前言:我們精心挑選了數篇優質阿拉伯文化論文文章,供您閱讀參考。期待這些文章能為您帶來啟發,助您在寫作的道路上更上一層樓。
[文章編號]:1002-2139(2019)-06--01
一、西班牙文學的創作背景
約1300多年前,在阿方索十世的統治下,卡斯蒂利亞地區流行的文學語言是卡斯蒂利亞語,西班牙文學在這一時期開始萌芽并逐步發展。西班牙位于伊比利亞半島,地理位置較敏感,連續多年遭受其他國家的侵略,戰事不斷。而也因為他國入侵,不同的民族文化被帶到了西班牙,使得西班牙文學主題在東西方各種文化的影響下逐步演變。這一時期,西班牙民間流行著各種通俗簡單的詩歌或民謠,無論哪種文學形式,都不約而同地闡述著戰爭的主題,很多作品都會表達出作者對于和平生活的向往和憧憬。后來,隨著戰爭的愈演愈烈,人們對于和平的向往也更加強烈,對于與戰爭相關的文學作品也更加關注,這些以真實戰爭為主題的藝術性描寫逐步被延伸,而后誕生了具有古典風格的文學形式——謠曲。西班牙人在創作謠曲時會下意識地使用拉丁文學用語、地方方言等,使得謠曲的文學表現形式更加豐富,這就漸漸形成了安達盧西亞阿拉伯詩歌的特點。經過一段時期的發展和演變,謠曲的用途更加廣泛。謠曲中的很多作品都能夠直接且深入地反映當時的社會現實,并且正處于文化多元化的時期,所以,謠曲具有非常大的信息量,為西班牙文學研究者提供了極其豐富的資源。
時間不斷向前推移,西班牙經歷了多年戰爭之后,終于在文藝復興時期迎來了統一,此時誕生了一種藝術謠曲,在后來的很多年中以主導地位占領著西班牙文學領域。與此同時,我國的活字印刷術、造紙術等也被傳入了西班牙,為西班牙文學的發展帶去了東方文化。在科學技術的持續發展下,西班牙人逐步找到了自身民族前進的目標和方向,追本溯源地尋找自身民族文化,而后開創出了具有自身民族風格的文化形式,在歷史的長河中閃耀著燦爛的光輝。
二、阿拉伯文化對西班牙文學的影響
1.西班牙文學中的阿拉伯淵源
從某種程度上說,阿拉伯軍事入侵西班牙有弊也有利,在統治西班牙的800年間,阿拉伯文化對西班牙文學產生了重要的影響。如果沒有阿拉伯文化進行影響和滲透,西班牙文學可能不會出現黃金時代,也可能會出現得非常晚。西班牙的文學內涵及特征具有多元性,其包含了西班牙自身民族文化的同時,也包含了其他民族的文化內涵,其中,阿拉伯文化對其影響最為突出。
西班牙文學的源頭——古典謠曲包含了摩爾人、歷史、戰爭、愛情、生活等各種內容,一般是由詩人在四處奔走的過程中進行弘揚和傳唱。其中,摩爾謠最開始帶有嘲諷、仇恨的主題色彩,后來,西班牙經歷了諸國間的紛爭之后,同時受文藝復興思潮的影響,逐漸以人道主義主題色彩活躍于文學領域。到了十六世紀初,藝術謠曲誕生,其詩歌形式同古典謠曲相類似。西班牙謠曲在東方印刷術和造紙術的影響下經歷了一段時期的演變及發展,后形成了西班牙文學的一種形式。阿拉伯人將阿拉伯文學中非常具有代表性的《卡里萊和笛木乃》《一千零一夜》等文學著作帶到了西班牙,這些作品的題材形式、布局結構、創作思路及手法對西班牙文學作家產生了重要影響,而后有更多的阿拉伯文學逐漸被傳入西班牙,使得西班牙文學得到滋養。
2.阿拉伯文化對西班牙文學的后期影響
