本站小編為你精心準(zhǔn)備了《哀歌》的音韻、語詞及修辭特點(diǎn)參考范文,愿這些范文能點(diǎn)燃您思維的火花,激發(fā)您的寫作靈感。歡迎深入閱讀并收藏。
《俄羅斯文藝雜志》2015年第二期
“哀歌”一詞源于希臘語(elegia),表“哀怨”(жалоба)、“哭訴”(плач)之意,是“哀怨之歌”(elegos—жалобнаяпесня)。作為抒情詩體裁的哀歌始于公元前7世紀(jì)的古希臘,薩福、阿爾凱奧斯、阿那克里翁等古希臘大詩人都創(chuàng)作過哀歌。而在俄國,18世紀(jì)蘇馬羅科夫就曾使用過這一體裁,但這一體裁最為昌盛的時期是在感傷主義和浪漫主義文學(xué)時代。俄羅斯民族哀歌的確立者是茹科夫斯基,此后在巴丘什科夫,巴拉登斯基的詩歌創(chuàng)作中哀歌都占有重要的地位。別林斯基說,哀歌是“傷感之歌”(Песнягрустногосодержания)。十二月革命黨人詩人丘赫爾別凱在“近十年我們的詩歌,特別是抒情詩的趨勢”一文中這樣概括哀歌的特點(diǎn),他說:“哀歌中—無論是最新的,還是古老的—詩人都在敘述自己,自己的哀傷和歡樂。哀歌幾乎從不高揚(yáng),從不歡呼:它應(yīng)該是安靜的,平和的,深邃的……”普希金對哀歌體裁也情有獨(dú)鐘。他一生中創(chuàng)作了大量的哀歌,僅以“Элегия”命名的就有五首。1816年致巴枯寧娜(Е.П.Бакунина)的兩首(Явиделсмерть,онавмолчаньесела...;Ядумал,чтолюбовьпогасланавсегда...),生命哲理詩一首(Счастлив,ктовстрастисамсебе...),1817年皇村時創(chuàng)作的一首(Опятьяваш,оюныедрузья...),1830年的生命哲理詩一首(Безумныхлетугасшеевеселье...)。在這些詩歌中普希金突破了這一古老抒情詩傳統(tǒng)的情感與樣式局囿,將傷感、哀怨、慨嘆、詠贊、迷惘、深邃等各種情感交織在了一起,將別離感傷、生命喟嘆、歷史思考、哲理思索熔于一爐,極大地豐富了這一體裁的內(nèi)容與表現(xiàn)手段。他充分運(yùn)用詩學(xué)武庫中的各種修辭手段,如音韻節(jié)奏、語詞意象、聯(lián)想隱喻、詩語斷片、內(nèi)心獨(dú)白等,將哀歌打造成一種集各種詩學(xué)手段之大成的抒情詩歌樣式。其中最為著名的是他1830年創(chuàng)作于波爾金諾之秋的《哀歌》,被別林斯基稱為普希金“最優(yōu)秀的作品之一”。筆者將它譯出如下:我們下面就這首最有代表性的哀歌中的音韻、語詞、修辭等幾個層面加以分析。
1.音韻
全詩由兩個詩段構(gòu)成:第一詩段六行,第二詩段八行。這首五音步抑揚(yáng)格哀歌中每個詩行均為完整音步,沒有缺失,對仗工整。這是普希金詩歌音韻的典型特點(diǎn)。普希金十分重視詩歌的音韻美,經(jīng)常會通過輔音重復(fù)(аллитерация)和元音重復(fù)(ассонансы)的方法有意識地制造音效,渲染氣氛。此詩第一詩段中元音[е]共重復(fù)26次,僅第一詩行[е]就重復(fù)了7次,約占全部元音(11個)的五分之三。元音[е]的發(fā)音,嘴唇稍顯閉合,略帶摩擦,此音的重復(fù)生成了一種近似沉而怨的音響,頗有憾缺、沉思、傷感之意。第一詩段中多次重復(fù)的其它元音,[и](5次),[у](11次)也與其相應(yīng)成趣,強(qiáng)化了憾缺與傷感之情。