美章網 資料文庫 文學翻譯文化霸權研討范文

文學翻譯文化霸權研討范文

本站小編為你精心準備了文學翻譯文化霸權研討參考范文,愿這些范文能點燃您思維的火花,激發您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。

文學翻譯文化霸權研討

一、引言

在任何形式的文化交流中,文化之間的參與都是不平等的,由政治經濟方面的不平等造成文化上的不平等,這樣必然使得強勢文化在這一交流過程中逐漸取得優勢,而弱勢文化則有可能失去自身特色,有被同化的危險。文學翻譯作為文化交流的一種形式,自然也不例外,文學翻譯,所牽涉的兩種文化始終都是失衡的,并時刻受文化霸權的影響。因此從福柯的權力話語理論來研究文學翻譯,在全球文化趨同性的今天具有重要的現實意義。

二、福柯權利話語理論

福柯認為,權力和話語是不可分割的,權力通過話語來實現。話語是實施權力的工具,也是獲得權力的關鍵。每個社會層面都存在著一些特別的話語,它們與政治、權力及意識形態相互交織,所有的社會活動都會受到這些權力話語的支配。相比較而言,強勢文化國家通常擁有先進的科學技術知識,以至于他們能夠在國際文化交流中獲取說話的權力,而弱勢文化則經常會陷入失語的狀況。這種強勢文化和弱勢文化之間知識話語的差異勢必導致文化霸權的存在,而且文化霸權的存在肯定會影響翻譯。文學翻譯不是純語言轉換活動,而是從始至終都受權力話語支配的活動。文學翻譯帶來的新思想和新概念能夠支持或者減弱甚至摧毀目標語中的意識形態,也就是說,文學翻譯活動已不再是遠離政治及意識形態斗爭的行為,相反文學翻譯是政治性十分強烈的活動,在翻譯選材和翻譯策略的選擇等方面處處可看到文化霸權的魅影。