在阿拉伯文化的影響下,西班牙文學得以形成和發展。猶太人將《瑪卡梅集》傳到伊比利亞半島,催化了西班牙小說中流浪漢角色的形成,同一時期,也衍生出了以仇恨和嘲諷為主題的摩爾謠。在西班牙文學的黃金時期,小說和謠曲各自綻放光芒且持續不斷地進行自我更新。
歐洲文藝復興時期出現了兩種形式的巴洛克藝術,但是二者的主題截然不同,一個比較自然隨性,更重視整體的和諧感;另外一個更注重原創風格,重視多樣變化和夸張手法。兩種對比鮮明的藝術風格都有各自的代表作和擁護者,且一出現就在西班牙文學史上占據了重要地位。在文藝復興思潮下,西班牙文化走向了大相徑庭的道路,其依靠自身多元復雜的理念及全新的審美觀,改變了傳統的寫作手法,在文學領域開辟了一片新的天地,并充滿生機。
西班牙文化的黃金時期是在16世紀和17世紀,這一時期,西班牙誕生了很多卓越的文學家、藝術家及文學作品。而這一時期,也是西班牙受到戰爭重創的時期,猶太人、阿拉伯人的入侵讓西班牙人民過著生靈涂炭的生活,而與此同時,西班牙文學卻因為受到多民族的滋養而綻放異彩,東西方文化對此時乃至后期的西班牙文學都產生了重要影響。其中,《瑪卡梅集》就是西班牙文學受到東西方文化影響的典型作品。除此之外,比較出名的西班牙小說《唐吉坷德》,由“現代小說之父”塞萬提斯著作,以阿拉伯民間故事為題材,因神秘曲折的寫作手法而聞名于后世,該小說甚至能夠并肩《一千零一夜》,由此可見其文學價值之高,同時也表現了阿拉伯文化對西班牙文學的重要影響。
摘 要: 語言與文化有著非常緊密的關系,語言是文化的組成部分,而文化又通過語言進行傳播發展。因此,當我們談及阿拉伯語言的時候,應該將它置于語言產生的民族文化背景之中去研究,才能夠比較全面的、深入的觸及阿拉伯語的語言精髓。本文主要從阿拉伯民族文化、宗教文化以及阿拉伯伊斯蘭文化三個方面,淺談阿拉伯語語言中所蘊含的鮮明文化特征。
關鍵詞: 阿拉伯語 文化 特征
文化是一個非常寬泛的概念,它是一種社會現象,滲入人們的生活方式、社會組織、行為習慣中,也是一種歷史現象,沉淀記載著歷史的痕跡。可以說,文化涵蓋了文學、藝術、建筑等人類創造活動和人類文明的方方面面。文化的內容是通過民族而表現出來,因此,每一種文化都具有它強烈的民族性和地域性特征。
語言是一系列有含義的符號系統,是文化的組成部分,一切文化知識都是將語言作為載體而發展傳播的。阿拉伯伊斯蘭文化亦是如此,千百年來,阿拉伯語作為阿拉伯民族的語言,保護著阿拉伯民族的文化遺產,記錄著阿拉伯民族的歷史,反映著阿拉伯民族的特色,傳播著阿拉伯民族的思想。當我們把阿拉伯語與阿拉伯伊斯蘭文化放在同一視域下,進行綜合性的思考時,便是把語言置于其產生和演化的具體文化背景中,在文化語言學的框架內去進行研究。從這一視角出發,探尋阿拉伯語中的文化特征,這門語言便成為一種生動活躍、豐富飽滿的語言。
首先,阿拉伯語因是阿拉伯民族的語言,具有鮮明的民族文化特征。阿拉伯語是由28個字母組成的拼音文字,是閃含語系中最年輕且具有活力的語言分支。阿拉伯人在創造和發展阿拉伯語的過程中,注入了他們對事物的理解與認識,因此,阿拉伯文字反映著阿拉伯人的意識形態和邏輯思維,體現了阿拉伯民族獨特的文化涵養。