除去元音重復(fù)之外,輔音重復(fù)在此詩的運(yùn)用也比較明顯,且均為閉合性輔音[м](12次),[н](11次),這強(qiáng)化了閉合性元音造成的低沉凝重的藝術(shù)效果。閉合性元、輔音的交替重復(fù)使得第一詩段節(jié)奏平穩(wěn)、音調(diào)低緩、韻律感極強(qiáng)。第一詩段的最后兩個詩行中,輔音[р]反復(fù)出現(xiàn)了4次,使詩歌在低緩的音調(diào)中提高了語音的亮度,增強(qiáng)了朗讀的節(jié)奏感,向第二詩段澎湃的情感過渡。在第二詩段中元音重復(fù)的情況發(fā)生了變化。元音重復(fù)最多的不再是閉口元音[е],而是開口元音[о](21次)和[а](15次),使得詩歌氣氛變得開朗,明快,亮堂。并輔之以大量輔音的重復(fù)[б](7次),[д](5次),[р](7次),使語調(diào)一下子變得激昂高亢,說明此段詩人內(nèi)心的情感相較于第一詩段開始發(fā)生變化。
這首哀歌的押韻法為平行韻腳的臨韻(аабб),雙陰韻與雙陽韻交叉并行,首尾相和,十分對稱。14行詩句的韻腳排列如下:陰陰、陽陽、陰陰、陽陽、陰陰、陽陽、陰陰。這種押韻法的使用既凸現(xiàn)了意義組元的獨(dú)立性,又反映了情感的變化起伏,詩作的節(jié)奏感、音樂性和完整性十分鮮明。如第一個詩段前四詩行的陰陽兩組韻腳構(gòu)成了一個意義整體—對往昔青春歲月的回憶與評價(jià)。前兩個陰性韻веселье,похмелье,主調(diào)是迷惘、沉重的,因?yàn)闅g樂已經(jīng)成為過去(угасшеевеселье),甜蜜、美好已經(jīng)淡漠(смутноепохмелье)。第三個詩行中出現(xiàn)了詞語“憂傷”(печаль),且并列的陽性韻腳“дней”,“сильней”更增強(qiáng)了憂傷的語義主調(diào)—抒情主人公內(nèi)心的惆悵隨著歲月的流逝,時間的沉淀越發(fā)強(qiáng)勁(сильней)。使詩人憂傷、沉重的不僅有生命往昔的瘋狂與虛度,還有良辰不再、青春易逝的人生喟嘆。第二個詩段兩組陽陰交叉的對應(yīng)韻腳和最末兩句的陰性韻是抒情主人公對生命未來的無限希冀和深邃思考。陽性韻顯得高亢、激昂,陰性韻略顯低沉、深邃,音響高低有度,節(jié)奏張弛有道。以動詞結(jié)尾的陽性韻腳(умирать,страдать)是詩人對生命執(zhí)著的呼喚(“我不想死去;我要活!”),同時也是詩人對人生意蘊(yùn)新的認(rèn)知—“思索”和“磨難”(мыслитьистрадать),實(shí)際上分別是“創(chuàng)造”與“新生”的別名。此后以動名詞結(jié)尾的兩個陰性韻腳對應(yīng)著上面的兩個動詞(наслажденья—мыслить;треволненья—страдать),是對生命認(rèn)知的深化。有思索才有創(chuàng)造,并在創(chuàng)造中獲得享受,伴隨著“痛苦、煩惱、焦慮”的磨難是生命升華的前提。緊接的陽性韻(упьюсь,обольюсь)體現(xiàn)了詩人獲得新的生命之思后的欣喜與興奮。最末兩句的陰性韻(печальный,прощальной)看似憂傷、沉重,實(shí)際暗含希望,詩人相信在“悲涼的暮景”中(печальныйзакат),仍會有“愛情露出道別的笑容”(Блеснетлюбовьулыбкоюпрощальной.)。可見,詩人心中依舊充滿了愛的希望。
2.語詞
