前言:我們精心挑選了數(shù)篇優(yōu)質(zhì)玉石文化論文文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發(fā),助您在寫作的道路上更上一層樓。
中國(guó)文化界說是在跨文化交際與外語(yǔ)教育研究中采用一種中國(guó)文化的全貌。廣義的文化包含中華民族傳統(tǒng)的思維方式、行為習(xí)慣、風(fēng)俗特征、價(jià)值理念、個(gè)體信仰等幾個(gè)方面;狹義的文化中包含的內(nèi)容更加詳細(xì),如文學(xué)藝術(shù)、語(yǔ)言文字、地理歷史等。本研究認(rèn)為,高等教育英語(yǔ)教學(xué)改革中應(yīng)當(dāng)遵循中華民族的傳統(tǒng)文化,并弘揚(yáng)中華民族的優(yōu)良傳統(tǒng),從而努力提高英語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量。
二、中國(guó)文化缺失的現(xiàn)狀與成因
當(dāng)前,目的語(yǔ)文化接入大學(xué)英語(yǔ)教材已經(jīng)成為一種趨勢(shì),英語(yǔ)教材中廣泛呈現(xiàn)出英語(yǔ)文化信息并應(yīng)用于高校的英語(yǔ)教學(xué)中,而英語(yǔ)教材中的中國(guó)文化則處于嚴(yán)重缺失的狀態(tài),這一情形已經(jīng)引起很多專家和學(xué)者的關(guān)注。
(一)高校英語(yǔ)教育中國(guó)文化缺失現(xiàn)象分析
據(jù)統(tǒng)計(jì),中國(guó)文化在英語(yǔ)教材中的比例僅為3%左右,平日耳聞能詳?shù)闹袊?guó)傳統(tǒng)文化在教材中找不到匹配的英文信息。“失語(yǔ)”本是醫(yī)學(xué)名詞,指受傷或疾病引起大腦損傷而導(dǎo)致思想表達(dá)能力、語(yǔ)言及書面語(yǔ)理解能力的部分或全部缺失。本文中的“失語(yǔ)”主要針對(duì)英語(yǔ)教材忽視中國(guó)文化的一種形象表達(dá)或闡述。很多大學(xué)生熟知國(guó)外的R&B,卻不知道京劇的英文表達(dá),正是英語(yǔ)教材對(duì)于中國(guó)本土文化的輕視和外國(guó)文化的重視導(dǎo)致中國(guó)文化“失語(yǔ)”現(xiàn)象的發(fā)生。我國(guó)高校對(duì)英語(yǔ)的重視程度很高,還將大學(xué)英語(yǔ)四/六級(jí)考試與學(xué)生的學(xué)位證關(guān)聯(lián)起來,為此,學(xué)生必須學(xué)習(xí)英語(yǔ)以應(yīng)付這些硬性的規(guī)定。此外,國(guó)家制定的一些考試政策也導(dǎo)致學(xué)生過于偏重英語(yǔ)學(xué)習(xí),缺少對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)知與理解。
(二)高等師范教育中英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的中國(guó)文化缺失
目前,高等師范院校中缺乏對(duì)于英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的中國(guó)文化引導(dǎo),這也是英語(yǔ)教學(xué)中出現(xiàn)中國(guó)文化缺失現(xiàn)象的因素之一。高等師范院校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在校期間主要圍繞外國(guó)文化開展專業(yè)學(xué)習(xí),包括歐美文學(xué)、英美文學(xué)、西方國(guó)家國(guó)情等英語(yǔ)專業(yè)課程。課程設(shè)置上很少涉及到中國(guó)文化課程,此類課程的教學(xué)效果也不盡人意,無助于提高大學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的能力。大部分英語(yǔ)課程的教學(xué)目的中沒有涉及到中國(guó)文化,這也是阻礙中國(guó)文化深入其中的一個(gè)重要因素。高等師范教育中英語(yǔ)專業(yè)課程的教學(xué)目標(biāo)為學(xué)生掌握英語(yǔ)國(guó)家的國(guó)情、文化及語(yǔ)言表達(dá),很少提出母語(yǔ)文化的掌握要求,即使在考試中也很少提及與中國(guó)文化有關(guān)的單詞或語(yǔ)句。高等師范院校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的階段性考核和評(píng)價(jià)中忽視了中國(guó)文化的考核要求,考核內(nèi)容相對(duì)傾向于英語(yǔ)口語(yǔ)、聽力、詞匯、翻譯、閱讀等方面,其中,英語(yǔ)口語(yǔ)考核方面忽視了運(yùn)用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的相關(guān)內(nèi)容,聽力考核中測(cè)試資料均是來自BBC等國(guó)外電臺(tái)的信息,幾乎沒有涉及中國(guó)文化的考核內(nèi)容。