例如,駱駝這一名詞在阿拉伯語中就十分常見,且有30多個同義詞,這是因為阿拉伯民族是游牧民族,他們的生活環境中大多是荒蕪的沙漠,駱駝便成了人們起居必不可少的工具。“游牧人的營養、運輸、貿易,無一不依靠駱駝。新娘的彩禮、罪犯的贖金、賭徒的賭注、酋長的財富,都以駱駝為計算單位”①由此可見駱駝在阿拉伯民族日常生活中的重要地位。同時,駱駝又以其持久的耐力和堅忍的品性而著稱,在生活條件艱苦的沙漠地帶,駱駝的全身更都可取之為寶。因此,駱駝不僅被喻為“沙漠之舟”,還被視為造物主的恩賜。這樣的民族情節反映在阿拉伯語中,不僅使得駱駝一詞的詞匯豐富,還使其具有特指吃苦耐勞品質的伴隨語義。
在不同的文化背景下,同一個詞因其所處的民族文化不同,也會具有截然相反的含義。例如:紅色在中華文化中具有喜慶和吉祥之意,多被人們用于婚嫁與節日的裝點。中國的國旗是大紅色的,過年時的紅包、新娘的紅旗袍,這些都反映出中華民族對紅色的情有獨鐘。而阿拉伯民族則鐘情于綠色,他們以綠色為祥和之意,因為阿拉伯民族是沙漠民族,綠色代表賴以生存的綠洲,找到了綠色也就是找到了水,找到了生命,阿拉伯國家的國旗中也以綠色為常見,紅色則為不詳,具有殺戮和鮮血的含義。
其次,阿拉伯語因古蘭經而保存至今,是全世界穆斯林的宗教用語,使得阿拉伯語中蘊含了豐富的宗教文化。蒙昧時期的阿拉伯民族均以部落為居,各部落都使用各自的方言,這些方言結構基本相同,同屬于一種語言,只是在部分音節的發音和詞匯的含義上存在差異。伊斯蘭的來臨為阿拉伯民族帶來了《古蘭經》,《古蘭經》以古萊什部落的語言下降,統一了阿拉伯語在阿拉伯半島的標準性。
為了保持阿拉伯語的純正性,為了能夠通徹的理解《古蘭經》和《圣訓》的真正含義,語言學家及語法學家們研究阿拉伯語的語法,規范阿拉伯語的讀音,并在此基礎上發展為圣訓學、韻律學、語言學、經注學等一系列相關學科。可以說,阿拉伯語隨著伊斯蘭教的興起、發展與傳播而變得更加完善和規范。在阿拉伯語的詞匯中,《古蘭經》和《圣訓》也賦予其一些新的含義,同時創造了很多新的詞匯,如祈禱(〖XC楊秋杰1.tif;%50%50〗)、齋戒(〖XC楊秋杰2.tif;%50%50〗)、天課(〖XC楊秋杰3.tif;%50%50〗)、末日(〖XC楊秋杰4.tif;%50%50〗)、伊瑪目(〖XC楊秋杰5.tif;%50%50〗)、蘇菲(〖XC楊秋杰6.tif;%50%50〗)等。伊斯蘭教的到來使阿拉伯民族在意識形態、行為準則、生活理念等諸多方面發生變化,宗教的影響投射到阿拉伯語中,使該語言具有宗教性。
最后,阿拉伯語是阿拉伯伊斯蘭文化的載體,伴隨著該文化的發展傳播而逐漸豐富,具有鮮明的阿拉伯伊斯蘭特征。文化與語言是緊密相連的,文化的發展與繁榮會使語言變的強大而富有活力。沒有語言作為載體的文化,將難以傳播發展,而最終被世人遺忘,走向衰落滅亡。
由于受阿拉伯伊斯蘭文化的影響,阿拉伯詞語中的文化現象十分顯著,很多詞匯除了它本身所具有的詞義外,還融入了阿拉伯伊斯蘭文化中所具有的特殊情感和聯想意義。比如數字七對阿拉伯人來說就具有獨特的含義:《古蘭經》被降在了七種方言讀法上,造物主創造的天有七層。《古蘭經》黃牛章第29節說:“他已為你們創造了大地上的一切事物,復經營諸天,完成了七層天。”魯格曼章第27節說:“假若用大地上所有的樹制成筆,用海水作墨汁,再加上七海的墨汁,終不能寫盡真主的言語。”國權章第3節說:“他創造了七層天,你在至仁主的所造物中。”由此可見,數字七因其在阿拉伯伊斯蘭文化中所具有的特殊性,而有著濃厚的文化感彩。
