美章網(wǎng) 精品范文 中美教育差異論文范文

中美教育差異論文范文

前言:我們精心挑選了數(shù)篇優(yōu)質(zhì)中美教育差異論文文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來(lái)啟發(fā),助您在寫(xiě)作的道路上更上一層樓。

中美教育差異論文

第1篇

[關(guān)鍵詞]語(yǔ)境理論 高語(yǔ)境 低語(yǔ)境 文化差異

1 引言

語(yǔ)境作為語(yǔ)言科學(xué)的一個(gè)概念,最先由德國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Wegener于1985年提出。但當(dāng)時(shí)并沒(méi)有引起語(yǔ)言學(xué)界多大反響,在之后的30年中,語(yǔ)境理論也沒(méi)有取得重大突破;直到1923年馬林諾夫斯基重新討論語(yǔ)境這個(gè)問(wèn)題,提出了“情景語(yǔ)境”(context of situation)這個(gè)概念,并把它應(yīng)用于不同語(yǔ)言的翻譯和理解之中,并于1935年提出“文化語(yǔ)境”(context of culture)概念,語(yǔ)境研究才被推上了一個(gè)新的高度。

語(yǔ)境理論認(rèn)為,交際過(guò)程中有種種不同的語(yǔ)境,而不同地區(qū)因?yàn)樗幍恼Z(yǔ)境不同,也就產(chǎn)生了不同的文化差異。如果從語(yǔ)境理論角度出發(fā)對(duì)中美文化差異進(jìn)行分析,這些文化差異也就變得很容易理解,同時(shí)通過(guò)這樣的分析,人們也可以更好地進(jìn)行跨文化交際。

2 語(yǔ)境理論

霍爾(Hall)在1976年出版的Beyond Culture書(shū)中提出并區(qū)分了高語(yǔ)境文化(high-context culture)和低語(yǔ)境文化(low-context culture)

根據(jù)霍爾的表述,我們可以作以下的界定:在一種文化的言語(yǔ)交際過(guò)程中,如果話(huà)語(yǔ)意義的創(chuàng)造對(duì)語(yǔ)境的依賴(lài)程度比較高而對(duì)所使用的言語(yǔ)的依賴(lài)程度比較低,那么這種文化就是高語(yǔ)境文化;相反,如果意義的產(chǎn)生對(duì)所使用的言語(yǔ)依賴(lài)程度相對(duì)較高而對(duì)語(yǔ)境的依賴(lài)相對(duì)較低,那么這種文化屬于低語(yǔ)境文化。

文化影響著人類(lèi)生活的各個(gè)方面,因此霍爾進(jìn)一步提出高語(yǔ)境交際和低語(yǔ)境交際,“refers to the fact that when people communicate, they take for granted how much the listener knows about the subject under discussion. In low-context communication, the listener knows very little and must be told practically everything. In high-context communication the listener is already "contexted" and does not need to be given much background information."

高語(yǔ)境和低語(yǔ)境文化及交際的特點(diǎn)差異較大:高語(yǔ)境交際中,符號(hào)所引發(fā)的意義在較大程度上依賴(lài)于交際雙方的共有的文化知識(shí);依賴(lài)于人們思想預(yù)先設(shè)定的、先入為主的程序來(lái)傳達(dá)信息。高語(yǔ)境交際過(guò)程中所使用的言語(yǔ)較少,對(duì)言語(yǔ)的依賴(lài)程度較低,更多地借助于非語(yǔ)言語(yǔ)境;低語(yǔ)境交際則相反。

通過(guò)對(duì)比,霍爾得出結(jié)論: “有著偉大而復(fù)雜文化的中國(guó)就處在天平的高語(yǔ)境一方”,而“美國(guó)文化……只是偏向天平較低的一方。”即中國(guó)文化具有高語(yǔ)境特性而美國(guó)文化具有低語(yǔ)境特性。(Samovar, 2000:98)

3 高語(yǔ)境文化與低語(yǔ)境文化下的中美文化差異

屬于高語(yǔ)境文化的中國(guó)文化與屬于低語(yǔ)境文化的美國(guó)文化有著很大的差別,從語(yǔ)境理論來(lái)分析,可以看出的中美文化差異有很多:

(1)直接與間接交際方式的差異

高語(yǔ)境和低語(yǔ)境的不同決定了直接與間接的不同和交流方式。美國(guó)人愿意坦率直白的表達(dá)自己的觀點(diǎn)而中國(guó)人則喜歡以間接的方式表達(dá)自己的意愿。在交際的過(guò)程中,中國(guó)人更多考慮的是對(duì)方的感覺(jué)和面子問(wèn)題習(xí)慣于把自己的真實(shí)思想隱蔽起來(lái)婉轉(zhuǎn)地表達(dá)出來(lái)。為了避免雙方尷尬, 我們常試圖利用表情, 身勢(shì)來(lái)暗示對(duì)方, 其真正意圖有時(shí)很難從字面上判斷。美國(guó)人則截然相反,他們不愿意受別人施加的影響,所以在表達(dá)時(shí)多是坦率直言。事實(shí)上,西方人有時(shí)不了解中國(guó)人的習(xí)慣,不善于察言觀色,往往會(huì)引起跨文化交際中的誤解。

(2)成功交際責(zé)任所屬的差異

在低語(yǔ)境中,大量信息都要靠編碼清晰的信息來(lái)傳遞,所以美國(guó)認(rèn)為對(duì)交際成功負(fù)責(zé)的是說(shuō)話(huà)者或作者,他們應(yīng)該通過(guò)言語(yǔ)將意思表述清楚。如果言語(yǔ)沒(méi)有完整清晰地表述意思,聽(tīng)者和讀者可以要求得到更多的信息。說(shuō)話(huà)者將這理解成積極的行為,因?yàn)樗砻髁寺?tīng)話(huà)者理解了并希望更全面的理解。而在高語(yǔ)境中,絕大部分信息很少出現(xiàn)在編碼清晰的信息里,所以中國(guó)人認(rèn)為說(shuō)話(huà)者不必在言語(yǔ)中完整精確地表達(dá)意思,聽(tīng)話(huà)者有責(zé)任通過(guò)注意言語(yǔ)表達(dá)的語(yǔ)境來(lái)闡釋言語(yǔ)的意思,他們期望聽(tīng)話(huà)者在闡釋信息意思中負(fù)更多的責(zé)任,發(fā)揮語(yǔ)用推理能力,進(jìn)而推導(dǎo)出說(shuō)話(huà)者的意圖,聽(tīng)話(huà)者也習(xí)慣于并善于從身體語(yǔ)言、沉默等話(huà)外之音中去尋找意義。

(3)用語(yǔ)方面的差異

相比中國(guó)人,美國(guó)人不注意非言語(yǔ)傳達(dá)的信息。當(dāng)他們做出回應(yīng)時(shí),他們是回應(yīng)人們所說(shuō)的而不是回應(yīng)人們是怎樣表現(xiàn)的,而對(duì)情景,參與者的角色等語(yǔ)境因素不予注意。通常中國(guó)人在理解這些語(yǔ)境信息的意思是沒(méi)有困難的,當(dāng)中國(guó)人看見(jiàn)美國(guó)人不能或沒(méi)有對(duì)語(yǔ)境信息做出回應(yīng)時(shí),他們會(huì)認(rèn)為美國(guó)人對(duì)他人的感受不敏感。美國(guó)人確實(shí)也使用一些表達(dá)問(wèn)候、謝意的禮節(jié)用語(yǔ),但是這些固定短語(yǔ)和慣用語(yǔ)在低語(yǔ)境中的作用比在高語(yǔ)境中的小得多。由于作為低語(yǔ)境的交際者的美國(guó)人希望其他人說(shuō)的話(huà)信息量大,所以他們常常誤解禮貌用語(yǔ)的意思。低語(yǔ)境的交際者常常不滿(mǎn)高語(yǔ)境的交際者在言談中使用套話(huà),他們希望所有的言詞都有意義。

4 結(jié)語(yǔ)

由于語(yǔ)境不同,屬于高語(yǔ)境文化的中國(guó)文化與屬于低語(yǔ)境文化的美國(guó)文化之間有很大的差異,而這種差異已經(jīng)、正在而且還會(huì)給中美跨文化交際帶來(lái)困難。從語(yǔ)境理論出發(fā)對(duì)中美文化差異進(jìn)行分析,有助于我們更好地克服跨文化交際中的文化差異。研究高低語(yǔ)境文化及由其決定的高低語(yǔ)境交際,對(duì)于跨文化交際和外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐必然有重要的指導(dǎo)意義,這種指導(dǎo)意義在此不再贅述。

參考文獻(xiàn):

[1]Samovar, L.A, Poter, R.E&Stefani, L.A. Communication Between Cultures[M]. Beijing: Foreign language Teaching and Research Press, 2000.

