费毛片| 波多野结衣xxxxx在线播放| 动漫精品一区二区三区3d| 野花社区视频在线观看| 国产毛片久久久久久国产毛片| 99re这里只有精品6| 尹人久久久香蕉精品| 久久久久久久久久国产精品免费 | 欧美换爱交换乱理伦片不卡片| 最近最新2019中文字幕全| 国产女人爽的流水毛片| 0588影视手机免费看片| 夜夜爱夜夜爽夜夜做夜夜欢| 三级黄色免费观看| 无遮挡韩国成人羞羞漫画视频| 久久综合国产乱子伦精品免费| 欧美成人免费一区二区|