三、從權力話語理論看文學翻譯中的文化霸權

(一)文化霸權對文學翻譯選材的影響

一般說來,強勢文化國家多數會不屑選擇弱勢文化國家的文學文本來進行翻譯,因此,導致翻譯書籍在這些國家市場只占很小的比例。強勢文化國家利用其經濟、社會、文化等的快速發展建立起了文化霸權主義,長期以來,翻譯實行的是強勢文化譯成弱勢文化民族語言的單向運作。盡管弱勢文化的文學也有值得學習之處。以英美為例,由于他們幾個世紀以來在政治經濟上占據主導地位,相應地,他們的文化也得到了極大地傳播,這種形勢使得英美在文學翻譯方面多年來一直是輸出的多,輸入的少。對于英美出版機構來說,在文化交流方面所要做的主要就是把英美作家作品的翻譯權銷售出去,而不是把外國作家作品的翻譯權買進來。根據Venuti的統計,在英美,翻譯書籍,包括文學作品,只占其圖書總量的2%到4%,而在法國,同類圖書則要占圖書出版總量的8%到10%。這是就目前最有影響力的英美文化而言,對于其他文化來說,也很少選取比自己弱小的文化來進行翻譯。比如,在近現代的日本,翻譯西方文學作品蔚然成風,而翻譯漢語文學作品則不多;在我國,也是多翻譯西方及日本的文學作品,對其他相對弱小文化的文學作品則很少翻譯,甚至像“精神新大陸”拉丁美洲的文學作品,我國的翻譯也顯得相當貧乏。文學翻譯在為讀者提供娛樂消遣的同時,還負有豐富發展本國語言及文學的重任,因此就需要從翻譯文化中汲取養分,如果社會文化心理鄙視某一文化,進而鄙視其文學,自然就不會將其視作養分的來源,這樣的文學作品也就很難進入強勢文化的翻譯者和出版機構的視野。在弱勢文化中則往往會出現相反的狀況,近現代的中國和日本,都主動積極地翻譯了西方的文學作品,而且在一定歷史時期,文學翻譯還被賦予喚醒民眾民族救亡的政治功能,很多翻譯家認為日本明治文學史是翻譯及其影響的歷史。文學翻譯在近代的中國的影響也是巨大的,西方文學作品的翻譯在中國的文學中占有相當重要的地位。晚清以來的很多小說都可以看到翻譯的影子,翻譯促進了中國文化現代性進程,在建構中國文學批評理論話語的過程中起了重要的作用。在中國現代文學史上,翻譯文學是一個不可分割的部分,如果從比較文學的角度來看,一部中國現代文學史在某種程度上就是一部翻譯文學史,而研究翻譯也是文化研究的一個重要方面。還有,考察一下當代世界文學史,非西方文化中的文學幾乎都受到西方文學強烈的影響,這種影響肯定無疑是通過翻譯實現的,而西方文學受非西方文學的影響則較小,對非西方文學的翻譯自然也不多。這就說明,弱勢文化更注重對強勢文化中文學的翻譯。由此,我們可以看到,文學翻譯往往選取強勢文化的作品,而且可能是影響力最強的文化的作品;在具體的兩種語言文學的對譯中,強勢和弱勢文化在選材上的不平衡表現地更加明顯。西方國家常常以自己的標準來審視第三世界的作品,作出有意識的選擇,那些反映第三世界原始神秘、落后的文本往往成為強勢文化國家的首選,并且將之當成第三世界的文化經典一譯再譯,而那些不符合他們預設的文本則被剔除。這種形勢對我們的文化傳播當然是不利的。文學的交流進來的多,出去的少,勢必造成外國文學,特別是西方文學對我們的影響越來越大,而我們的文學在世界總是無法擴大影響,這樣持續下去很有可能我國的文學甚至文化的民族特性越來越模糊,失去了獨立性。要克服這種危險,我們一方面要把外國優秀的文學作品翻譯進來,另一方面,我們應該努力加強我國文學的對外翻譯,特別是英譯,選取優秀的作品,以高水平的作品吸引西方讀者的興趣,增強文學的感染力和影響力,據媒體報道,國家將組織海內外學者共同翻譯《五經》,并計劃3年半推出英譯本,這是我國政府加強對外文化傳播的又一新舉。然而,目前中國作家的作品在國外讀者中的影響并不樂觀,由于“中譯外”的滯后,許多優秀的文學作品無法譯成地道的外文,難以出版。曾獲得老舍文學獎的長篇小說《受活》,2004年底分別與日、法、意、英國出版機構簽訂了版權輸出合作協議,因為翻譯的問題,4個譯本至今無一問世。目前中國文學的世界影響力,仍無法與其自身的內涵和底蘊媲美,文學翻譯工作任重道遠。