(三)中國(guó)傳統(tǒng)文化缺乏保護(hù)和傳承
近年來,西方文化不斷沖擊著中國(guó)傳統(tǒng)文化,加上國(guó)民對(duì)于本國(guó)傳統(tǒng)文化不夠重視,使我國(guó)的傳統(tǒng)文化缺乏必要的保護(hù)。此外,國(guó)人普遍缺乏保護(hù)和發(fā)揚(yáng)本國(guó)文化的意識(shí),這也導(dǎo)致了中國(guó)傳統(tǒng)文化的流失。比如,端午節(jié)是中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日,卻被韓國(guó)注冊(cè)為該國(guó)的節(jié)日,這個(gè)事例提醒我們要重視我國(guó)文化的保護(hù)和傳承。
三、中國(guó)文化缺失的應(yīng)對(duì)策略
英國(guó)著名數(shù)學(xué)家B.A.W.Russell曾經(jīng)提出這樣一個(gè)觀點(diǎn),“中國(guó)至高無上的倫理品質(zhì)中的一些東西,現(xiàn)代世界極為需要”,“若能夠被全世界采納,地球上肯定比現(xiàn)在有更多的歡樂祥和”。由此可見,中華民族的傳統(tǒng)文化是人類精神的指導(dǎo)已被全世界認(rèn)同,可以為當(dāng)代社會(huì)做出很多的貢獻(xiàn)。
(一)弘揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化
高校英語(yǔ)教學(xué)的最終目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。我國(guó)優(yōu)秀文學(xué)家錢鐘書和林語(yǔ)堂的英語(yǔ)能力優(yōu)于英國(guó)人,可謂學(xué)貫中西,國(guó)學(xué)造詣都非常了得。學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的是為了文化的傳播,因此,有必要在英語(yǔ)教育內(nèi)容中注入中國(guó)文化信息。與此同時(shí),教師和學(xué)生都要增加對(duì)于中華民族傳統(tǒng)文化的認(rèn)同感與自豪感,學(xué)習(xí)英語(yǔ)和吸收外國(guó)文化固然重要,更重要的是將本國(guó)的傳統(tǒng)文化傳播出去,讓世界各國(guó)的民眾都了解中國(guó)的傳統(tǒng)文化,這樣也是對(duì)于中華民族傳統(tǒng)文化的一種傳承。因此,我們?cè)趯W(xué)習(xí)其它國(guó)家語(yǔ)言和文化的同時(shí)應(yīng)該對(duì)本民族的文化和傳統(tǒng)觀念樹立正確的態(tài)度和認(rèn)知。
(二)設(shè)置中國(guó)文化課程,完善學(xué)生考核評(píng)價(jià)機(jī)制
目前,我國(guó)高校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)的側(cè)重點(diǎn)是西方文化課程,在英文教材中也很少涉及中國(guó)文化,因此,學(xué)生在課程教學(xué)中難以了解中國(guó)文化的相關(guān)內(nèi)容。首先,編者應(yīng)該在英語(yǔ)教材中增加中國(guó)文化的分量,加入一些名人大家翻譯的中國(guó)各個(gè)時(shí)期文學(xué)作品,或增加國(guó)內(nèi)英文報(bào)刊中的重要文章。其次,高校英語(yǔ)專業(yè)教師在授課時(shí)要增加中國(guó)文化的講解內(nèi)容,必要時(shí)可以增加?xùn)|西方文化的比較內(nèi)容,在增加學(xué)生對(duì)于中國(guó)文化了解的同時(shí),能夠區(qū)分出東西方文化間的差別。最后,高校在開展學(xué)生的階段性評(píng)價(jià)和考核評(píng)價(jià)時(shí)要加強(qiáng)中國(guó)文化的考查內(nèi)容,可以在完善英語(yǔ)專業(yè)課程學(xué)習(xí)制度的同時(shí)配備相關(guān)的中國(guó)文化知識(shí)學(xué)習(xí)制度,可以在綜合英語(yǔ)考試中加入與中國(guó)文化相關(guān)的話題討論,也可以引導(dǎo)學(xué)生通過平時(shí)積累和考前復(fù)習(xí)進(jìn)一步深化中國(guó)文化知識(shí)的理解,并達(dá)到促進(jìn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的目的。
(三)加強(qiáng)課外文化交流與實(shí)踐活動(dòng)