此外,在阿拉伯語中, 阿拉伯伊斯蘭文化對阿拉伯人習用語的影響也十分顯著。如當人們說:感謝你的光臨,答語為:愿真主賜你榮耀;祝愿他人健康時說:愿真主使你康復;當穆斯林提到先知的名字時要說:愿真主賜福于他,并使他平安!可見阿拉伯伊斯蘭文化確是與阿拉伯語密不可分的,語言的各個方面都可以看到文化投射出的影子。
語言不是獨立于社會而存在的,它是社會生活的真實反映,人類社會與自然界中的一切事物都依靠文字來反映、傳播與發展,人們也只有通過語言才能了解文化的內涵。隨著社會的不斷前進與發展,語言也從未停止過腳步。人們對新事物和概念的理解與命名,都會融入本民族的邏輯思維,在語言中凸顯出獨特的文化內涵。因此,語言與文化或文化語言學將是一個永遠值得研究的課題,要學習和掌握阿拉伯語,就必須了解阿拉伯伊斯蘭文化,將阿拉伯語置于它產生和發展的文化背景中去學習。 (作者單位:西北民族大學外國語學院)
參考文獻:
[1] 周烈、蔣傳瑛.阿拉伯語與阿拉伯文化.外語教學與研究出版社,1988年
[2] 國少華.阿拉伯語詞匯學.外語教學與研究出版社,2003年
[3] 朱威烈.知難而進,磨杵成針――《阿拉伯――伊斯蘭文化研究――文化語言學視角》序,回族研究,2010年第2期
[4] 國少華.阿拉伯――伊斯蘭文化與阿拉伯語的保護和振興,《語文學刊》(高教.外文版),2008年第6期
[5] 丁俊.伊斯蘭文化散論(題記),《阿拉伯世界研究》2006年第2期
關鍵詞:阿拉伯;繪畫;裝飾;藝術
宗教與藝術有著共同之點,都力求追求完美境界,都是人們心靈深處的一種深切感受。阿拉伯人認為:“美牽連著感覺,也牽連著心靈。”同時二者也有密切的聯系,往往能啟發人們的藝術創作靈感,而藝術則往往能用外在的形式更直觀地表達人的。伊斯蘭教認為,整個人類社會是和諧統一的,因此藝術應該全面、真實地反映這種統一,頌揚一種高尚而純潔的精神。所以阿拉伯人公認“美的主要標準是勻稱,一致與和諧。但阿拉伯藝術不僅表現伊斯蘭教的藝術,而且將阿拉伯對客觀世界存在的萬物的認識和感受,用藝術的形式真實而優美地表現出來。由于伊斯蘭教所具有的“兩世兼顧”的特點,阿拉伯藝術在表現伊斯蘭教信仰的大原則下,還表現出人類對美好的世俗生活的追求,與世俗藝術有許多共同點。
伊斯蘭教反對崇拜偶像,許多教義學家都認為,只有才有權表現人和動物的形象,所以在清真寺里皆看不到人和動物形象的藝術品。但在少數宮殿上和書籍中卻可看見到這類藝術品。在前述哈里發行宮阿木賴小宮大廳墻上的壁畫中,畫了幾位宮廷人物肖像,還有一些代表勝利、哲學、歷史和詩歌的象征性人物。除人物外,壁畫里還描繪了動物,表現一頭獅子猛撲一頭野驢,裝飾的花邊中還描繪了飛禽。顯然這是受了古希臘繪畫藝術和薩珊朝波斯繪畫藝術的影響。希臘和波斯繪畫中崇拜帝王的思想和生活上享樂主義傾向,在這副壁畫里皆有所表現,壁畫銘文的阿拉伯語里也有幾個希臘名詞。所以有的學者認為:“我們所謂的伊斯蘭藝術,無論從起源、主題技巧來說都是折中派的,大半是被征服的各民族人民藝術天才的創作。