語詞的選擇是詩歌創(chuàng)作十分重要的手段之一,而對于抒情詩歌而言尤為重要。我們先以名詞為例。詩中的名詞多為表示內(nèi)心感受的抽象名詞。這說明此詩集中在詩人心緒的表達(dá),聚焦在抒情主人公的情感與精神世界,具有一種高度的“內(nèi)聚焦性”。如веселье,похмелье,печаль,душа,горе,наслажденье,горести,заботы,треволненья,гармония,вымысел,слезы,любовь等。而表現(xiàn)外部世界的,以物象為主的詞語(вино,дни,путь,труд,море,закат)也無不與人、人生、人的心靈感受、情感意緒息息相關(guān),且具有很深的隱喻含義。“путь”實(shí)虛兼指,行進(jìn)之路與人生道路。“море”更指人生滄海,用的是其隱喻意義。實(shí)指名詞的修飾語并不表外部的性質(zhì)特征,卻都是情感強(qiáng)烈、心緒糾結(jié)程度的描述或表達(dá)。如:безумныегоды,мнетяжело,смутноепохмелье,печальминувшихдней,прощальнаялюбовь等。以表達(dá)哀怨為主的四個詞組(мнетяжело,печальминувшихдней,печальныйзакат,прощальнаялюбовь)充分表現(xiàn)出哀歌的情感特征。它們或是直接表達(dá)程度的強(qiáng)弱(сильнаяпечаль),或?yàn)樵姷於☉n傷的基調(diào)(如безумныегоды,смутноепохмелье,путьуныл,грядущееволнуемоеморе)。
詩中所有的動詞形式都是內(nèi)心世界的動態(tài)呈現(xiàn),而不是外部世界的客觀描摹。動態(tài)動詞сулить,умирать,житьхочу,мыслить,страдать,ведать,гармониейупиться,слезамиоблиться,блеснуть等具有強(qiáng)烈的動感。“哀歌”的確是普希金心靈狀態(tài)的動態(tài)呈現(xiàn),是他對人生狀態(tài)不斷深化的感悟。如黑格爾在《美學(xué)》中講過,“抒情詩表達(dá)的主要是內(nèi)在的心靈狀態(tài),所以不需要外在環(huán)境的明晰性……”第一詩段中只有三個動詞的不同形式(угасшее,сулит,волнуемое),其中兩個都是狀態(tài)動詞,是詩人對以往生命形態(tài)的回顧。狀態(tài)相對寧靜,安詳;情緒也比較平緩,并無明顯起伏。主要的動態(tài)動詞主要集中在第二詩段(умирать,житьхочу,мыслить,страдать,ведать,упиться,облиться,блеснуть)。那是詩人開始了生命的覺醒,發(fā)出了生命的吶喊。顯然,哀歌描寫的是詩人內(nèi)心世界的沖突:他對不同生命階段—過往、當(dāng)下、未來的思考。詩中的空間感很弱,而時間感很強(qiáng),詩人對過去、現(xiàn)在和將來的內(nèi)心感受很不相同。在第一詩段中既有抒情主人公對年輕時代生活道路的回憶和總結(jié),又有其對當(dāng)下生活的看法,是過去和現(xiàn)在的交織。但因?yàn)槭窃娙肆⒆阌诋?dāng)下對過往歲月的回憶,講述的是過往的荒唐歲月對其現(xiàn)在的生活的影響,因此,第一詩段中的動詞都是現(xiàn)在時,即使是對未來展望時也是如此。第二詩段由“Но”承上啟下,即由對過去、現(xiàn)在的感受轉(zhuǎn)向?qū)ξ磥砣松乃紤]。