[2]Guo-Ming Chen, William J.Starosta. Foundations of Intercultural communication[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2007.

第2篇

摘要: 本文以Hall所提出的高語(yǔ)境文化與低語(yǔ)境文化交際理論為指導(dǎo),分析了中美兩國(guó)由于不同語(yǔ)境而造成的文化上的差異。

關(guān)鍵詞:高語(yǔ)境;低語(yǔ)境;文化;差異

一、引言

語(yǔ)言與文化二者既緊密聯(lián)系,又相互區(qū)別,人們通常把語(yǔ)言稱(chēng)作文化的載體,它是反映民族文化的一面鏡子。語(yǔ)言的使用不能脫離文化而單獨(dú)存在。1987年萊文等把文化比作海洋中的冰山,露出水面的部分往往很少,大部分隱藏在水下,露出水面的部分指文化的表層,如語(yǔ)言,飲食,穿著等;隱性部分指觀念,價(jià)值,交際規(guī)則等,這屬于文化的深層。[1]語(yǔ)言作為文化表層的一部分,其發(fā)展和使用都受到了深層文化的極大影響。而且文化具有民族性。本文從霍爾的高語(yǔ)境和低語(yǔ)境交際理論出發(fā),分析中美在文化方面的差異。

二、高語(yǔ)境與低語(yǔ)境交際理論

美國(guó)文化人類(lèi)學(xué)家愛(ài)德華?T. 霍爾( Edward T.Hall ) 在1976 年出版的《超越文化》一書(shū)中, 頗有見(jiàn)地地提出文化具有語(yǔ)境性, 并將語(yǔ)境分為高語(yǔ)境( High Context ) 與低語(yǔ)境(Low Context ) 。霍爾認(rèn)為[2]:“任何事物均可被賦予高、中、低語(yǔ)境的特征。高語(yǔ)境事物具有預(yù)先編排信息的特色,編排的信息處于接受者手里及背景中,僅有微小部分存于傳遞的訊息中。低語(yǔ)境事物恰好相反, 大部分信息必須處在傳遞的訊息中, 以便補(bǔ)充語(yǔ)境中丟失的部分( 內(nèi)在語(yǔ)境及外在語(yǔ)境) 。”也就是說(shuō):“高語(yǔ)境( HC) 傳播或訊息即是絕大部分信息或存于物質(zhì)語(yǔ)境中或內(nèi)化在個(gè)人身上,而極少數(shù)則處在清晰、被傳遞的編碼訊息中。低語(yǔ)境(LC) 傳播正好相反,即將大量的信息置于清晰的編碼中。” 由此, 我們可以看出, 高語(yǔ)境中語(yǔ)義的承載主要不是語(yǔ)言性的, 而是非語(yǔ)言和語(yǔ)境性的。語(yǔ)義主要從存儲(chǔ)的非語(yǔ)言及語(yǔ)境中衍生出來(lái),信息不是包含于語(yǔ)言傳輸中, 而在低語(yǔ)境中。語(yǔ)義的主要載體是語(yǔ)言本身,非語(yǔ)言的及語(yǔ)境性信息對(duì)語(yǔ)義的影響是有限的, 語(yǔ)義主要包含于進(jìn)行交際的語(yǔ)言中。高語(yǔ)境中的信息解碼更多地依賴(lài)交際者雙方共享的文化規(guī)約和交際時(shí)的情景, 而低語(yǔ)境中的信息解碼則主要在言語(yǔ)中,交際信息對(duì)語(yǔ)境的依賴(lài)性小。霍爾通過(guò)研究得出結(jié)論:“有著偉大而復(fù)雜文化的中國(guó)就處在天平的高語(yǔ)境一方”, 而“美國(guó)文化⋯⋯只是偏向天平較低的一方”。中國(guó)文化具有高語(yǔ)境特性而美國(guó)文化就具有低語(yǔ)境特性。