高校開設(shè)英語(yǔ)專業(yè)的目的是讓學(xué)生和教師在了解中國(guó)文化的同時(shí),也能運(yùn)用英語(yǔ)傳播中國(guó)文化。因此,各高??梢岳脴I(yè)余時(shí)間組織本校學(xué)生與留學(xué)生共同舉辦一些中外文化交流活動(dòng),在這些交流和實(shí)踐活動(dòng)中激發(fā)本國(guó)學(xué)生向留學(xué)生介紹中國(guó)文化的熱情,讓世界各地更多的留學(xué)生了解并認(rèn)識(shí)中國(guó)傳統(tǒng)文化。
四、結(jié)語(yǔ)
1.教師應(yīng)提升自身文化素養(yǎng),重視傳統(tǒng)文化
教師作為學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的引導(dǎo)者,無論是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化亦或是外國(guó)文化都應(yīng)該有透徹的理解和感悟,自身對(duì)文化的學(xué)習(xí)不應(yīng)固步自封而應(yīng)與時(shí)俱進(jìn)。試想一個(gè)英語(yǔ)教師對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化背景一知半解,怎能正確有效地引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí)呢?擁有一個(gè)文化素質(zhì)高的教師是學(xué)生文化意識(shí)培養(yǎng)的前提。另外,充分重視中國(guó)傳統(tǒng)文化是一個(gè)優(yōu)秀教師不可推卸的責(zé)任。學(xué)習(xí)英語(yǔ)的最終目的是實(shí)現(xiàn)與外國(guó)人的交流與合作,而在交流的同時(shí),傳遞和發(fā)揚(yáng)中國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,讓世界了解中國(guó),使中國(guó)文化登上世界舞臺(tái)是每個(gè)中國(guó)人的夢(mèng)想和驕傲。在英語(yǔ)教育中培養(yǎng)外國(guó)文化意識(shí)固然重要,但中華文化意識(shí)的培養(yǎng)也是了解和學(xué)習(xí)外國(guó)文化的基礎(chǔ),高舉弘揚(yáng)中國(guó)文化旗幟,努力學(xué)習(xí)外國(guó)文化將二者巧妙融合才是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的根本。
2.在課堂中重視文化滲透,對(duì)比中英文化差異
在課堂中適當(dāng)進(jìn)行文化滲透有利于學(xué)生在了解課文文化內(nèi)涵和所涉及文化背景的前提下,更加立體直觀的理解課文內(nèi)容,加深印象。具體方法是:先通過教材講解,介紹背景知識(shí),然后在適當(dāng)環(huán)節(jié)(講解詞匯或某一內(nèi)容時(shí)),結(jié)合背景,講解相應(yīng)的文化內(nèi)涵,眾所周知,近年來,英語(yǔ)課文中出現(xiàn)許多生詞,這些生僻詞匯的出現(xiàn)于時(shí)代進(jìn)步與文化發(fā)展緊密相連。另外,在課堂中,教師要注意引導(dǎo)學(xué)生對(duì)中英文化的差異性做出對(duì)比與判別,加深文化學(xué)習(xí)。例如,“WhatamIgonnado?”英文中的后半句“gonnado”是“goingtodo”的意思,但是為了表達(dá)的簡(jiǎn)單和明了,被完全口語(yǔ)化后就出現(xiàn)了這種情況。但是此種現(xiàn)象在中國(guó)教材中是不存在的。因此,在培養(yǎng)學(xué)生外國(guó)文化意識(shí)的同時(shí),要注重對(duì)比中英文化的巨大差異,在差異中尋求學(xué)習(xí)和記憶英語(yǔ)知識(shí)的最佳途徑,只有對(duì)中國(guó)文化背景和英語(yǔ)文化背景全面了解,文化意識(shí)的培養(yǎng)才能水到渠成。
3.創(chuàng)設(shè)文化交流氛圍,發(fā)展多元化的視聽教育
英語(yǔ)的學(xué)習(xí)不能僅僅局限于書面知識(shí)的獲取,要重視培養(yǎng)學(xué)生聽說讀寫全面發(fā)展的能力,最重要的是與人交流的能力。教師應(yīng)創(chuàng)設(shè)適宜的文化交流氛圍,發(fā)展多元化的視聽教育,滿足學(xué)生與人交流的欲望。交流的最佳方式是面對(duì)面,因此,教師應(yīng)該組織和鼓勵(lì)學(xué)生于外國(guó)人進(jìn)行交流。只有同外國(guó)人交談才能實(shí)現(xiàn)中英文化的交流和碰撞,在交流中學(xué)生可順利了解他國(guó)文化內(nèi)涵和文化背景,逐漸培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)。另外,通過多媒體教學(xué)組織學(xué)生觀看正宗的美國(guó)影視,聽純正的英文歌曲也是培養(yǎng)文化意識(shí)的重要手段。通過口語(yǔ)和視聽的雙重影響,學(xué)生對(duì)外國(guó)人的民族文化、生活習(xí)俗、價(jià)值表達(dá),歷史發(fā)展等有了全面透徹的了解,更有效彌補(bǔ)課本知識(shí)的欠缺。以這種途徑可以培養(yǎng)學(xué)生深刻的文化意識(shí),促使學(xué)生在以后的英語(yǔ)學(xué)習(xí)中游刃有余,揮灑自如。