前四詩行是現(xiàn)在時。后四句詩行是將來時,由前四句的對現(xiàn)在的感受過渡到對未來的暢想。值得指出的是,普希金堅(jiān)守作為一種高雅抒情詩體裁的傳統(tǒng),在這首詩中較多地使用了古斯拉夫語中的雅詞、雅語。如:минувший,старе,сулить,грядущий,други,ведать,треволненья等。這些語詞在彰顯嚴(yán)肅、莊重、工整、深邃的同時,卻絲毫沒有影響詩歌整體的樸實(shí)簡潔、輕盈明快、言簡意賅。
3.修辭手法
在這首十四行“哀歌”中詩人大量使用了增加表現(xiàn)力的語義辭格和句法辭格。在語義辭格中比喻,對比,隱喻為主要手段。語義辭格:比喻:詩中把抒情主人公痛苦、沉重的感覺比作酩酊后的迷惘不安(Мнетяжело,каксмутноепохмелье.)以強(qiáng)化痛苦的久久不散,迷醉、沉重的心境顯得更加形象、真切。又如把憂愁與苦酒相比(каквино–печальминувшихдней.Вмоейдушечемстаре,темсильней.),那是缺憾、惆悵、苦澀隨著歲月的流逝,生命的延續(xù),思想的成熟越來越強(qiáng)烈。詩人對往昔歲月充滿了強(qiáng)烈的自責(zé)。“物化”了的“憂愁”形神兼?zhèn)洌屪x者感同身受。
對比:詩中веселье,печаль;угасший,блеснуть;минувший,грядущий;горе,наслажденья;умирать,жить;слёзы,улыбка這一對對詞語都構(gòu)成了語義上的對比,凸顯了兩種情緒、心態(tài)的強(qiáng)烈反差。當(dāng)初被視作快樂的瘋狂,如今卻留下了無盡的創(chuàng)傷,詩人在歷經(jīng)歲月的蹉跎之后已經(jīng)變得冷靜、清醒、理智、深邃。那是對人生、自我、生命意義與價(jià)值認(rèn)識的深刻使然。隱喻是“哀歌”中最重要的修辭手段,是詩人生命哲理觀的呈現(xiàn)。“未來如浪濤洶涌的大海”,既指人生變化莫測,充滿艱險(xiǎn),又指未來空間無限,“海闊任魚躍”。道路(путь)充滿艱險(xiǎn),不僅是人生之路,更是思想之路,是詩人對人生之“路”的感悟與總結(jié)。“暮景”(закат)即生命的“夕陽”,不僅有傷感,還充滿了仍會有“愛的照拂”的“夕陽無限好”的喟嘆。
句法辭格:對照(антитеза)是《哀歌》重要的句法修辭手段,整首詩的結(jié)構(gòu)就是建立在對照之上的。兩個詩段首先是時間的對照:第一詩段是抒情主人公對往昔年少時代的追憶,第二詩段是他成年時代的生命之思。兩個詩段還是心境與情感的對照:迷惘、惆悵、憂愁、傷感對照于清醒、激情、昂揚(yáng)、樂觀。兩個詩段還是詞語蘊(yùn)藉的對照:第一詩段的печаль與第二詩段печальный盡管用的都是一個詞,卻有著不同的意蘊(yùn),前者語義相對單一,較為表相和單薄,而后者人生暮景的“悲涼”顯然更為豐盈、厚重,意味深長。第一詩段的похмелье與第二詩段的упьюсь是兩個近義詞,但前者語義相對淺薄、貧瘠,因是對一種“生理現(xiàn)象”的描述故多具貶義色彩,而后者因與“和諧”(гармониейупьюсь)搭配,更富精神的意蘊(yùn),強(qiáng)化了主體的精神世界的豐沛。以不同的生命認(rèn)知作為詩歌的對照底色,對照這種句法辭格的運(yùn)用大大拓展了詩歌的審美意蘊(yùn)。