三、不同語(yǔ)境文化產(chǎn)生的深層理論和現(xiàn)實(shí)根源

每一種語(yǔ)境文化都有其獨(dú)特的一套系統(tǒng),指導(dǎo)人們?nèi)粘I畹难孕小K侨绱烁畹俟痰厮茉炝巳说乃枷?以至于人們形成了一種價(jià)值意義上的條件反射。這些價(jià)值觀念包括行為的準(zhǔn)則、思維方式、認(rèn)知準(zhǔn)繩、處世哲學(xué)、推理模式、評(píng)價(jià)規(guī)范、道德標(biāo)準(zhǔn),成為人們的集體無(wú)意識(shí)和民族性格的基石。

1. 天人合一與天人對(duì)立: 中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)強(qiáng)調(diào)的是對(duì)立面的和諧和相互滲透, 即對(duì)立中的統(tǒng)一, 美國(guó)文化強(qiáng)調(diào)的是對(duì)立面的相互斗爭(zhēng)轉(zhuǎn)化, 即統(tǒng)一中的對(duì)立。莊子說(shuō)“天地與我并生,萬(wàn)物與我為一”到后來(lái)的董仲舒“以類(lèi)和之,天人和一”成為“天人感應(yīng)”的思想觀念。美國(guó)人則將世界萬(wàn)物對(duì)立起來(lái):工作對(duì)娛樂(lè),成功對(duì)失敗,好對(duì)壞。由于美國(guó)人容易對(duì)事物作兩極化的思考,所以很難使他們接受第三種,而不是用兩種范疇思考問(wèn)題,由此,形成對(duì)待事物習(xí)慣分析的思想方式和重邏輯的

思維模式,以及求精確的言語(yǔ)觀。

2. 群體取向與個(gè)人主義取向: 以群體和等級(jí)為紐帶的東方人際關(guān)系是一種互補(bǔ) (complementary) 與垂直 (vertical) 的關(guān)系而以個(gè)人為中心的西方人際關(guān)系則是一種對(duì)稱(chēng) (Symmetrical) 和水平 (horizontal) 的關(guān)系。群體取向還包括他人取向,表現(xiàn)出中國(guó)人的傳統(tǒng)美德:范仲淹名句“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè)而樂(lè)”,強(qiáng)調(diào)為集體犧牲個(gè)人。他人取向表現(xiàn)為“人言可畏”,中國(guó)人做事先考慮別人怎么想,在出現(xiàn)沖突和矛盾時(shí),強(qiáng)調(diào)“以和為貴”。與中國(guó)文化相反,美國(guó)人極端崇拜個(gè)人主義。西方的個(gè)人主義據(jù)說(shuō)淵源于15 世紀(jì)的文藝復(fù)興,由17 世紀(jì)英國(guó)哲學(xué)家洛克(John Locke) 發(fā)揚(yáng)光大,強(qiáng)調(diào)隱私權(quán),自由至上和標(biāo)新立異等等。

3. 經(jīng)濟(jì)發(fā)展: 中國(guó)屬于農(nóng)業(yè)國(guó), 民眾安土重遷, 彼此相互熟知, 聯(lián)系密切, 有著長(zhǎng)期共同的生活經(jīng)歷和背景, 形成“高語(yǔ)境”文化。而美國(guó)正好相反,屬于工業(yè)國(guó),人口遷徙量大,速度快,加上“個(gè)人主義”和“隱私”觀念,使人們相互之間不易培養(yǎng)共同的生活經(jīng)歷和背景,在交流中不得不依靠語(yǔ)言來(lái)表達(dá),由此形成“低語(yǔ)境”文化。

四、高低語(yǔ)境引起的中美文化差異

1.間接的表達(dá)方式。中國(guó)歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),中華民族孕育了豐富而獨(dú)特的民族文化。中國(guó)文化強(qiáng)調(diào)“和”的境界,以群體為核心,以家庭為單位,維護(hù)群體和睦,注重倫理道德,推崇尊老愛(ài)幼。中國(guó)人崇尚含蓄品性,是內(nèi)向的集體性格。中國(guó)文化的另一個(gè)重要特征是天人合一,把自然人格化,追求人的精神消融于自然界之中,人與自然的和諧狀態(tài)[5] 。中國(guó)文化是高語(yǔ)境文化的代表,其東方民族思維方式具有直觀綜合的基本特征,比較注重從整體方面把握對(duì)象,故認(rèn)識(shí)中的模糊色彩比較突出。在表達(dá)方式上,則注重含蓄、了解和信任,不依賴(lài)于文字或條約。寧波大紅鷹經(jīng)貿(mào)有限公司在各雜志上所登廣告的廣告詞就是天人合一的哲學(xué)觀念深植于中華民族文化之中的自然流露,引起受眾特有的感受和共鳴。給人一種天上人間融于一體的意境。廣告內(nèi)容雖與商品、服務(wù)本身并無(wú)直接關(guān)系,但它依賴(lài)富含文化內(nèi)涵的構(gòu)思,和富有象征哲理的語(yǔ)言編碼,展現(xiàn)民族的哲學(xué)觀與價(jià)值觀。