二、結(jié)語(yǔ)
氣息訓(xùn)練在語(yǔ)音教學(xué)實(shí)踐中不可或缺,甚至應(yīng)貫穿始終。平穩(wěn)的氣息是流暢言語(yǔ)的保障。借助英語(yǔ)繞口令訓(xùn)練氣息仍然是很有效的辦法,但難免有點(diǎn)單調(diào)枯燥。而Rap(饒舌)以動(dòng)感的節(jié)奏為背景快速念誦連串押韻的詞句,音樂旋律簡(jiǎn)單、低音線條和有力的節(jié)奏、詞句質(zhì)樸易懂、重復(fù)性強(qiáng)易記等特色成為氣息、連音練習(xí)有效又有趣的良方。“AlphabetInsanity”是一首風(fēng)靡全球的饒舌搖滾,整首歌曲涵蓋四百二十多個(gè)單詞,經(jīng)全球第一快嘴、繞口令饒舌大師MacLethal一分五十秒左右的精彩視頻演繹,震驚世界。將其作為教學(xué)內(nèi)容,堅(jiān)持不斷模仿,氣息應(yīng)用、連音規(guī)則輕松掌握。Jazz有著Blues詩(shī)歌一樣的語(yǔ)言、動(dòng)感十足的切分節(jié)奏、個(gè)性十足的和聲、不是章法的即興演奏代表英美流行音樂更具廣泛性。爵士樂的核心是節(jié)奏。而英語(yǔ)是以重音計(jì)時(shí)的語(yǔ)言,而重音又是英語(yǔ)節(jié)奏的基礎(chǔ),英語(yǔ)的活力在于節(jié)奏、而歐美人活力迸發(fā)在爵士樂中表現(xiàn)的淋漓盡致。加拿大著名流行爵士樂歌手MichaelBuble的經(jīng)典“Home”:‘A/nothersummer/dayhas/comeand/gonea/wayin/Parisor/Rome/butIwanna/go/home/’在醉人的爵士旋律中英語(yǔ)節(jié)奏與節(jié)奏模式的特征展露無遺。
二、流行影視片段與音感和語(yǔ)調(diào)
英語(yǔ)音感是指言語(yǔ)者對(duì)語(yǔ)音片段如音標(biāo)、音際關(guān)系、音韻要素等的感知?!罢Z(yǔ)音感知領(lǐng)先于英語(yǔ)語(yǔ)音生成,音感的準(zhǔn)確性是發(fā)音準(zhǔn)確性的前提?!备黝惤?jīng)典英美影視流行甚廣,享譽(yù)全球,其優(yōu)秀精彩片段是培養(yǎng)良好音感的最佳語(yǔ)料。從‘WaterlooBridge’、到‘PrideandPrejudice’、從TrueLies到HomeFront;再?gòu)腜rettyLittleLiars、WhiteCollar到DowntonAbbey、Sherlock等電影、電視劇中都能獲取美妙的片段,展示角色所賦予聲音特質(zhì)、讓學(xué)生真正領(lǐng)會(huì)美式或英式口音的無窮魅力。英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)是其‘語(yǔ)言的靈魂’,‘語(yǔ)音的旋律’。通過特高、高、平、低四級(jí)調(diào)的抑揚(yáng)變化,英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)獨(dú)特的傳情達(dá)意的語(yǔ)用功能表現(xiàn)得淋漓盡致。MariahCarey5個(gè)八度音域現(xiàn)場(chǎng)展示的視頻無疑是英語(yǔ)調(diào)高最形象的素材。人類的情感千奇百怪、語(yǔ)意表達(dá)更是變化萬千。一般而論,英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)在靜調(diào)與動(dòng)調(diào)間視其句法結(jié)構(gòu)而成較為規(guī)則的升降變化。但基于情感,認(rèn)知,語(yǔ)境等因素,英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)隨意性的特點(diǎn)較漢語(yǔ)語(yǔ)調(diào)更為明顯,與其用若干篇幅進(jìn)行分析講解,倒不如選用一些視聽說三位一體的動(dòng)態(tài)視頻,為學(xué)生營(yíng)造真實(shí)語(yǔ)境,感受英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)表達(dá)喜怒哀樂等自然情感的魅力所在。著名電視節(jié)目TheOprahWinfreyShow、TED等都能提供大量妙趣橫生的現(xiàn)實(shí)生活語(yǔ)境片段,值得作為語(yǔ)料幫助學(xué)生提高有效應(yīng)用英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)的能力。