然而典型的阿拉伯繪畫藝術中的裝飾,是以花卉和幾何為主。阿拉伯藝術家們在這方面獲得了很大的成就。創造出一種特別的美術風格,歐洲大多數把它稱為“阿拉伯式”或“阿拉伯式花紋”。這種美術風格往往超脫三維空間,富有哲學意義上的抽象性。無論是花卉還是枝葉還是幾何圖案,都仿佛伸向無限遙遠之處。
幾何圖案有具備了不同幾個層面的功能。幾何圖案營造出的連續不斷的無窮無盡的視覺效果,最大程度體現了伊斯蘭教的最高原則“塔悟希德”(意為歸信一神、合為一體),其物理功能是,通過借用和仿效不同裝飾材料中使用的目題,經過大面積的覆蓋,達到掩飾被裝飾物體的原有質地,使觀賞者避開認識物質本身,忽略裝飾覆蓋下的物體結構、形狀等等,沉入圖案中,進而感受“歸信一神”的召喚,體悟到“塔悟希德”的真和美。從象征意義層面來說,克里施羅指出伊斯蘭教的一個最突出也是最重要的美學范疇是“統一”,即歸向對主宰宇宙的唯一神的崇拜與信仰,它是一種存在的統一和宇宙的統一。幾何紋飾中以圓形象征宇宙,用數茲投射相應的合義,成為表達這一思想的象征語言。
阿拉伯裝飾藝術的應用范圍可謂廣之。首先應用到了軍事上。阿拉伯世界的騎士們,往往用裝飾性的紋章作為自己的標記。阿巴斯王朝時代阿拉伯常用的文章是雙頭鷹、鳶尾形、兩把鑰匙等。艾尤卜超的文章是鷹,馬木路克朝的騎士常用動物形象裝飾盾牌、軍旗和戰袍。如該朝著名索丹拜伯爾斯的紋章是一頭獅子,貝爾孤格的紋章是一頭鷹。
阿拉伯建筑上更是廣泛應用了裝飾藝術,無論是清真寺建筑,還是宮殿或陵墓建筑,都要用許多雕刻藝術品或鑲嵌藝術品作為裝飾,使這所建筑物顯得華貴、秀麗。陵墓主體上的大穹頂的表面鑲嵌著耀眼奪目的彩色琉璃面磚,這些面磚組成了密布于穹窿頂表面的圓形對頂棱線圖案。鼓座表面是華麗的琉璃貼面磚,中間用庫法體的阿拉伯銘文的花雕作裝飾。整個陵墓的外表鑲嵌著寶藍色的細瓷,中間雜以淡紅色的磚。藍瓷、紅磚、瑪瑙、花雕、金飾、壁畫交相輝映,組成了一幅色彩斑痰耐蚧圖,令人目不暇接,眼花繚亂。陵墓的門和欄桿上都有精致的木石雕刻,墓內底部建筑裝飾了各種色彩。
書法藝術也是阿拉伯美術的一個重要方面。在伊斯蘭教初期,先知就曾用伊拉克庫法體書法,親筆寫信個阿拉伯各部落酋長,號召他們皈依伊斯蘭教。第三代哈里發奧斯曼也曾命令用庫法體阿拉伯文抄寫了幾部《古蘭經》。但作為阿拉伯藝術,大約興起于9世紀直11世紀,其奠基者賴哈尼。阿拉伯文字類似于花紋,比其他文字更適合于作裝飾圖案。所以這一時期阿拉伯文的書法稱為享有高度評價的藝術,書法家的地位日益重要,甚至超過了畫家。與書法有關的彩飾、插圖、雕刻也發展起來,為阿拉伯藝術增添了光彩。穆斯林常備的《古蘭經》通常都是有漂亮的書法裝飾,各種送禮用的盒子上除了有繪畫和雕刻外,一般都雕刻有秀麗的阿拉伯文字。大清真寺和宮殿懸掛的燈籠上,常會看到作為裝飾的書法藝術。各建筑物也往往刻有裝飾華麗的阿拉伯語銘文。雕塑、彩陶、紡織等藝術品中,都有阿拉伯的書法藝術以表現伊斯蘭教的信仰。在這些裝飾性的書法藝術中,阿拉伯書法家們不僅在書法作品周圍裝飾了花卉、翎毛、蔓藤和攀援植物等,而且還采用了鎏金術、銀絲鑲嵌、貝殼鑲嵌、珠寶鑲嵌等工藝手法裝飾書發文字,甚至直接用書法組成人物、飛禽、走獸等圖形,將大自然的美有機的融合到書法藝術中。原來比較單調、呆板的庫法體書法,由此煥然一新,變成了花卉型、攀援型、絲絨型等等。
【參考文獻】