2.直接的表達(dá)方式。美國(guó)文化是典型的低語(yǔ)境文化。它強(qiáng)調(diào)以個(gè)體為核心,注重個(gè)人作用與利益。美國(guó)人體現(xiàn)出理性化的文化精神,其思維方式以邏輯分析為主要特征,傾向于認(rèn)識(shí)的細(xì)[6] ,追求確定、精確的認(rèn)識(shí),排斥思維中的不確定性、模糊性。依據(jù)美國(guó)人的認(rèn)知思維模式我們可以看到,他們對(duì)于信息傳播中對(duì)文化背景的共融性要求不如中國(guó)高,并且文化標(biāo)識(shí)不如高語(yǔ)境傳播明顯。如美國(guó)一家郵遞快件公司COLOR DIRECT為其服務(wù)推出的廣告詞“SO ⋯⋯YOU WANT TOMAIL A STRAWBERRY SURBET ?”(想通過(guò)郵局郵寄一份草莓冰淇淋嗎?) 簡(jiǎn)潔直白的一個(gè)問(wèn)句將其快速、安全、包羅萬(wàn)象的服務(wù)表現(xiàn)得淋漓盡致。

五、結(jié)語(yǔ)

由于高語(yǔ)境文化和低語(yǔ)境文化在文化取向、生活方式、價(jià)值觀念、思維方式、時(shí)間取向、社會(huì)規(guī)范等方面差異甚大,跨文化交際始終都是一個(gè)大問(wèn)題,那么來(lái)自高低語(yǔ)境文化的人們?nèi)绾尾拍艹晒Φ慕浑H筆者認(rèn)為,首先要了解高低語(yǔ)境文化的差異,其次是要做到相互理解,寬容。在交際時(shí)最好能做到換位思考,多站在對(duì)方的角度來(lái)考慮問(wèn)題和組織語(yǔ)言。最后就是建立信任---依據(jù)交際雙方之間的言行舉止及可信度建立彼此之間的信任。只有這樣,我們才能不斷地縮小不同文化之間的差距,從而促進(jìn)不同文化間的更好交流。

參考文獻(xiàn)

[1]文秋芳.英語(yǔ)口語(yǔ)測(cè)試與教學(xué)[M].上海外語(yǔ)教育出版社,1999.

[2]Hall, Edward T. 超越文化 [M]. 居延安等譯, 上海:上海文化出版社, 1988:96.

[3]唐德根. 跨文化交際學(xué)[M]. 長(zhǎng)沙: 中南工業(yè)大學(xué)出版社,2000:181.

[4]賈玉新. 跨文化交際學(xué)[M]. 上海外語(yǔ)教育出版社,1997:134

[5]阮恒輝. 廣告運(yùn)作實(shí)務(wù)[M]. 上海:東方出版中心,1997.

第3篇

    影視產(chǎn)品作為觀眾精神營(yíng)養(yǎng)的一個(gè)重要方面,分析其代表作品的價(jià)值和意義就顯得尤為重要。分析熱播的美國(guó)電視劇《越獄》為標(biāo)志的美國(guó)文化的擴(kuò)散,對(duì)我國(guó)影視劇目的繁榮發(fā)展有較大的借鑒作用。

    《越獄》是在美國(guó)的社會(huì)氛圍和文化體制下誕生的,這與中國(guó)的電視劇明顯存在著差異,這些差異主要體現(xiàn)在以下四個(gè)方面:

    眾所周知,美劇的流程都是很商業(yè)化的。這和人們的社會(huì)價(jià)值觀是分不開(kāi)的,在美國(guó),拜金主義觀念深入人心。以《越獄》為例,制片人會(huì)先挑選出有市場(chǎng)潛力的故事題材,選擇合適的演員,先拍一集試播,市場(chǎng)反映好,才開(kāi)始劇本創(chuàng)作,大都采用每周播出一集的方式進(jìn)行制作,所以觀眾一周之后才能看到一部電視劇的新進(jìn)展;而在中國(guó),一般都是全部拍攝和后期制作完成之后才搬上熒幕與觀眾見(jiàn)面,如果在制作前期就有能力投入大量資金進(jìn)行宣傳得一般會(huì)收到不錯(cuò)的關(guān)注,不過(guò)有的劇組沒(méi)有這么好的條件,等到播出之后觀眾不買(mǎi)賬,收視率達(dá)不到預(yù)計(jì)效果,可能就會(huì)造成相當(dāng)大的影視產(chǎn)業(yè)浪費(fèi);不過(guò)這樣的制作方式有利于電視劇的一氣呵成,從而達(dá)到一種相對(duì)完整的效果。

    具體到播出體制上,美劇和國(guó)產(chǎn)劇也有著很大的不同。美劇的播出體制是和制作流程相吻合的,完全以收視率為前提,如果可以超過(guò)某個(gè)百分點(diǎn),廣告商的訂單多,對(duì)該劇的投資就會(huì)相應(yīng)提高,電視劇的質(zhì)量得到了保證,就會(huì)形成良性循環(huán),按照每制作一集播出一集的方式,按部就班地一直持續(xù)下去,《越獄》的第一、二季就是這樣制作完成依次與觀眾見(jiàn)面的,從2005年8月第一季開(kāi)播到2007年4月第二季的結(jié)束,歷時(shí)近兩年的時(shí)間。相反,如果一部電視劇的收視率低于某個(gè)百分點(diǎn),制作方和廣告商就都會(huì)減少投資,電視劇的質(zhì)量得不到保證,那么,就是這部電視劇走向窮途末路的時(shí)候了。

    而在中國(guó),一部電視劇一旦決定拍攝,就會(huì)在殺青之后,一集一集地連續(xù)、集中播出,播出時(shí)間歷時(shí)比較短,所以一般只是電視臺(tái)打算播出哪部電視劇的版權(quán)費(fèi)用問(wèn)題,而很少會(huì)見(jiàn)到中途停播的現(xiàn)象。在中國(guó)的影視界,一個(gè)比較明顯的特點(diǎn)就是在電視劇中凡是依托名導(dǎo)和大腕的,收視率往往就相對(duì)較高,賺個(gè)盆滿(mǎn)缽滿(mǎn)不是問(wèn)題。還有部分電視劇由于一些原因必須播出和禁止播出,這也是中國(guó)影視劇播出的一個(gè)特點(diǎn)。不在這兩個(gè)范圍之內(nèi)的就只能依照觀眾的認(rèn)可程度,收視率或高或低了。

主站蜘蛛池模板: 久久久久久久久女黄9999| 红色一片免费高清影视| 毛片免费观看视频| 国产日韩欧美二区| 亚洲专区第一页| 老师小sao货水好多真紧h视频| 天天天操天天天干| 乱中年女人伦av三区| 精品免费国产一区二区| 国产精品久久久久三级| 亚洲乱妇老熟女爽到高潮的片| 老司机亚洲精品影视www| 国产精品无码久久av| 中文字幕无码不卡免费视频| 欧美极品少妇×XXXBBB| 国产一区二区三区日韩欧美| 97人人模人人爽人人喊6| 无遮挡h肉动漫网站| 亚洲最大看欧美片网站| 美女视频黄A视频全免费| 国产在线国偷精品产拍| 99久久国产宗和精品1上映| 日本牲交大片无遮挡| 亚洲精品乱码久久久久久不卡 | 777奇米影视视频在线播放| 日本不卡1卡2卡三卡四卡最新| 亚洲欧美性另类春色| 美女裸身正面无遮挡全身视频| 国产大片中文字幕在线观看| 99精品一区二区免费视频| 日本xxx在线| 亚洲国产日产无码精品| 精品国产三级a∨在线欧美| 国产一级高清视频免费看| 3d动漫精品一区二区三区| 怡红院一区二区三区| 亚州av综合色区无码一区| 瑟瑟网站免费网站入口| 国产中文字幕在线免费观看| 黑巨茎大战俄罗斯美女| 在线亚洲精品视频|