呼語:這首張揚(yáng)生命的“哀歌”雖以抒情主人公的內(nèi)心獨(dú)白為主,卻也有他與讀者的交流,他稱呼讀者為“други”(Нонехочу,одруги,умирать),拉近了與讀者的距離。這不僅是詩人內(nèi)心的呼喊,而且是向眾人發(fā)出的對生命的“鼓與呼”,讓那些懂得并贊同抒情主人公生命理念的讀者“朋友們”引起共鳴。詩中還使用了斷句的手法:Мойпутьуныл.Сулитмнетрудигоре/Грядущеговолнуемоеморе.此句原本是一個完整的句子,詩人故意在горе后把句子斷開。“Грядущеговолнуемоеморе”另起一行,不僅是詩人出于詩歌押韻的考慮(горе-море),而且在語義上強(qiáng)調(diào)了“如波濤洶涌的大海”般的未來,既表達(dá)了未來的充滿兇險(xiǎn),又使讀者深刻地體會到抒情主人公對未來的無限希冀與期許。
“哀歌”是一首心理詩,也是一首哲理詩。詩歌創(chuàng)作于詩人的31歲之際,表達(dá)的是人生觀已經(jīng)成熟的詩人兼哲人普希金深刻的內(nèi)心情懷與人生感悟。自白性的“心理詩歌”雖短,卻具有較為曲折、復(fù)雜的特質(zhì):既有沉重,自責(zé),也有慨嘆,惋惜;既有擔(dān)憂,也有向往;既有希冀,也有道義、情感與擔(dān)當(dāng),種種情感、理念交織不悖。“哀歌”情感格調(diào)復(fù)雜變化的拐點(diǎn)在于第二詩段的開頭“不,朋友,我不想死去”(Нонехочу,одруги,умирать)。“不想死去”的內(nèi)在意蘊(yùn)是強(qiáng)大的生命希冀,對生命搏擊的渴望。抒情主人公找到了人生的價(jià)值和意義所在—為了“思索和經(jīng)受磨難”(мыслитьистрадать)。思考是為了求真、創(chuàng)造,接受磨難是為了心靈的凈化。對于一般人來說勞碌和痛苦(трудигоре)是沉重的厄運(yùn),但是對于詩人來說,卻是人生必然的花絮。“我時而會在和諧中沉醉,時而會為遐思灑下熱淚”(Поройопятьгармониейупьюсь,Надвымысломслезамиобольюсь)是哀歌的點(diǎn)睛之筆。詩中的“гармония”與“вымысел”都與文學(xué)創(chuàng)作有關(guān)。當(dāng)創(chuàng)作靈感(вымысел)向詩人襲來的時候,詩人會沉醉,會欣喜、流淚,會在“和諧”及充滿“遐思”的藝術(shù)世界中享受生活和生命的快樂。有譯者將гармониейупьюсь譯成“和諧的樂音”,將вымысел譯成“想象情景”令讀者不解,其實(shí)此處是抒情主人公在陳述其詩人的使命與職責(zé),藝術(shù)的魅力。
“哀歌”以對愛的渴望結(jié)尾,使樂觀主義的情懷達(dá)到高潮。雖然詩人感傷生命總會有“悲涼的暮景”,卻仍然充滿了愛的希望。他把愛情看得如同文學(xué)創(chuàng)作一樣,是他不可或缺的生命之源、和諧之源,生命救贖的希望所在。顯然,“哀歌”不哀。光明,向上,樂觀,和諧,愛是俄羅斯詩歌太陽創(chuàng)作的主色調(diào),這首哀歌也不例外。詩人雖然一生跌宕起伏,命途多舛,但一直都在追尋著和諧、愛和美好,從未向命運(yùn)屈服,始終以其內(nèi)心的堅(jiān)定進(jìn)行生命的搏擊。正如俄羅斯學(xué)者所言,普希金創(chuàng)作成熟年代的人生態(tài)度在這首詩中得到了“樂觀而又和諧”的表現(xiàn)。
作者:孫磊 單位:北京外國語大學(xué)俄語學(xué)院