(二)文化霸權對文學翻譯策略的影響

譯者對翻譯策略的選擇也明顯受到強勢文化和弱勢文化之間的文化權力差異的影響。在對待翻譯中怎樣處理文化差異的問題上,翻譯界有兩種不同的意見即歸化和異化策略。前者是以目標語文化為導向的翻譯,這種翻譯往往撇開原文的語句和形象,進而把源語中的異質成分轉化為目標語中人們所熟知的內容。而后者是以源語文化為歸宿,要求譯者向作者靠攏,采取相應于作者所使用的源語表達方式,來傳達原文的內容,這種翻譯保留源語中特有而目標語中沒有的文化內涵。一般說來,在翻譯外語文本時,由于西方國家比較自信,輕視其他文化,往往對他們認為落后的文化不屑一顧,在翻譯東方弱勢文化文本時,一般不會接受異于自己文化價值的成分,多半會采取歸化策略。在具體的翻譯中,譯者為了迎合讀者的口味,不惜修改、刪除原文中與譯語文化不相符合的地方。除此之外,英美等國對那些選中的文本還要加入許多解釋性的材料,使譯語讓西方讀者更容易理解。這種“流暢翻譯”或“透明翻譯”,自從17世紀以來其主導地位一直持續到今天。這種翻譯潮流體現了英美文化霸權主義,其實質是強勢文化對弱勢文化的一種侵略。這種歸化翻譯有意抹殺存在于外語文本里的語言、文化差異,用英美社會的價值取向和觀念予以取代,使譯文變得明白易懂,讓讀者陶醉在轉化成為自己文化的異地文化之中。龐德在《神州集》里翻譯的中國古典詩歌,所采用的顯然就是歸化策略。其歸化程度之高以至于大多數評論家一致將之視為“一組基于中國素材的英語詩歌”,而不是翻譯作品。由此可以看出,西方和東方之間進行的翻譯活動是一種不平等的文化交流,存在著文化霸權主義。歸化的翻譯策略與文化霸權緊密相連,歸化翻譯作為一種話語實踐塑造了強勢文化和弱勢文化之間的不對稱的權力關系,即一切弱勢文化都得聽命于英美強勢文化的擺弄,歸化的翻譯成了他們進行文化殖民的共謀。也就是說,歸化翻譯幫助強勢文化撒播話語權力,實施文化侵略。為了打破西方強權話語下的翻譯不平衡局面,抵制西方的文化控制,我國應大量翻譯自己民族的優秀文化遺產,尤其是反映民族文化的文學作品。換句話說,如果弱勢文化不想被強勢文化同化,磨滅自身的特性,那它就必須把自己的文學、史學和哲學作品翻譯成外語,以使得各國人民對其地域風情和人文精神有更深入的了解。在對待民族文化的策略上,弱勢文化要勇于采取異化翻譯策略,向西方推介本民族的文化傳統,保持本民族的文化特性。

四.結語

福柯的權力話語理論讓我們認識到翻譯遠非語言轉換那樣簡單,它與經濟、意識形態等因素密切相關。由于發達國家掌握著文化輸出的主導權,當今世界的文化交流主要是西方把自己的文化灌輸給第三世界,而處于邊緣地位的第三世界只能被動地接受。

本文試圖闡述的正是這種文化霸權在文學翻譯領域的表現。在文學翻譯領域,我們還遠遠未能達到與西方強勢文化平等對話和交流的地步。文學翻譯作為文化交流的重要形式,我們要想使本民族的文化不被世界遺忘,就必須加大文學書籍的翻譯和出版力度,以此來消解西方的文化霸權。

主站蜘蛛池模板: 四虎影视884a精品国产四虎| 国语自产偷拍精品视频偷拍| 五月丁六月停停| 激情综合色综合啪啪开心| 四影虎影ww4hu32海外| 成+人+黄+色+免费观看| 国产精品观看在线亚洲人成网| swag在线播放| 成黄色激情视频网站| 久久精品中文字幕一区| 欧美亚洲另类综合| 亚洲精品亚洲人成在线观看麻豆| 精品无码久久久久久久动漫| 国产你懂的视频| 色综合天天综合中文网| 国产精品色午夜免费视频| ?1000部又爽又黄无遮挡的视频 | 日本动态120秒免费| 亚洲jizzjizz妇女| 欧美日韩亚洲国产综合 | 天天摸日日摸人人看| 国产香港日本三级在线观看| japanese色国产在线看免费| 成人午夜短视频| 丰满人妻一区二区三区视频53| 日韩三级电影院| 久久综合图区亚洲综合图区| 欧美一区2区三区4区公司贰佰| 亚洲日本va午夜中文字幕一区| 波霸女的湮欲生活mp4| 做受视频120秒视频| 粉色视频在线观看www免费| 呦交小u女国产秘密入口| 蜜臀精品国产高清在线观看| 国产午夜精品一二区理论影院 | 播放中国女人毛片一级带| 久久久精品人妻一区二区三区蜜桃| 日韩精品中文乱码在线观看| 亚洲av无码国产精品麻豆天美| 欧美变态口味重另类在线视频| 亚洲日产韩国一二三四区|